At the A1 level, you can think of 獲得 (kakutoku) as a special, 'fancy' way to say 'get' or 'win.' While you usually use simple words like 'morau' (to receive) or 'toru' (to take), you will see 獲得 in video games and on TV. Imagine you are playing a game on your phone. When you finish a level and get a new item, the screen might say '獲得.' This tells you that you did a good job and earned a prize. Even though it is a difficult word with complex kanji, you only need to remember that it means 'I got something good because I tried hard.' For example, if you win a race and get a medal, that is 獲得. Don't worry about using it in your own speaking yet; just try to recognize it when you see it in games or on posters. It always means a 'win' or a 'gain.'
At the A2 level, you should start to distinguish 獲得 (kakutoku) from other ways of saying 'get.' You might use it when talking about your hobbies or sports. For instance, if you are talking about a famous athlete, you can say 'Kare wa medaru o kakutoku shimashita' (He won a medal). This sounds much better and more 'grown-up' than just saying 'torimashita.' You will also see this word in the news. When a political party wins an election, they 'kakutoku' seats. The key for A2 learners is to realize that 獲得 is a 'Suru-verb.' This means you take the noun 獲得 and add 'suru' to make it an action. Remember: use it for prizes, points in games, or important things you earned. Do not use it for getting a cold or getting a gift from your mom; for those, use 'kaze o hiku' or 'morau.'
By the B1 level, you should be comfortable using 獲得 (kakutoku) in more formal or professional contexts. You will encounter it frequently in business Japanese. For example, 'shinki kokyaku no kakutoku' means 'acquiring new customers.' This is a very common phrase in office meetings. You should also understand the nuance that 獲得 implies effort or a competitive process. It is not a passive 'getting.' When you use 獲得, you are highlighting that the subject took action to secure something valuable. You might also see it used for abstract things like 'trust' (shinrai) or 'support' (shiji). A politician might 'acquire' the support of the people. Practice using the pattern '[Object] + を + 獲得する' in your essays or presentations when discussing achievements or successful results.
At the B2 level, you should be able to use 獲得 (kakutoku) with precision, distinguishing it from synonyms like 取得 (shuutoku) or 入手 (nyuushu). You should understand that 獲得 is often used for 'winning' in a competitive sense (like market share or medals), while 取得 is more for 'attaining' via a formal process (like a license or a degree). In your writing, you can use 獲得 to sound more academic or professional. For instance, instead of saying you 'got' data, you might say you 'acquired' it through a specific methodology. You should also be aware of the noun forms used in compound words like '外貨獲得' (acquisition of foreign currency) or '権利獲得' (acquisition of rights). At this level, you should also recognize the passive form '獲得される' in news reports and understand its formal tone.
At the C1 level, you should have a nuanced grasp of 獲得 (kakutoku) in various specialized fields. In psychology or linguistics, you will use it for 'acquisition' processes, such as 'gengo kakutoku' (language acquisition) or 'gain' of traits. You should be able to discuss complex socio-political topics using the word, such as the 'acquisition of voting rights' (sanseiken no kakutoku) or 'securing hegemony' (haken no kakutoku). You should also be sensitive to the register; using 獲得 in a casual setting might be seen as ironic or overly stiff. In business, you should be able to discuss 'customer acquisition costs' (kokyaku kakutoku hiyou) and other technical terms. Your ability to use 獲得 correctly in high-level discussions demonstrates a deep understanding of Japanese 'kango' and the subtle power dynamics implied by the word.
At the C2 level, your use of 獲得 (kakutoku) should be indistinguishable from a native speaker's in formal and academic contexts. You understand the historical weight of the kanji 獲 (to capture in a hunt) and how that informs the modern sense of 'securing' something against competition. You can use it in sophisticated rhetorical ways, perhaps contrasting it with 'soshitsu' (loss) or 'teijou' (presentation). You are comfortable reading dense legal or economic texts where 獲得 appears in complex grammatical structures. You also understand the cultural implications of the word in Japanese history, such as the acquisition of territory or the formal granting of titles. At this level, 獲得 is not just a vocabulary word but a tool for expressing precise concepts of achievement, possession, and systematic gain in the most professional spheres of Japanese society.

獲得 in 30 Sekunden

  • 獲得 (kakutoku) is a formal Japanese noun and Suru-verb meaning 'acquisition' or 'obtaining,' typically implying effort, competition, or a formal process to secure something desirable.
  • It is widely used in sports for winning medals, in business for capturing market share, and in gaming for acquiring items or points.
  • Unlike the casual 'morau' (receive), 獲得 emphasizes the active role of the person getting the item and the value of the achievement itself.
  • The word is inappropriate for negative events like getting sick or for receiving simple gifts, where more casual or specific verbs are preferred.

