当然
When something is obvious or expected, you can use 当然 (tōzen). It means 'naturally' or 'as a matter of course'.
For example, if you study a lot, it's 当然 that you will do well on a test. Or, if it's raining, it's 当然 to take an umbrella.
It implies that there's no surprise; it's just how things are expected to be.
When using 当然 (tōzen), it indicates that something is expected or self-evident. It's similar to saying "of course" or "naturally" in English. For example, if you study hard, it's 当然 that you will get good grades. It can also imply a sense of inevitability or something being a logical consequence. You'll often hear it when people express what they believe is a standard or reasonable outcome.
当然 in 30 Sekunden
- B1
- Adverb
- Naturally, of course
You've learned that 当然 (tōzen) means 'naturally' or 'as a matter of course.' Now let's look at how you'll actually hear and use this word in different contexts. It's a common word, so pay attention to these examples.
§ At Work
In a business setting, 当然 (tōzen) can be used to state an expectation or a logical outcome. It's often used when discussing responsibilities or predictable results.
新しいプロジェクトが成功すれば、利益が増えるのは当然だ。
- Translation hint
- If the new project succeeds, it's natural that profits will increase.
Here, it implies that increased profits are the expected and logical consequence of a successful project. No surprises there.
顧客の要望に応えるのは、私たちの当然の義務です。
- Translation hint
- Meeting customer requests is our natural obligation.
This sentence emphasizes that fulfilling customer requests is a fundamental and expected part of their job. It's not something special, it's just what they do.
§ At School
In an academic setting, 当然 (tōzen) can appear when discussing common knowledge, expected behavior, or predictable outcomes related to studies.
毎日勉強すれば、試験に合格するのは当然の結果だ。
- Translation hint
- If you study every day, passing the exam is a natural result.
This example highlights the logical connection between studying hard and achieving good grades. It's presented as an obvious consequence.
授業中は静かにするのが当然のマナーだ。
- Translation hint
- Being quiet during class is natural good manners.
Here, 当然 (tōzen) describes an expected standard of behavior in a classroom environment. It's not just a rule, but a fundamental part of proper conduct.
§ In the News
When reading or listening to the news, 当然 (tōzen) is used to express things that are widely accepted, obvious, or logical given the circumstances. It adds a sense of certainty to the statement.
経済が回復すれば、株価が上昇するのは当然の動きだ。
- Translation hint
- If the economy recovers, it's a natural movement for stock prices to rise.
This sentence describes a predictable market reaction. The news is simply stating what is expected to happen.
国民の安全を守るのは政府の当然の責務である。
- Translation hint
- Protecting the safety of the citizens is a natural responsibility of the government.
This statement emphasizes a core and expected duty of the government, something that goes without saying.
You'll often find 当然 (tōzen) used in news headlines or reports to express things that are generally accepted as fact or logical progression.
Beispiele nach Niveau
彼が怒るのも当然だ。
It's natural that he's angry.
~のも当然だ: it's natural that...
努力すれば報われるのは当然だ。
It's natural to be rewarded if you make an effort.
~ば~のは当然だ: if you do X, Y is natural/expected.
そんなことをすれば、失敗するのは当然の結果だよ。
If you do something like that, failure is a natural outcome.
当然の結果: a natural consequence/outcome
彼女が優勝したのは、努力を重ねたから当然だ。
It's natural that she won, because she put in a lot of effort.
~から当然だ: it's natural because...
この価格でこの品質なら、売れるのは当然だろう。
At this price and quality, it's natural that it sells well.
~なら当然だろう: if X, it's probably natural.
彼の成功は、才能と努力の当然の報いだ。
His success is a natural reward for his talent and effort.
当然の報い: a natural reward/just deserts
そんな無礼な態度をとれば、嫌われるのは当然だ。
If you take such a rude attitude, it's natural that you'll be disliked.
~ば~のは当然だ: if you do X, Y is natural/expected.
災害時には、人々が協力し合うのは当然のことだ。
In times of disaster, it's natural for people to cooperate.
当然のことだ: it's a matter of course/it's natural.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'TOp ZEN' - it's 'TO ZEN' for something that's top-notch common sense, naturally happening, or obvious.
Visuelle Assoziation
Imagine a serene ZEN garden. A master walks through it, and the path NATURALLY appears before him, as a matter of course. This is a very natural and expected scene.
