A2 interjection #1,500 am häufigsten

そうですね

sou desu ne

When someone says 「そうですね」 (sō desu ne), they are usually expressing agreement or affirmation. It can be translated as "That's right," "I agree," or "Indeed." The "ne" at the end softens the statement and invites a shared understanding or slight confirmation from the listener. It's a very common and useful interjection in Japanese conversation.

For example, if someone states a fact like 「今日は暑いですね」 (Kyō wa atsui desu ne), meaning "It's hot today, isn't it?", a common response would be 「そうですね」 (Sō desu ne) to agree. It can also be used when you're thinking aloud or acknowledging something that's been said, showing you've understood and are processing the information.

Wichtige Grammatik

そうですね is often used as a filler or a pause marker in conversation, indicating that the speaker is processing information or thinking about what to say next.

A: このレストラン、美味しいですね。(This restaurant is delicious, isn't it?) B: そうですね。私もそう思います。(That's right. I think so too.)

It can be used to show agreement or affirmation with what the other person has said.

A: 明日は雨が降るそうですよ。(I heard it's going to rain tomorrow.) B: そうですね。傘を持っていきましょう。(That's right. Let's bring an umbrella.)

When used with a rising intonation, そうですね can express a question, seeking confirmation or agreement from the listener.

A: この服、ちょっと高いですね。(These clothes are a bit expensive, aren't they?) B: そうですね?(Is that so?)

It can also be used to express understanding or acknowledgement of a situation, sometimes with a slight nuance of resignation or acceptance.

A: 電車が遅れているみたいです。(It seems the train is delayed.) B: そうですね。仕方ないですね。(That's right. It can't be helped.)

When used in response to a question or a statement, it can indicate that the speaker is considering the information and forming an opinion.

A: 週末は何をしますか?(What are you doing on the weekend?) B: そうですね... 映画でも見に行こうかな。(Let's see... Maybe I'll go see a movie.)

Beispiele nach Niveau

1

A: これはあなたのペンですか? B: そうですね。

A: Is this your pen? B: That's right.

2

A: 今日は暑いですね。 B: そうですね。

A: It's hot today, isn't it? B: Indeed it is.

3

A: この本は面白いですか? B: そうですね。

A: Is this book interesting? B: I agree.

4

A: ラーメンが食べたいです。 B: そうですね、いいですね。

A: I want to eat ramen. B: That's right, that's a good idea.

5

A: 明日は休みですね。 B: そうですね、どこに行きますか?

A: Tomorrow is a holiday, isn't it? B: That's right, where are you going?

6

A: 彼は学生です。 B: そうですね。

A: He is a student. B: That's right.

7

A: これは難しいですね。 B: そうですね。

A: This is difficult, isn't it? B: I agree.

8

A: 日本語は面白いです。 B: そうですね。

A: Japanese is interesting. B: Indeed it is.

1

A: 「このレストラン、美味しいですね。」 B: 「そうですね。私もそう思います。」

A: "This restaurant is delicious, isn't it?" B: "That's right. I think so too."

Used to express agreement with what someone has said.

2

A: 「明日の会議、何時からでしたっけ?」 B: 「ええと、10時からですね。そうですね。」

A: "What time is tomorrow's meeting again?" B: "Hmm, it's from 10 o'clock. That's right."

Used when confirming something that has just been stated or remembered.

3

A: 「このパソコン、ちょっと古いですよね。」 B: 「そうですね。新しいのが欲しいです。」

A: "This computer is a bit old, isn't it?" B: "Indeed. I want a new one."

Used to acknowledge a shared observation or situation.

4

A: 「今日は暑いですね。」 B: 「そうですね。夏みたいです。」

A: "It's hot today, isn't it?" B: "That's right. It's like summer."

A common way to agree with weather observations.

5

A: 「この映画、感動しました。」 B: 「そうですね。私も泣きました。」

A: "This movie really moved me." B: "Indeed. I cried too."

Used to express shared feelings or experiences.

6

A: 「日本語の勉強、難しいです。」 B: 「そうですね。でも、頑張りましょう!」

A: "Studying Japanese is difficult." B: "That's right. But let's do our best!"

Used to acknowledge difficulty while also offering encouragement.