The Japanese word 獲得 (かくとく, kakutoku) is a powerful and formal noun that describes the act of acquiring, obtaining, or winning something that is highly valued. Unlike the simple verb 'get' (morau or eru), 獲得 carries a specific nuance of achievement, competition, or a systematic process. It is most frequently used when someone secures something desirable through effort, strategic planning, or by overcoming others in a competitive environment. This could range from a professional athlete winning a gold medal to a corporation capturing a significant portion of the market share. Understanding 獲得 requires looking at the individual kanji characters that form it. The first character, 獲 (kaku), literally means to 'capture' or 'seize,' often historically associated with hunting wild animals. The second character, 得 (toku), means to 'gain,' 'profit,' or 'acquire.' When combined, they paint a picture of actively going out, capturing a target, and bringing it back as a gain. This is why you will see this word used in news headlines, business reports, and video game interfaces rather than in casual conversations about receiving a birthday gift from a friend.

Core Nuance
The word implies that the object was not simply handed over; it was earned, won, or taken through a formal or competitive action.

彼はついにオリンピックで金メダルを獲得した。 (He finally acquired/won the gold medal at the Olympics.)

In modern Japanese society, 獲得 is ubiquitous in the digital world. If you play Japanese mobile games or RPGs, you will constantly see the message 'アイテム獲得' (Item Acquired) or 'ポイント獲得' (Points Obtained). In these contexts, it signifies that the player has completed a task or defeated an enemy to receive a reward. In the business world, 獲得 is used to describe the acquisition of new customers (顧客獲得 - kokyaku kakutoku) or the securing of rights and licenses. It suggests a proactive stance. If a company 'obtains' a patent, they use 獲得 because the patent office has granted it after a rigorous examination process. The word is also essential in political contexts, such as '議席を獲得する' (giseki o kakutoku suru), which means to win a seat in parliament or an assembly. This reinforces the idea of competition; you are winning the seat against other candidates.

Furthermore, 獲得 can be used for abstract concepts like 'rights' or 'freedom.' For instance, the historical struggle for voting rights is often described as '参政権の獲得' (sanseiken no kakutoku). Here, it emphasizes that the right was not a given but was something achieved through a long and often difficult social movement. Even in the realm of skill acquisition, though less common than 'shuutoku' (learning), 獲得 can be used to describe gaining a specific capability or status within a professional field. The formality of the word makes it suitable for written reports, academic papers, and formal announcements. When you hear a news anchor use 獲得, you know that the subject has reached a significant milestone or secured a valuable asset through legitimate and often strenuous means.

Common Objects of 獲得
Prizes, medals, market share, customers, voting rights, qualifications, and game items.

新しい市場シェアを獲得するために、新しい戦略が必要です。 (A new strategy is needed to acquire new market share.)

In summary, 獲得 is a high-register word that bridges the gap between 'winning' and 'acquiring.' It is the go-to term for formal achievements. Whether you are discussing a sports victory, a business expansion, or a digital reward, 獲得 provides a sense of legitimacy and effort to the act of getting something. It distinguishes the active 'getter' from the passive 'receiver,' highlighting the agency and determination involved in the process of acquisition.

Using 獲得 (kakutoku) correctly involves understanding its grammatical role as a 'Suru-verb' (noun that becomes a verb by adding 'suru'). This allows it to function both as a stand-alone noun and as an action. In its noun form, it is often paired with the particle 'no' to modify other nouns, such as '獲得賞金' (kakutoku shoukin - prize money won) or '獲得目標' (kakutoku mokuhyou - acquisition target). When used as a verb, it typically takes the direct object particle 'o' (を) to indicate what is being acquired. For example, '信頼を獲得する' (shinrai o kakutoku suru) means 'to gain/acquire trust.' This usage is particularly common in professional settings where trust is something built and earned over time rather than just given.

Verb Pattern
[Object] + を + 獲得する (To acquire [Object])

そのチームは、昨日の試合で劇的な勝利を獲得しました。 (That team acquired a dramatic victory in yesterday's match.)

One of the most important things to remember is the level of formality. 獲得 is not a word you would use when talking to a child about getting a piece of candy. Instead, you would use 'morau' or 'ageru.' 獲得 is reserved for situations where the 'getting' is an event of some importance. In a sentence like '資格を獲得する' (shikaku o kakutoku suru - to acquire a qualification), the word 獲得 emphasizes the hard work of studying and passing the exam. If you simply said 'shikaku o toru' (take/get a qualification), it is much more casual. Therefore, when you want to sound professional or emphasize the value of what was gained, 獲得 is your best choice. It often appears in the passive voice in news reports as well: '金メダルが獲得された' (A gold medal was acquired/won).

In business Japanese, you will often see it used in the context of 'lead generation' or 'customer acquisition.' A sentence like '新規顧客の獲得に注力する' (shinki kokyaku no kakutoku ni chuuryoku suru) means 'to focus on the acquisition of new customers.' Here, the noun form 'kakutoku' is modified by 'shinki kokyaku no' (of new customers). This structure is very common in corporate strategy documents. Another frequent usage is in the context of sports contracts or player transfers: '彼はFA権を獲得した' (kare wa FA-ken o kakutoku shita - He acquired Free Agent rights). This indicates that he has met the specific requirements (years of service, etc.) to earn those rights. The word 獲得 implies that the rights were not a gift but a result of his career progression.

Noun Modifier Pattern
[Target] + の + 獲得 (The acquisition of [Target])

彼は世界タイトルを獲得するという夢を叶えた。 (He fulfilled his dream of acquiring/winning the world title.)