Word Web
Herausforderung
Try to use 当然 (tōzen) in three of your own sentences. Think about things that are obvious or expected in your daily life. For example, 'I studied hard, so passing the exam is 当然.' or 'It's raining, so taking an umbrella is 当然.'
Teste dich selbst 54 Fragen
What kind of result is being described?
Why is he angry?
What did the speaker do?
Read this aloud:
当然、私も行きます。
Focus: とうぜん
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
それは当然のことです。
Focus: こと
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
当然、日本語を勉強します。
Focus: べんきょうします
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
He's naturally angry.
If you try, results will naturally come.
Naturally, he became number one.
Read this aloud:
当然、参加します。
Focus: とうぜん (tōzen)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女が勝つのは当然だ。
Focus: とうぜん (tōzen)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
それは当然のことだ。
Focus: とうぜん (tōzen)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order forms the sentence 'He will naturally come.'
The correct order forms the sentence 'That is a natural outcome.'
The correct order forms the question 'You naturally think so, right?'
彼女が優勝したのは___の結果だ。
「当然」は「予想通り、当たり前」という意味で、彼女が優勝したことが自然な結果であることを示します。他の選択肢は文脈に合いません。
努力すれば___報われる。
「当然」は「そうあるべきだ、それが道理だ」という意味で、努力が報われるのが自然な結果であることを示します。
子供が騒ぐのは___のことだ。
「当然」は「当たり前、普通のこと」という意味で、子供が騒ぐのは自然なことだと表現します。
約束を破れば、相手が怒るのは___だ。
「当然」は「予測できる、無理もない」という意味で、約束を破れば相手が怒るのは自然な反応であることを示します。
新しいプロジェクトのリーダーに選ばれたのは、彼の経験からして___だ。
「当然」は「彼の経験からすれば、それが自然な成り行きである」という意味で使われます。
給料が上がれば、生活水準も___上がるだろう。
「当然」は「当然のこととして、自然と」という意味で、給料が上がれば生活水準も上がるのが自然な結果であることを示します。
He's angry, and it's quite natural.
Naturally, he turned down the offer.
He will get what he deserves.
Read this aloud:
あなたが成功したのは当然のことです。
Focus: 当然 (tōzen)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その結果は当然だ。
Focus: 結果 (kekka)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女が驚いたのも当然だ。
Focus: 驚いた (odoroita)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You're discussing a common courtesy in Japan, like removing shoes indoors. Explain why it's 「当然」 to do so. Use 当然 in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本では家に入る時、靴を脱ぐのが当然です。それは清潔さを保つための習慣だからです。 (In Japan, it's natural to take off your shoes when entering a house. This is because it's a custom to maintain cleanliness.)
Describe a situation where a positive outcome was 「当然」 given the effort put in. For example, studying hard for a test. Use 当然.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は毎日一生懸命勉強したので、試験に合格したのは当然の結果だった。 (He studied hard every day, so passing the exam was a natural result.)
Imagine a friend forgot something obvious. Write a sentence expressing that their forgetfulness was 「当然」 because they were so busy. Use 当然.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼が忙しすぎて約束を忘れたのは当然だ。 (It's natural that he forgot the appointment because he was too busy.)
BはAの能力についてどのように考えていますか? (What does B think about A's ability?)
Read this passage:
A: 「今日中にこのレポートを終わらせるのは難しいかな。」 B: 「ええ、でもあなたのスキルと経験があれば、当然できるはずだよ。心配しないで。」 A: 「ありがとう、頑張ってみる。」
BはAの能力についてどのように考えていますか? (What does B think about A's ability?)
Bは「あなたのスキルと経験があれば、当然できるはずだよ」と言っており、Aの能力を信頼していることがわかります。 (B says, 'With your skills and experience, it's natural that you should be able to do it,' which shows trust in A's abilities.)
Bは「あなたのスキルと経験があれば、当然できるはずだよ」と言っており、Aの能力を信頼していることがわかります。 (B says, 'With your skills and experience, it's natural that you should be able to do it,' which shows trust in A's abilities.)
なぜプロジェクトは成功したのですか? (Why did the project succeed?)
Read this passage:
新しいプロジェクトは、多くの準備と詳細な計画のおかげで、スムーズに進行しました。この成功は、チームの努力を考えれば、当然の結果でした。
なぜプロジェクトは成功したのですか? (Why did the project succeed?)