7

A: 「来週のテスト、緊張します。」 B: 「そうですね。しっかり準備しましょう。」

A: "I'm nervous about next week's test." B: "That's right. Let's prepare well."

Used to acknowledge someone's feelings and suggest a course of action.

8

A: 「この本、面白いですよ。」 B: 「そうですね。私も読んでみます。」

A: "This book is interesting." B: "Indeed. I'll try reading it too."

Used to express agreement and intention to follow a suggestion.

Häufige Kollokationen

そうですね、私もそう思います。 That's right, I think so too.
そうですね、難しいですね。 Indeed, it's difficult.
そうですね、おっしゃる通りです。 That's right, as you say.
そうですね、考えてみます。 I see, I'll think about it.
そうですね、初めて聞きました。 Really? I'm hearing this for the first time.
そうですね、残念です。 Indeed, that's regrettable.
そうですね、確かに。 That's right, certainly.
そうですね、分かります。 Yes, I understand.
そうですね、そう言われると。 Indeed, if you put it that way.
そうですね、なるほど。 I see, I understand.

Häufige Phrasen

A: 「このレストラン美味しいですね。」 B: 「そうですね!」

A: 'This restaurant is delicious, isn't it?' B: 'It really is!'

A: 「明日も雨が降るそうですよ。」 B: 「そうですね…」

A: 'It seems like it will rain tomorrow too.' B: 'Oh dear...'

A: 「これはあなたのペンですか?」 B: 「そうですね、私のものです。」

A: 'Is this your pen?' B: 'Yes, it's mine.'

A: 「宿題が多いですね。」 B: 「そうですね、大変です。」

A: 'There's a lot of homework, isn't there?' B: 'Indeed, it's tough.'

A: 「この映画面白いですか?」 B: 「そうですね、人によりますね。」

A: 'Is this movie interesting?' B: 'Well, it depends on the person.'

A: 「京都に行ったことがありますか?」 B: 「そうですね、一度だけあります。」

A: 'Have you ever been to Kyoto?' B: 'Yes, just once.'

A: 「これは難しい問題ですね。」 B: 「そうですね、よく考えないと。」

A: 'This is a difficult problem, isn't it?' B: 'Indeed, I need to think carefully.'

A: 「もう時間がないですね。」 B: 「そうですね、急ぎましょう。」

A: 'There's no more time, is there?' B: 'That's right, let's hurry.'

A: 「その意見、私も賛成です。」 B: 「そうですね、ありがとうございます。」

A: 'I agree with that opinion.' B: 'That's right, thank you.'

A: 「日本の夏は暑いですね。」 B: 「そうですね、湿度も高いです。」

A: 'Japanese summers are hot, aren't they?' B: 'Indeed, the humidity is high too.'

Grammatikmuster

そう (sō) - 'that way', 'like that' です (desu) - polite copula (is/are) ね (ne) - particle used to seek agreement or confirm information

Redewendungen & Ausdrücke

"そうですね"

That's right; I agree; Indeed

A: このケーキ、本当に美味しいですね! (This cake is really delicious, isn't it!) B: そうですね。私もそう思います。 (That's right. I think so too.)

neutral

"なるほど"

I see; Indeed; That makes sense

A: この機械はこうやって使うんですよ。 (You use this machine like this.) B: なるほど、分かりました。 (I see, I understand.)

neutral

"ええと"

Um; Er; Well (used as a hesitation filler)

ええと、次の会議は何時からでしたっけ? (Um, what time is the next meeting again?)

neutral

"まあね"

Well, you know; Yeah, kinda (implies a slight reservation or a not-so-enthusiastic agreement)

A: この映画、面白かった? (Was this movie interesting?) B: まあね。 (Well, kinda.)

informal

"まさか"

No way!; Impossible!; You're kidding!

A: 彼が結婚したって。 (He got married.) B: まさか! (No way!)

neutral

"もしかしたら"

Perhaps; Maybe; Possibly

もしかしたら、明日は雨が降るかもしれません。 (Perhaps it might rain tomorrow.)

neutral

"やっぱり"

As expected; After all; I knew it

やっぱり、このお店のラーメンは美味しいね。 (As expected, this restaurant's ramen is delicious.)

neutral

"どうぞ"

Please; Go ahead

どうぞ、お入りください。 (Please, come in.)

neutral

"すみません"

Excuse me; I'm sorry; Thank you (for a favor)

すみません、道を教えていただけますか? (Excuse me, could you tell me the way?)

neutral

"がんばって"

Do your best; Good luck; Hang in there

試験、がんばってね! (Good luck on your exam!)

informal

Satzmuster

A1

A: [Statement]. B: そうですね。

A: このケーキ、おいしいですね。 B: そうですね。(A: This cake is delicious, isn't it? B: It certainly is.)