Finally, let's look at how it interacts with different time tenses. In the past tense, '獲得した' (kakutoku shita), it marks the completion of a successful effort. In the continuous form, '獲得している' (kakutoku shite iru), it can mean that someone is currently in the process of acquiring something, or it can describe a state of having already acquired it and currently possessing it (especially in terms of rights or status). For example, '彼は多くの支持を獲得している' (He has acquired/enjoys much support). This suggests a stable state of having won people over. Mastery of these patterns will allow you to describe complex achievements with the appropriate level of Japanese professional nuance.

You will encounter 獲得 (kakutoku) in several distinct areas of Japanese life, each emphasizing a different aspect of 'earning' or 'winning.' The most common place for an everyday person to see this word is in the world of entertainment and gaming. In video games, particularly 'Gacha' games or RPGs, 獲得 is the standard term for getting a new character, a rare item, or experience points. When you open a loot box or finish a quest, a flashy screen will often display '新キャラ獲得!' (New Character Acquired!). In this context, it feels rewarding and exciting. It signals to the player that their time, effort, or resources have resulted in a tangible gain within the game world. Because of this, even young Japanese people are very familiar with the word, despite its formal origins.

Gaming Context
Used for items, characters, points, and achievements. It makes the 'get' feel like a significant event.

限定アイテムを獲得するために、イベントに参加しましょう。 (Let's participate in the event to acquire limited items.)

Another major arena for 獲得 is sports broadcasting. Whether it's baseball, soccer, or the Olympics, commentators use 獲得 to describe winning medals, trophies, or points. For example, '日本代表が銅メダルを獲得しました!' (The Japanese national team has acquired/won a bronze medal!). It sounds much more prestigious than using a simple verb like 'toru' (to take). In sports news, you will also hear it when discussing player transfers. If a team successfully signs a famous player, the headline might read '有名選手をを獲得' (Acquired a famous player). This implies that the team had to compete with other teams and negotiate a complex contract to 'win' the player's signature. It highlights the strategic success of the team management.

In the business and political world, 獲得 is the language of reports and statistics. If you watch NHK News or read the Nikkei Shimbun (Japan's leading business newspaper), you will hear about '市場獲得' (market acquisition) or '外貨獲得' (acquisition of foreign currency). When a political party wins a certain number of seats in an election, the phrase '議席獲得' (giseki kakutoku) is used. In these professional settings, 獲得 conveys a sense of seriousness and measurable data. It is not just about 'getting' something; it is about reaching a target or prevailing in a market or political race. It is a word that suggests the subject has a clear goal and has successfully navigated the challenges to reach it.

Political/Business Context
Used for votes, seats, market share, and foreign exchange. It emphasizes the result of a competitive process.

与党は過半数の議席を獲得した。 (The ruling party acquired/won a majority of the seats.)

Lastly, you might hear 獲得 in academic or scientific contexts. For instance, '言語獲得' (gengo kakutoku) is the technical term for 'language acquisition' (how children learn to speak). In biology, it might be used to describe an organism 'acquiring' a new trait through evolution or environmental adaptation. In these cases, 獲得 is the formal, scientific term for a process of gaining a new characteristic or ability over time. Whether it's a baby learning Japanese or a company winning a contract, 獲得 is the word that signals a meaningful and permanent gain.

While 獲得 (kakutoku) is a very useful word, English speakers often make the mistake of using it as a direct synonym for the English word 'get.' In English, 'get' is incredibly versatile—you can get a cold, get a gift, get a taxi, or get a promotion. However, in Japanese, 獲得 is much narrower. One of the most common mistakes is using 獲得 for receiving a gift. If you say '誕生日プレゼントを獲得した' (Tanjoubi purezento o kakutoku shita), it sounds like you fought your friends or participated in a fierce competition to win your birthday present. Unless you actually did have to win it in a contest, you should use 'moratta' (received). 獲得 always implies that there was some sort of barrier, competition, or effort involved in the acquisition.

Mistake 1: Casual Gifts
Using 獲得 for things you received for free or as a kindness. Use 'morau' (もらう) instead.

❌ 友達からお菓子を獲得した。 (I 'acquired' sweets from a friend - sounds like a battle.)
✅ 友達からお菓子をもらった。 (I received sweets from a friend.)

Another frequent error is using 獲得 for negative things, like illnesses or bad luck. In English, we say 'I got a cold' or 'I got into an accident.' In Japanese, 獲得 is strictly for positive or desirable things—prizes, rights, items, or status. You would never 'acquire' a cold (kaze o hiku) or 'acquire' an injury (kega o suru). Using 獲得 for these would make it sound like you were trying your best to get sick and finally succeeded. Always remember that the 'toku' (得) in 獲得 means 'profit' or 'gain.' If the thing you are getting is not a benefit, 獲得 is the wrong word to use. This distinction is vital for maintaining the correct tone in your Japanese.

A third common mistake involves confusing 獲得 with similar-sounding words like 取得 (shuutoku) or 入手 (nyuushu). While they all mean 'get,' they have different domains. 取得 is specifically for licenses, qualifications, or legal rights (like a driver's license). 入手 is for physical objects, especially those that are hard to find (like a rare book). 獲得 is broader but focuses on the 'winning' or 'earning' aspect. For example, you 'shuutoku' a license by passing a test, but you 'kakutoku' a gold medal by beating other athletes. If you use 獲得 for a driver's license, it sounds a bit strange, as if the license was a trophy in a race rather than a legal certification. Paying attention to these subtle differences will help you sound more like a native speaker.