「多くの準備と詳細な計画のおかげで、スムーズに進行しました。この成功は、チームの努力を考えれば、当然の結果でした」とあるため、チームの努力と計画が成功の理由です。 (It states, 'Thanks to a lot of preparation and detailed planning, it proceeded smoothly. This success was a natural result considering the team's efforts,' so the team's effort and planning are the reasons for the success.)
「多くの準備と詳細な計画のおかげで、スムーズに進行しました。この成功は、チームの努力を考えれば、当然の結果でした」とあるため、チームの努力と計画が成功の理由です。 (It states, 'Thanks to a lot of preparation and detailed planning, it proceeded smoothly. This success was a natural result considering the team's efforts,' so the team's effort and planning are the reasons for the success.)
なぜ彼には友達が多いのですか? (Why does he have many friends?)
Read this passage:
彼はいつも正直で親切なので、友達が多いのは当然です。彼の周りにはいつも人が集まってきます。
なぜ彼には友達が多いのですか? (Why does he have many friends?)
「彼はいつも正直で親切なので、友達が多いのは当然です」という文から、彼の性格が友達の多さにつながっていることがわかります。 (From the sentence, 'He is always honest and kind, so it's natural that he has many friends,' it is clear that his personality leads to having many friends.)
「彼はいつも正直で親切なので、友達が多いのは当然です」という文から、彼の性格が友達の多さにつながっていることがわかります。 (From the sentence, 'He is always honest and kind, so it's natural that he has many friends,' it is clear that his personality leads to having many friends.)
Imagine you're discussing a common courtesy in Japan with a friend. Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining why it's 「当然」 to remove your shoes when entering someone's home. Use '当然' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本では、人の家に入る時、靴を脱ぐのは当然のことです。これは相手の家を清潔に保つための礼儀であり、文化の一部でもあります。そうすることで、お互いに気持ちよく過ごせるでしょう。
You're writing an email to a new employee about workplace expectations. Explain why it's 「当然」 for them to submit reports on time. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しいプロジェクトでは、レポートを期限内に提出することが当然求められます。これはチーム全体の進行に影響するため、各メンバーの責任となります。協力して頑張りましょう。
Describe a situation where someone's actions led to a predictable outcome, using 「当然」 to emphasize the inevitability. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は毎日熱心に日本語を勉強していたので、JLPT N1に合格したのは当然の結果でした。努力すれば、当然良い結果がついてきます。
Bさんは、なぜレストランが人気があるのが「当然」だと言っていますか?
Read this passage:
A: 「このレストランはいつも人気がありますね。」B: 「ええ、新鮮な食材を使っているし、サービスも素晴らしいから、当然でしょうね。予約しないと入れませんよ。」
Bさんは、なぜレストランが人気があるのが「当然」だと言っていますか?
Bさんは、「新鮮な食材を使っているし、サービスも素晴らしいから、当然でしょうね」と述べています。
Bさんは、「新鮮な食材を使っているし、サービスも素晴らしいから、当然でしょうね」と述べています。
この文章の「当然」が指す状況は何ですか?
Read this passage:
試験前に全く勉強しなかったのだから、結果が悪かったのは当然のことだ。次に同じ失敗をしないように、しっかり計画を立てて準備する必要がある。
この文章の「当然」が指す状況は何ですか?
「試験前に全く勉強しなかったのだから、結果が悪かったのは当然のことだ」と明確に書かれています。
「試験前に全く勉強しなかったのだから、結果が悪かったのは当然のことだ」と明確に書かれています。
この文章で、仕事における「当然」なこととして挙げられているのは何ですか?
Read this passage:
どんな仕事でも、最初は分からないことばかりで、失敗することも当然あります。大切なのは、その失敗から学び、次に活かすことです。完璧を求めすぎず、一歩ずつ進んでいきましょう。
この文章で、仕事における「当然」なこととして挙げられているのは何ですか?