A1

A: [Question asking for agreement]. B: そうですね。

A: 今日は暑いですね。 B: そうですね。(A: It's hot today, isn't it? B: Yes, it is.)

A2

A: [Statement]. B: そうですね、[additional comment].

A: 週末は雨らしいですよ。 B: そうですね、傘を持っていきましょう。(A: It seems like it will rain on the weekend. B: That's right, let's bring an umbrella.)

A2

A: [Observation]. B: そうですね。

A: 荷物が多いですね。 B: そうですね。(A: You have a lot of luggage. B: Indeed, I do.)

B1

A: [Information]. B: (Thinking pause) そうですね。

A: 新しいレストラン、どうでしたか? B: (Pause) そうですね、雰囲気は良かったですが、料理は普通でした。(A: How was the new restaurant? B: (Pause) Well, the atmosphere was good, but the food was ordinary.)

B1

A: [Suggestion]. B: そうですね、[agreement/consideration].

A: 明日は早く出発しませんか? B: そうですね、それがいいかもしれません。(A: Shall we leave early tomorrow? B: That's right, that might be a good idea.)

B2

そうですね、[summarizing/confirming understanding].

そうですね、つまり、締め切りは来週の金曜日ということですね。(That's right, in other words, the deadline is next Friday, isn't it?)

B2

A: [Problem/Situation]. B: そうですね、[acknowledgment and potential solution].

A: この仕事、なかなか終わりませんね。 B: そうですね、もう一人手伝ってもらいましょうか。(A: This work just won't finish, will it? B: Indeed, maybe we should get one more person to help.)

So verwendest du es

Use そうですね (sō desu ne) to express agreement, confirmation, or acknowledgment. It literally means 'That is so, isn't it?' or 'That's right, isn't it?'. It can be used as a standalone response or as a filler phrase while you're thinking. It adds a softer, more natural tone to your speech.

Häufige Fehler

A common mistake is to overuse it, or to use it in situations where a simple はい (hai) or ええ (ee) would suffice. While そうですね can indicate agreement, it often carries a nuance of contemplation or a softer agreement than a direct 'yes.' Another mistake is to think it always requires a response; sometimes it's just a way for the speaker to process information or gently agree. Avoid using it in very formal situations where a more direct and formal expression of agreement might be expected.

Teste dich selbst 42 Fragen

fill blank A1

A: これはあなたのペンですか? B: はい、___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そうですね

B agrees with A's statement, so 'そうですね' (That's right) is the appropriate response.

fill blank A1

A: 今日は暑いですね。 B: ___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そうですね

B agrees with A's observation about the weather. 'そうですね' (Indeed, you're right) is suitable here.

fill blank A1

A: ラーメンはおいしいですね。 B: ___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そうですね

B agrees with A's opinion on ramen. 'そうですね' (That's right, I agree) is correct.

fill blank A1

A: この本は面白いですか? B: はい、___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そうですね

B confirms that the book is interesting, using 'そうですね' to express agreement.

fill blank A1

A: あの人は田中さんですか? B: ええ、___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そうですね

B confirms A's question about the person's identity. 'そうですね' indicates agreement.

fill blank A1

A: 映画はもう終わりましたか? B: はい、___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そうですね

B confirms that the movie has finished. 'そうですね' is used to agree with the statement.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: はい、そうです。

This is a basic way to agree in Japanese.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そうですか。わかりました。

This phrase is used to show understanding or acknowledgement.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そうですね、私も思います。

This phrase expresses agreement, meaning 'That's right, I think so too.'

writing B2

You are discussing plans for a group trip with friends. Respond to a suggestion you agree with using そうですね.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A: 「週末に温泉旅行はどうですか?」 B: 「そうですね、温泉旅行はいいですね。みんなでゆっくりできそうです。」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Someone has just explained a complex concept to you, and you want to indicate that you understand and agree with their explanation. Use そうですね.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A: 「このプロジェクトの成功には、チームワークが不可欠なんです。」 B: 「そうですね、チームワークが成功の鍵だと思います。」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are giving feedback on a presentation. Someone makes a valid point about an area for improvement. Acknowledge and agree with their point using そうですね.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A: 「プレゼンテーションのデータが少し古いように感じました。」 B: 「そうですね、次からは最新のデータを使うように改善します。」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

友人の質問に対するあなたの最初の返答として最も適切なものはどれでしょう?