Mistake 2: Negative Events
Using 獲得 for sickness or accidents. 獲得 is only for 'gains.'

❌ 風邪を獲得した。 (I 'acquired' a cold - sounds like you wanted it.)
✅ 風邪をひいた。 (I caught a cold.)

Finally, be careful with the formality level. Because 獲得 is a 'kango' (word of Chinese origin), it is naturally more formal. Using it in a very casual setting, like 'I acquired a seat on the bus' (basu no seki o kakutoku shita), can sound overly dramatic or even slightly sarcastic. In daily life, simpler verbs like 'toru' (to take) or 'suwaru' (to sit) are much more appropriate. Use 獲得 when the occasion calls for a bit of weight and importance. By matching the word to the significance of the event, you ensure that your Japanese sounds natural and well-adjusted to the social context.

Japanese has many words that mean 'to get' or 'to acquire,' and choosing the right one depends on what you are getting and how you are getting it. 獲得 (kakutoku) is just one piece of the puzzle. Let's compare it with its closest relatives: 取得 (shuutoku), 入手 (nyuushu), and 手に入れる (te ni ireru). Understanding these differences will allow you to be much more precise in your expression. 獲得 is about winning or earning something through effort or competition. 取得, on the other hand, is often used for formal qualifications, licenses, or the acquisition of assets in a legal sense. For example, you 'shuutoku' a driver's license (menkyo o shuutoku suru) or 'shuutoku' a patent. It implies a formal process or meeting a set of criteria.

獲得 vs. 取得
獲得: Focus on winning/earning (medals, market share).
取得: Focus on formal process/legal rights (licenses, credits).

彼は運転免許を取得した。 (He acquired his driver's license.)

Next is 入手 (nyuushu). This word is specifically used for obtaining information or physical objects, especially those that are not easily available. If you managed to get a ticket to a sold-out concert, you would say 'chiketto o nyuushu shita.' It doesn't necessarily imply you won a competition; it just means you successfully got your hands on something that was hard to find. It is very common in detective stories or news reports about 'obtaining evidence' (shouko o nyuushu suru). While 獲得 can be used for items in games, 入手 is more common for physical goods in the real world. If you use 獲得 for a rare book, it sounds like you won it in an auction; if you use 入手, it just means you found it and bought it.

Then we have the native Japanese phrase '手に入れる' (te ni ireru). This is the most versatile and can be used in both formal and informal situations. It literally means 'to put into one's hand.' You can use it for anything from a new car to a person's heart. It is less clinical than the 'kango' (Chinese-origin) words like 獲得 or 入手. If you are speaking casually with friends, 'te ni ireru' is almost always a safer bet. For example, 'Zutto hoshikatta kamera o te ni ireta' (I finally got the camera I've always wanted). Using 獲得 here would sound like you are giving a formal report to a board of directors about your camera acquisition strategy.

獲得 vs. 手に入れる
獲得: Formal, implies effort/competition.
手に入れる: Versatile, can be casual or poetic, means 'to obtain/possess.'

ついに欲しかった本を手に入れた。 (I finally got the book I wanted.)

Lastly, there are more specific words like 受賞 (jushou - winning a prize), 勝ち取る (kachitoru - winning through struggle), and 採集 (saishuu - collecting specimens). 勝ち取る is a very strong version of 獲得 that emphasizes the 'battle' aspect. You use it when you've had to fight hard for something, like 'freedom' or 'victory.' Understanding these nuances allows you to paint a much clearer picture of your actions. 獲得 is the professional middle ground—formal, respectful of the effort involved, and clear about the positive outcome.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The kanji 獲 contains the radical for 'dog' (犭) on the left, which relates back to its ancient origins in hunting with dogs.

Aussprachehilfe

UK /ka.ku.to.ku/
US /kɑː.kuː.toʊ.kuː/
Heiban (Flat) style: The pitch starts low on 'ka' and rises, staying high for 'ku-to-ku'.
Reimt sich auf
Shuudoku (Habitual reading) Chakuboku (Arriving at a tree) Gakuboku (Student servant) Soku (Immediately) Toku (Gains) Koku (Country) Boku (I) Roku (Six)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'kaku' like 'cake' or 'cock'.
  • Elongating the 'u' sounds (it's not kakutookuu).
  • Misplacing the pitch accent on the first syllable.
  • Confusing it with 'kakutou' (fighting).
  • Stressing the 'to' syllable like in English.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

The kanji 獲 and 得 are N2/N1 level, but the word is common in games.

Schreiben 5/5

Writing 獲 correctly requires attention to the many strokes (18 strokes).

Sprechen 3/5

Easy to pronounce once the four syllables are learned.