「どんな仕事でも、最初は分からないことばかりで、失敗することも当然あります」と述べられています。
「どんな仕事でも、最初は分からないことばかりで、失敗することも当然あります」と述べられています。
彼の努力が実を結び、成功を収めたのは___のことだ。
文脈から、彼の努力の結果として成功したことが自然で予測可能であることを表す「当然」が適切です。
長年の経験を持つ彼にとって、この問題の解決は___容易なことだった。
長年の経験があることから、問題解決が自然に容易であるという意味で「当然」が最も適しています。
これだけの準備をしたのだから、良い結果が出るのは___だ。
十分な準備をしたので、良い結果が期待されるのは自然な成り行きであり、「当然」が適切です。
法律を破れば罰せられるのは___である。
法律を破った結果として罰せられることは、社会の規範として自然なことであるため、「当然」が適切です。
彼が約束を破ったので、信頼を失うのは___だ。
約束を破ったことに対して信頼を失うのは、自然な結果であるため、「当然」が適切です。
専門家である彼女がこの件について詳しいのは___のことだ。
専門家であれば、その分野に詳しいのは自然なことなので、「当然」が適切です。
Imagine you're discussing societal norms in Japan. Write a short paragraph explaining why it's considered 'natural' or 'as a matter of course' for people to remove their shoes before entering a house. Use '当然' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本では、家に上がる前に靴を脱ぐのは当然のことです。これは清潔さを保つための長年の習慣であり、多くの人が無意識に行っています。
Write a sentence in Japanese using '当然' that describes a consequence that naturally follows a specific action or situation. For example, if you don't study, it's natural you won't pass.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一生懸命努力すれば、当然良い結果が出ます。
You are explaining a complex business concept to a colleague. Write a sentence using '当然' to convey that a certain step or outcome is a logical and expected part of the process.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このプロジェクトを成功させるためには、市場調査を徹底的に行うのは当然のステップです。
Bさんは、なぜ皆がプロジェクトリーダーを信頼するのは当然だと言っていますか?
Read this passage:
A: 新しいプロジェクトリーダーは本当に優秀だね。チーム全体が彼に信頼を寄せているよ。 B: そうだね。彼の経験と実績を考えれば、皆が彼を信頼するのは当然のことだと言えるだろう。 C: 彼がリーダーになってから、チームの生産性も上がったし、皆のモチベーションも高い。本当に良いリーダーだ。
Bさんは、なぜ皆がプロジェクトリーダーを信頼するのは当然だと言っていますか?
Bさんの発言「彼の経験と実績を考えれば、皆が彼を信頼するのは当然のことだと言えるだろう。」から、リーダーの経験と実績が信頼の理由であることが分かります。
Bさんの発言「彼の経験と実績を考えれば、皆が彼を信頼するのは当然のことだと言えるだろう。」から、リーダーの経験と実績が信頼の理由であることが分かります。
筆者はなぜ彼女の優勝を「当然の栄誉」だと表現していますか?
Read this passage:
長年の努力が実を結び、彼女は国際的なコンクールで優勝した。その結果は彼女にとって当然の栄誉であった。彼女の才能と情熱を知る者であれば、誰もがその快挙を予期していたことだろう。
筆者はなぜ彼女の優勝を「当然の栄誉」だと表現していますか?
「長年の努力が実を結び」「彼女の才能と情熱を知る者であれば」という記述から、彼女の努力と才能が優勝の理由であることが分かります。
「長年の努力が実を結び」「彼女の才能と情熱を知る者であれば」という記述から、彼女の努力と才能が優勝の理由であることが分かります。
現代社会において「情報リテラシー」が当然不可欠なスキルであると筆者が考える主な理由は何ですか?
Read this passage:
現代社会において、情報リテラシーは個人の生活だけでなく、社会全体の健全な発展にとっても当然不可欠なスキルである。インターネット上の情報を鵜呑みにせず、批判的に吟味する能力は、もはや教養の一部として認識されている。
現代社会において「情報リテラシー」が当然不可欠なスキルであると筆者が考える主な理由は何ですか?
「インターネット上の情報を鵜呑みにせず、批判的に吟味する能力は、もはや教養の一部として認識されている。」という部分から、批判的に情報を吟味する能力が不可欠な理由であることが分かります。
「インターネット上の情報を鵜呑みにせず、批判的に吟味する能力は、もはや教養の一部として認識されている。」という部分から、批判的に情報を吟味する能力が不可欠な理由であることが分かります。
/ 54 correct
Perfect score!
Summary
『当然』(tōzen) expresses that something is natural or expected based on the situation.
- B1
- Adverb
- Naturally, of course
Beispiel
当然、彼も参加します。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.