Read this passage:

友人が「最近、日本の物価が上がっているように感じませんか?」と尋ねました。あなたは友人の意見に同意し、それに加えて「外食も高くなりましたね」と返答しました。この状況で、友人の質問に対するあなたの最初の返答として最も適切なものはどれでしょう?

友人の質問に対するあなたの最初の返答として最も適切なものはどれでしょう?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そうですね。

相手の意見に同意する際に「そうですね」を使います。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そうですね。

相手の意見に同意する際に「そうですね」を使います。

reading B2

この時、あなたが発した言葉は何でしょうか?

Read this passage:

同僚が「この仕事はもっと効率的にできるはずです」と提案しました。あなたは彼の意見を聞いて、それが妥当だと感じ、賛同の意を示しました。この時、あなたが発した言葉は何でしょうか?

この時、あなたが発した言葉は何でしょうか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そうですね。

相手の意見に同意し、納得していることを示す表現です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そうですね。

相手の意見に同意し、納得していることを示す表現です。

reading B2

その言葉は何でしょうか?

Read this passage:

ある映画を観終わった後、友人が「あの映画の結末はちょっと悲しかったですね」と言いました。あなたも同じように感じていたため、友人の感想に共感する言葉を返しました。その言葉は何でしょうか?

その言葉は何でしょうか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そうですね。

相手の意見や感想に共感する際に「そうですね」を使います。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そうですね。

相手の意見や感想に共感する際に「そうですね」を使います。

listening C1

Listen to the conversation. Speaker B agrees with Speaker A's statement about a groundbreaking proposal.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A: この提案は本当に画期的だと思います。 B: そうですね、私もそう思います。成功する可能性が高いでしょう。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Listen to the conversation. Speaker B acknowledges and agrees with Speaker A's comment on the difficult economic situation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A: 最近の経済状況は厳しいですね。 B: そうですね。特に中小企業にとっては大きな課題です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Listen to the conversation. Speaker B confirms the deadline for the project.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A: このプロジェクトの締め切りは来週でしたよね? B: そうですね、来週の金曜日が最終提出日です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

A: この新しいソフトウェアは作業効率を大幅に向上させます。 B: そうですね。

Focus: そうですね (Sō desu ne)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

A: この報告書は詳細にわたってよく書かれていますね。 B: そうですね。

Focus: そうですね (Sō desu ne)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

A: チームの協力がなければ、この目標達成は難しかったでしょう。 B: そうですね。

Focus: そうですね (Sō desu ne)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you're at a business meeting where a colleague just presented a complex solution to a problem. You agree with their approach and want to express your affirmation and understanding in a sophisticated way. Write a short response using そうですね that conveys both agreement and thoughtful consideration.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

そうですね、その解決策は非常に理にかなっています。特に、長期的な視点でのメリットを考慮すると、この方向性が最も適切だと私も思います。詳細な分析に感謝いたします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are discussing a nuanced cultural point with a Japanese friend. They just offered an insightful observation about a social custom that you hadn't fully grasped before. Write a response using そうですね to acknowledge their insight and indicate a deeper understanding.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

そうですね、言われてみれば確かにその通りです。これまでは漠然としか理解していませんでしたが、あなたの説明で日本の社会慣習の奥深さがよく分かりました。大変勉強になります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You're a critic reviewing a new art exhibition. A fellow critic makes a profound comment about the artist's use of color, and you concur with their assessment, adding your own perspective. Write a response using そうですね that shows agreement and elaborates on the point.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

そうですね、まさにおっしゃる通りです。彼の色彩感覚は、単なる美しさだけでなく、見る者の感情に直接訴えかける力を持っています。特にあの青の使い方は、観るたびに新しい発見がありますね。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

Bの発言から、このプロジェクトにおける最も重要な要素として何が強調されていますか?