Hören 2/5

Distinct sound, usually clear in news and games.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

得る (eru - to get) 取る (toru - to take) もらう (morau - to receive) 勝つ (katsu - to win) 利益 (rieki - profit)

Als Nächstes lernen

取得 (shuutoku - acquisition of licenses) 入手 (nyuushu - obtaining items) 勝ち取る (kachitoru - winning through struggle) 覇権 (haken - hegemony) 権利 (kenri - rights)

Fortgeschritten

M&A (Mergers and Acquisitions) 地政学的 (Geopolitical) 帰納的 (Inductive - related to learning/acquisition) 領土 (Territory)

Wichtige Grammatik

Suru-verbs (N+する)

獲得する、勉強する、料理する。

Noun modification with 'no'

メダルの獲得、顧客の獲得。

Passive voice 'sareru'

メダルが獲得された。

Potential form 'dekiru'

ポイントが獲得できる。

Purpose with 'tame ni'

勝利を獲得するために練習する。

Beispiele nach Niveau

1

メダルを獲得しました。

I won/acquired a medal.

Noun + を + 獲得しました (past tense).

2

ゲームでポイントを獲得する。

I get points in the game.

Simple present tense verb.

3

アイテムを獲得した!

I got an item!

Short form past tense, common in games.

4

1位を獲得しました。

I acquired first place.

Using a number/rank as the object.

5

新しいキャラを獲得した。

I acquired a new character.

Common gaming terminology.

6

ボーナスを獲得しました。

I acquired a bonus.

Formal polite form.

7

バッジを獲得した。

I acquired a badge.

Simple object + を + 獲得.

8

勝利を獲得する。

To acquire victory.

Abstract noun as object.

1

彼は優勝カップを獲得しました。

He acquired the championship cup.

Specific physical prize.

2

このイベントで特別な景品を獲得できます。

You can acquire special prizes at this event.

Potential form 'dekimasu'.

3

彼女は多くのファンを獲得した。

She acquired many fans.

People as the object (fans/supporters).

4

チームは勝ち点3を獲得した。

The team acquired 3 points (for a win).

Sports terminology.

5

努力して信頼を獲得しました。

I worked hard and acquired trust.

Te-form showing means (doryoku shite).

6

世界記録を獲得した。

He acquired a world record.

Formal achievement.

7

新しいスキルを獲得したいです。

I want to acquire new skills.

Desire form 'tai desu'.

8

その映画は賞を獲得した。

That movie won/acquired an award.

Inanimate subject (movie).

1

わが社は市場シェアの30%を獲得した。

Our company acquired 30% of the market share.

Business context with percentages.

2

新しい顧客を獲得するためのキャンペーン。

A campaign to acquire new customers.

Noun modification using 'no tame no'.

3

彼はその地域で強い支持を獲得している。

He has acquired/enjoys strong support in that region.

State-of-being 'te-iru'.

4

政府は国民の理解を獲得しようとしている。

The government is trying to acquire the people's understanding.

Volitional form 'shiyou to shite iru'.

5

海外市場での成功により、多額の利益を獲得した。

Due to success in overseas markets, they acquired a large profit.

Cause/reason indicated by 'ni yori'.

6

彼はフリーエージェントの権利を獲得した。

He acquired the rights of a free agent.

Legal/Professional rights.

7

情報を獲得するためにスパイを送り込んだ。

They sent in a spy to acquire information.

Purpose indicated by 'tame ni'.

8

この論文は高い評価を獲得している。

This paper has acquired/received a high evaluation.

Abstract evaluation.

1

独占的な販売権を獲得することに成功した。

Succeeded in acquiring exclusive selling rights.

Nominalized verb clause with 'koto ni'.

2

その政党は過半数の議席を獲得した。

That political party acquired a majority of the seats.

Specific political term 'giseki'.

3

外貨を獲得することは、国の経済にとって重要だ。

Acquiring foreign currency is important for the country's economy.

Noun phrase as the subject.

4

彼は粘り強い交渉の末、有利な条件を獲得した。

After persistent negotiations, he acquired favorable conditions.

Result after a process 'no sue'.

5

ブランドの信頼を獲得するには時間がかかる。

It takes time to acquire brand trust.

Time duration with 'kakaru'.

6

特許権を獲得するための手続きを進める。

Proceed with the procedures to acquire patent rights.

Complex noun phrase.

7

その選手は、最優秀選手賞を獲得するにふさわしい。

That player is worthy of acquiring the MVP award.

Adjective phrase 'ni fusawashii'.

8

新しい領土を獲得するための戦争が始まった。

A war began to acquire new territory.

Historical/Military context.

1

言語獲得のプロセスは、幼児期において極めて重要である。

The process of language acquisition is extremely important in early childhood.

Academic terminology 'gengo kakutoku'.

2

企業買収を通じて、高度な技術を獲得した。

Through corporate acquisition, they acquired advanced technology.

Method indicated by 'tsuujite'.

3

彼はその分野で不動の地位を獲得している。

He has acquired an unshakeable position in that field.

Metaphorical 'position'.

4

情報の非対称性を利用して、不当な利益を獲得した。

By exploiting information asymmetry, they acquired unjust profits.

Economic/Legal terminology.

5

市民権を獲得するための長い闘争が続いた。

A long struggle to acquire citizenship continued.

Social justice context.

6

その国は天然資源を獲得するために外交政策を転換した。

The country shifted its foreign policy to acquire natural resources.

Geopolitical context.

7

遺伝子操作により、新たな形質を獲得した植物。

Plants that acquired new traits through genetic manipulation.

Scientific/Biological context.

8

彼は圧倒的なカリスマ性で聴衆の心を獲得した。

He acquired the hearts of the audience with his overwhelming charisma.

Poetic/Metaphorical usage.

1

覇権を獲得せんとする列強の思惑が交錯する。

The intentions of the great powers seeking to acquire hegemony intersect.

Literary/Classical 'sen to suru' form.

2

その理論は、科学界において広範な支持を獲得するに至った。

That theory has come to acquire wide support in the scientific community.

Formal resultative 'ni itatta'.

3

自己のアイデンティティを獲得する過程での葛藤。

Conflicts in the process of acquiring one's own identity.

Psychological/Philosophical context.

4

不当利得の返還を求めつつ、正当な権利の獲得を主張する。

While seeking the return of unjust gains, they assert the acquisition of legitimate rights.

Complex legal phrasing with 'tsutsu'.

5

進化の過程で、生物は生存に有利な機能を獲得してきた。

In the process of evolution, organisms have acquired functions advantageous for survival.

Scientific history with 'te-kita'.

6

資本の論理に基づき、飽くなき市場獲得競争が繰り広げられている。

Based on the logic of capital, an insatiable competition for market acquisition is unfolding.

Critical economic discourse.

7

彼は沈黙を守ることで、逆説的に発言権を獲得した。

By maintaining silence, he paradoxically acquired the right to speak.

Rhetorical/Paradoxical usage.

8

文化的資本の獲得が、階級再生産に寄与しているという指摘。

The point that the acquisition of cultural capital contributes to class reproduction.

Sociological terminology.

Synonyme

手に入れる 入手 取得 勝ち取る 得る 収める

Gegenteile

喪失 紛失 失う

Häufige Kollokationen

メダルを獲得する
シェアを獲得する
権利を獲得する
ポイントを獲得する
信頼を獲得する
支持を獲得する
資格を獲得する
情報を獲得する
利益を獲得する
地位を獲得する

Häufige Phrasen

顧客獲得

— Customer acquisition. Used in marketing to describe getting new clients.

顧客獲得単価を計算する。

外貨獲得

— Acquisition of foreign currency. Used in national economics.

観光業は重要な外貨獲得手段だ。

議席獲得

— Acquisition of seats. Used in elections.

野党は議席獲得に苦戦した。

アイテム獲得

— Item acquisition. Standard gaming terminology.

クエストクリアでアイテム獲得。

権利獲得

— Acquisition of rights. Used for legal or professional permissions.

永住権の獲得を目指す。

優勝獲得

— Winning the championship. High-level sports achievement.

悲願の優勝獲得を果たす。

賞金獲得

— Winning prize money. Used in contests or competitions.

クイズ番組で賞金獲得。

支持獲得

— Gaining support. Used in politics or popularity contests.

世論の支持獲得に動く。

市場獲得

— Market acquisition. Competitive business strategy term.

新興国での市場獲得を狙う。

資格獲得

— Obtaining a qualification. Usually for entering a competition.

決勝進出の資格獲得。

Wird oft verwechselt mit

獲得 vs 取得 (shuutoku)

取得 is for licenses and formal qualifications; 獲得 is for winning and competition.

獲得 vs 入手 (nyuushu)

入手 is for physical objects or hard-to-find info; 獲得 is for achievements and gains.

獲得 vs 捕獲 (hokaku)

捕獲 is for capturing animals or criminals; 獲得 is for getting benefits/prizes.

Redewendungen & Ausdrücke

"信頼を獲得する"

— To earn someone's trust through consistent effort.

時間をかけて信頼を獲得した。

Professional
"覇権を獲得する"

— To achieve hegemony or supreme power in a field.

IT業界の覇権を獲得する。

Formal/Strategic
"市民権を獲得する"

— To become widely accepted or recognized in society (metaphorical).

その言葉はすでに市民権を獲得している。

Intellectual
"お墨付きを獲得する"

— To gain an official seal of approval or endorsement.

専門家のお墨付きを獲得した。

Idiomatic
"主導権を獲得する"

— To gain the initiative or the upper hand in a situation.

試合の主導権を獲得する。

Strategic
"地位を不動のものとして獲得する"

— To secure an unshakeable position or status.

スターとしての地位を不動のものとして獲得した。

Formal
"市民権を得る"

— A variation of 'acquiring citizenship,' meaning a concept has become mainstream.

リモートワークは市民権を得た。

General
"一日の長を獲得する"

— To gain a slight advantage or lead over others.

経験において一日の長を獲得している。

Literary
"勝利を収める"

— While not using 獲得, it is the synonymous idiom for 'to gain victory.'

見事な勝利を収めた。

Formal
"天下を獲得する"

— To take over the country or become the top in one's field (historical nuance).

彼は業界の天下を獲得した。

Dramatic

Leicht verwechselbar

獲得 vs 収穫 (shuukaku)

Both involve 'getting' something positive.

収穫 is literally 'harvesting' crops, or metaphorically gaining 'results' from an experience. 獲得 is about taking possession of a specific prize or right.