Read this passage:

A: このプロジェクトの成功には、徹底した市場調査が不可欠だと思います。顧客のニーズを正確に把握することが、最も重要なステップではないでしょうか。 B: そうですね、私も全く同感です。特に最近のトレンドを考えると、迅速な情報収集と分析が成功の鍵となるでしょう。次の段階として、具体的な調査計画を立てるべきだと考えます。 Bの発言から、このプロジェクトにおける最も重要な要素として何が強調されていますか?

Bの発言から、このプロジェクトにおける最も重要な要素として何が強調されていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 迅速な情報収集と分析

BはAの意見に同意し、さらに「特に最近のトレンドを考えると、迅速な情報収集と分析が成功の鍵となるでしょう」と述べているため。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 迅速な情報収集と分析

BはAの意見に同意し、さらに「特に最近のトレンドを考えると、迅速な情報収集と分析が成功の鍵となるでしょう」と述べているため。

reading C1

Bは、小説の結末の曖昧さについてどのように評価していますか?

Read this passage:

A: この小説の結末は、読者に多くの解釈の余地を残していますね。作者は意図的に曖昧な表現を選んだのでしょうか。 B: そうですね、私もそのように感じました。しかし、その曖昧さこそが、この作品に深みを与え、読後も長く心に残る要因になっているのではないでしょうか。明確な答えがないからこそ、読者は自分自身で意味を問い直すことができます。 Bは、小説の結末の曖昧さについてどのように評価していますか?

Bは、小説の結末の曖昧さについてどのように評価していますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 作品に深みを与える要因

Bは「その曖昧さこそが、この作品に深みを与え、読後も長く心に残る要因になっているのではないでしょうか」と述べているため。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 作品に深みを与える要因

Bは「その曖昧さこそが、この作品に深みを与え、読後も長く心に残る要因になっているのではないでしょうか」と述べているため。

reading C1

Bは、現代のリーダーシップにおいて不可欠だと考えている能力は何ですか?

Read this passage:

A: 新しいリーダーシップ研修プログラム、大変有益でした。特に、多様な意見を尊重することの重要性を再認識できました。 B: そうですね、私も同感です。現代のグローバルなビジネス環境において、異なる文化背景を持つ人々の意見を聞き入れ、それを統合する能力は不可欠だと改めて実感しました。リーダーに求められる資質も変化していますね。 Bは、現代のリーダーシップにおいて不可欠だと考えている能力は何ですか?

Bは、現代のリーダーシップにおいて不可欠だと考えている能力は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 異なる文化背景を持つ人々の意見を聞き入れ、統合する能力

Bは「異なる文化背景を持つ人々の意見を聞き入れ、それを統合する能力は不可欠だと改めて実感しました」と述べているため。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 異なる文化背景を持つ人々の意見を聞き入れ、統合する能力

Bは「異なる文化背景を持つ人々の意見を聞き入れ、それを統合する能力は不可欠だと改めて実感しました」と述べているため。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼らの 計画は 非常に 野心的だ。 そうですね、 成功すれば 素晴らしい

This sentence expresses agreement with the ambitiousness of the plan and then adds a positive conditional outcome.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 今日の 会議は 長引きましたね。 そうですね、 議論が 白熱しましたから。

This sequence starts with an observation about the meeting's length, followed by agreement and a reason.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい プロジェクトの 予算は かなり 厳しいと 思います。 そうですね、 コスト削減が 喫緊の 課題です。

The first part states an opinion about the budget, and the second part agrees and elaborates on the necessary action.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼らはプロジェクトの成功についてそうですね、深く話し合っていました。

This sentence describes a deep discussion about project success, with 'そうですね' interjecting an agreement or acknowledgment within the conversation flow.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 新しい政策が経済に与える影響はそうですね、計り知れません。

'そうですね' here emphasizes the speaker's agreement or affirmation regarding the immeasurable impact of the new policy on the economy.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女は異文化理解の重要性をそうですね、力説していました。

The speaker uses 'そうですね' to acknowledge and agree with the statement about the woman emphasizing the importance of cross-cultural understanding.

/ 42 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!