留学で大きな収穫を得た (Gained great results from study abroad).

獲得 vs 受領 (juryou)

Both are formal words for getting something.

受領 is a very formal way to say 'receive' (like a document or payment). It doesn't imply effort or winning, just the formal act of receiving.

書類を受領しました (I have received the documents).

獲得 vs 当選 (tousen)

Both involve winning.

当選 is specifically for winning a lottery or an election. 獲得 is for the 'gain' of the seat or the prize itself.

宝くじに当選した (Won the lottery).

獲得 vs 勝取 (kachitoru)

Very similar meaning.

勝ち取る is more emotional and emphasizes the 'struggle' or 'battle.' 獲得 is more clinical and objective.

自由を勝ち取る (To win freedom through struggle).

獲得 vs 所得 (shotoku)

Both have the 'toku' (gain) kanji.

所得 is specifically 'income' (money earned from work). 獲得 is the act of getting it.

年間所得 (Annual income).

Satzmuster

A1

[Object] を 獲得しました。

メダルを獲得しました。

A2

[Object] を 獲得したいです。

1位を獲得したいです。

B1

[Object] の 獲得を目指す。

新規顧客の獲得を目指す。

B2

[Object] を 獲得することに成功した。

販売権を獲得することに成功した。

C1

[Object] の 獲得が [Noun] に寄与する。

外貨の獲得が経済成長に寄与する。

C2

[Object] を 獲得せんとする [Subject]。

覇権を獲得せんとする列強。

B1

[Object] を 獲得している。

彼は高い評価を獲得している。

B2

[Object] を 獲得した末に、〜

勝利を獲得した末に、涙を流した。

Wortfamilie

Substantive

獲得 (Acquisition)
獲得者 (Acquirer)
獲得物 (Acquisition/Prize)
再獲得 (Re-acquisition)

Verben

獲得する (To acquire)
獲得し直す (To re-acquire)

Adjektive

獲得的な (Acquisitive - rare)
獲得済みの (Already acquired)

Verwandt

得点 (Score/Points)
獲物 (Prey/Catch)
取得 (Obtaining/Acquiring)
捕獲 (Capture)
利得 (Profit/Gain)

So verwendest du es

frequency

High (especially in media, business, and gaming).

Häufige Fehler
  • Using 獲得 for receiving a gift. もらう (morau)

    獲得 implies effort or competition. A gift is something given freely, so 'morau' is appropriate.

  • Using 獲得 for catching a cold. ひく (hiku)

    獲得 is only for positive gains. Sickness is negative, so use the specific verb 'hiku'.

  • Using 獲得 for a driver's license. 取得 (shuutoku)

    Licenses and official qualifications use 取得, which implies a formal certification process.

  • Using 獲得 for finding a lost item. 見つける (mitsukeru)

    Finding something is not 'acquiring' it in the achievement sense. Use 'mitsukeru' for discovery.

  • Using 獲得 in a casual chat about grocery shopping. 買う (kau)

    Buying groceries is too mundane for the formal word 獲得. Use 'kau' (buy) or 'geto' (slang).

Tipps

Think 'Achievement'

Always use 獲得 when the 'get' feels like an achievement or a win. If there was no effort, don't use it.

The Suru Connection

Remember that 獲得 is a noun that needs 'suru' to become a verb. Without 'suru', it's just 'acquisition'.

Business Reports

In business writing, use 獲得 to describe gaining market share or customers to sound professional.

Look for the Kanji

When playing Japanese games, look for 獲得 on buttons or pop-up windows. It usually means you got loot!

Earning Trust

Use '信頼を獲得する' to express that you have worked hard to make someone trust you.

Positive Only

Never use 獲得 for bad things. The 'toku' (得) kanji literally means 'benefit' or 'profit'.

Synonym Check

If you are getting a license, use 取得 (shuutoku). If you are getting a trophy, use 獲得 (kakutoku).

News Headlines

News headlines often drop the 'o' and 'suru' and just say 'Medaru Kakutoku' to save space.

Pitch Accent

Keep the pitch flat and high after the first syllable for a natural sounding 'kakutoku'.

The Hunting Dog

Remember the 'dog' radical in 獲 to associate the word with 'capturing' something valuable.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Cactus' (Kaku) that you 'Took' (Toku) from a desert competition. You had to work hard to get it without getting pricked!

Visuelle Assoziation

Imagine an athlete grabbing (获 - kaku) a golden trophy (得 - toku) with both hands.

Word Web

Medals Market Share Points Rights Trust Game Items Votes Gains

Herausforderung

Try to find the word 獲得 on a Japanese website for a mobile game or a news site like Yahoo Japan. Note what exactly is being acquired.

Wortherkunft

The word 獲得 comes from Middle Chinese roots. 獲 (kaku) originally depicted a hand capturing a bird or animal, meaning to hunt or seize. 得 (toku) originally showed a hand holding a shell (money) or walking towards a goal, meaning to gain or profit.

Ursprüngliche Bedeutung: To capture prey and gain benefit from it.

Sino-Japanese (Kango).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but avoid using it for sensitive losses (e.g., don't use it when someone 'gets' a disease).

English speakers use 'get' for almost everything, but 獲得 should be thought of more like 'acquisition' or 'securing a win.'

The 'Item Get' sound in Japanese versions of Zelda is often associated with the concept of 獲得. Political headlines during the 'General Election' (Sou-senkyo) always use 獲得 for seats. Olympic coverage in Japan is the most frequent use of 獲得 in daily media.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Video Games

  • アイテム獲得
  • 経験値獲得
  • トロフィー獲得
  • キャラクター獲得

Sports

  • メダル獲得
  • 優勝獲得
  • 勝ち点獲得
  • タイトル獲得

Business

  • 市場シェア獲得
  • 新規顧客獲得
  • 特許獲得
  • 利益獲得

Politics

  • 議席獲得
  • 支持獲得
  • 政権獲得
  • 票を獲得する

Academic/Science

  • 言語獲得
  • 形質獲得
  • 知識の獲得
  • 評価を獲得する

Gesprächseinstiege

"最近、何か新しいスキルを獲得しましたか? (Have you acquired any new skills lately?)"

"ゲームで一番嬉しかった獲得アイテムは何ですか? (What is the item you were happiest to acquire in a game?)"

"信頼を獲得するために、一番大切なことは何だと思いますか? (What do you think is the most important thing for acquiring trust?)"

"オリンピックで日本が獲得したメダルの数を知っていますか? (Do you know the number of medals Japan acquired at the Olympics?)"

"新しい市場を獲得するための良いアイデアはありますか? (Do any good ideas for acquiring a new market exist?)"

Tagebuch-Impulse

今週、自分が獲得した一番大きな成果について書いてください。 (Write about the biggest achievement you acquired this week.)

将来、どのような資格や権利を獲得したいですか? (What kind of qualifications or rights do you want to acquire in the future?)

「信頼を獲得する」ことの難しさについて考えてください。 (Think about the difficulty of 'acquiring trust.')

あなたが今までで一番努力して獲得したものは何ですか? (What is the thing you worked hardest to acquire so far?)

新しい言語を獲得するプロセスについて、自分の経験を書いてください。 (Write about your experience regarding the process of acquiring a new language.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Generally, no. You would use 'saiaiyou sareru' (be hired) or 'shoku o eru' (get a job). However, you can use it for 'acquiring a position' (posshon o kakutoku suru) if it was a very competitive internal promotion.

獲得 is formal and professional. ゲット (geto) is very casual slang used among friends or in children's media (like Pokémon).

Both! It is used for physical medals and trophies, but also for abstract things like trust, market share, and rights.

No. 獲得 implies a 'gain' or 'profit' (得). Getting sick is a loss or a negative, so use 'kaze o hiku' or 'byouki ni naru'.

Yes, especially in news. 'Kin medaru ga kakutoku sareta' (A gold medal was won/acquired) is a very common headline structure.

Only if the buying was part of a competitive process, like an auction. Otherwise, just use 'kau' (buy) or 'nyuushu' (obtain).

Yes, '信頼の獲得' (shinrai no kakutoku) is a very common and natural formal expression in Japanese.

It has the 'dog' radical on the left, then 'grass' on top, and 'owl' or 'catch' elements. It has 18 strokes in total.

Yes, 'gengo kakutoku' is the standard academic term for 'language acquisition.'

In spoken casual conversation, not really. In media, games, and work, yes, it is very common.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 獲得 about winning a sports medal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I want to acquire new skills.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 獲得 about a video game item.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The company acquired market share.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 獲得 in a sentence about 'trust'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Language acquisition is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '顧客獲得'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He won 100 points.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 獲得 about an award.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Acquiring rights is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about winning a seat in an election.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I acquired information about the enemy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 獲得 about a 'world record'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The team acquired victory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '外貨獲得' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Acquiring support from young people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'acquiring freedom'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Acquire points by shopping.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 獲得 about a 'patent'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Acquired first place in the race.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 獲得 correctly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I won a gold medal' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to acquire skills' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I got points' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Acquiring trust is important' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Customer acquisition' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Acquired first place' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I acquired a rare item' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The team won/acquired victory' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Language acquisition' in Japanese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I earned his trust' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Won the championship cup' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Acquired a majority of seats' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Acquired many fans' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Acquired a world record' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Acquired foreign currency' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Acquired a patent' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Acquired prize money' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Acquiring market share' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Acquired exclusive rights' using 獲得.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What did the person win? 'オリンピックで銀メダルを獲得した。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the speaker focusing on? '新規顧客の獲得に力を入れています。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

How many points were acquired? '3ポイントを獲得しました。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What abstract thing was gained? '国民の信頼を獲得した。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the news about? '与党が過半数の議席を獲得。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What did they get in the game? 'レアな武器を獲得しました。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the topic? '子供の言語獲得について。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What was the result of the negotiation? '有利な条件を獲得できた。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What did the movie win? 'この映画はグランプリを獲得した。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the country trying to get? '外貨を獲得するために輸出する。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

How many fans were gained? '100万人のファンを獲得した。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the goal? '優勝の獲得を目指しています。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What did he acquire after many years? '永住権を獲得した。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What did the athlete break? '世界新記録を獲得した。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the company pursuing? '市場の覇権獲得を狙っている。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!