At the A1 level, you should recognize 'tetsuzuki' as a word for 'paperwork' or 'doing something official.' You will mostly hear it at the bank or the ward office. At this stage, you don't need to use it in complex sentences. Just remember that 'tetsuzuki o shimasu' means 'I will do the paperwork.' You might see it on signs at the airport or in simple forms. Think of it as the 'official stuff' you have to do to get a card, a phone, or a bank account. It is often preceded by a noun like 'ginkou' (bank) or 'nyuukoku' (entry into a country). Focus on the phrase 'tetsuzuki o onegaishimasu' (Procedures, please / I'd like to do the procedures). This level is about survival and recognizing that a process is happening. You don't need to know the legal nuances, just that it involves forms and waiting.
At the A2 level, you can start using 'tetsuzuki' with simple modifiers. You should be able to say 'Kono tetsuzuki wa muzukashii desu' (This procedure is difficult) or 'Tetsuzuki ni nani ga hitsuyou desu ka?' (What is necessary for the procedure?). You begin to understand that 'tetsuzuki' is a noun that describes a set of steps. You might encounter it when joining a gym or signing up for a library card. You should also recognize common compounds like 'nyuukai-tetsuzuki' (membership procedure). At this level, you are becoming aware that Japan has many 'tetsuzuki' for everything. You should be able to ask how long a procedure takes: 'Tetsuzuki ni dono kurai kakarimasu ka?' Understanding the basic verb pairings like 'suru' (to do) and 'owaru' (to finish) is essential here.
At the B1 level, you should be comfortable using 'tetsuzuki' in various daily and semi-professional contexts. You understand that it refers to 'formal steps' and can distinguish it from 'houhou' (method). You can use verbs like 'sumaseru' (to finish/complete) and 'fumu' (to follow/step through). You are likely dealing with visa renewals (visa koushin no tetsuzuki) or moving house (hikkoshi no tetsuzuki). You can describe the nature of the procedure using adjectives like 'hanzatsu' (cumbersome) or 'kan'i' (simple). You should be able to explain a process to someone else: 'Mazu, kono shorui o kaite, tsugi ni madoguchi de tetsuzuki o shite kudasai' (First, write this document, then please do the procedures at the counter). This is the level where you start to feel the 'weight' of the word in Japanese society.
At the B2 level, you use 'tetsuzuki' in professional and legal discussions. You understand the difference between 'tetsuzuki' and 'tejun' (sequence) or 'shori' (processing). You can discuss 'tetsuzuki no kanryakuka' (simplification of procedures) and the impact of bureaucracy on efficiency. You use the word in the passive voice or with complex grammar: 'Tetsuzuki ga okurete iru tame...' (Because the procedures are delayed...). You are familiar with compound terms like 'gyousei-tetsuzuki' (administrative procedures) or 'shiteki-tetsuzuki' (private procedures). You can navigate complex situations like insurance claims or legal disputes where the 'tetsuzuki' is a critical part of the conversation. You also recognize the word in news reports about government reforms or international treaties.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'tetsuzuki' as a concept of governance and social contract. You can discuss 'tetsuzuki-teki seigi' (procedural justice) and how it relates to the rule of law. You are capable of reading and writing formal documents where 'tetsuzuki' is used to define rights and obligations. You understand the historical and cultural reasons why Japanese procedures are often so detailed. You can use the word metaphorically or in high-level academic contexts, such as 'ninchi-tetsuzuki' (cognitive procedures) in psychology. You can critique the 'tetsuzuki-shugi' (proceduralism) of an organization, where following the steps becomes more important than the goal itself. Your vocabulary includes rare compounds and legal jargon related to the word.
At the C2 level, you command 'tetsuzuki' with the precision of a native speaker or a legal professional. You can engage in deep philosophical debates about the necessity of procedures in a democratic society versus the need for agility. You understand the subtle differences in how 'tetsuzuki' is applied in civil law versus criminal law. You can draft complex procedural manuals or legal briefs. You are sensitive to the register of the word, knowing exactly when to use 'tetsuzuki' versus more specialized terms like 'shihou-tetsuzuki' (judicial proceedings) or 'gikai-tetsuzuki' (parliamentary procedures). You can navigate the most 'hanzatsu' (cumbersome) bureaucratic systems in Japan with ease, understanding the underlying logic and the 'omotenashi' (hospitality) or 'kanryou-shugi' (bureaucratism) that might be hidden within the steps.

手続き in 30 Sekunden

  • Tetsuzuki means 'procedure' or 'formality' in Japanese.
  • It is used for official steps like banking, visas, or registration.
  • Common verbs include 'suru' (do), 'sumaseru' (finish), and 'fumu' (follow).
  • It is a key word for navigating daily life and bureaucracy in Japan.

The Japanese word 手続き (tetsuzuki) is a cornerstone of administrative and social life in Japan. At its most basic level, it translates to 'procedure,' 'formality,' or 'steps.' However, its nuance goes deeper than a simple to-do list. It implies a structured, often rigid, sequence of actions required by an institution—be it a government office, a bank, or a corporation—to validate a status or complete a transaction. In the Japanese psyche, tetsuzuki represents the bridge between an individual's intent and the official recognition of that intent. Without the proper tetsuzuki, even the most logical request remains in limbo.

Etymological Breakdown
The word is composed of 手 (te) meaning 'hand' and 続き (tsuzuki), the nominalized form of tsuzuku (to continue). Historically, this referred to the physical passing of documents or the manual continuation of a task. In modern usage, it signifies the 'handling' of a sequence of events.

役所で住所変更の手続きをしました。
(I completed the procedures for changing my address at the ward office.)

In a broader sense, tetsuzuki encompasses the paperwork, the waiting, the stamps (hanko), and the specific order of operations. It is often associated with the phrase mendousai (troublesome) because Japanese bureaucracy is famous for its thoroughness. Yet, completing tetsuzuki provides a sense of security; it means you are 'in the system' and protected by the rules. It is not just a hurdle; it is the manifestation of social order. Whether you are applying for a visa, opening a bank account, or even getting married, the tetsuzuki is the ritualistic path to your goal.

Social Context
In Japanese business culture, tetsuzuki is vital for internal compliance. Skipping a step in the internal tetsuzuki can lead to significant delays, as the process is often as important as the outcome itself.

入会の手続きには身分証明書が必要です。
(Identification is required for the membership application procedure.)

Furthermore, the word can be used in legal contexts (訴訟手続き - legal proceedings) and technical contexts (プログラミングの手続き - programming procedures/routines). However, for the average learner, the most common encounter will be with 'administrative procedures.' Understanding this word is key to navigating life in Japan, as it is the answer to the question 'How do I get this done?'

Nuance of Completion
The verb usually paired with it is する (suru) or 済ませる (sumaseru). Using sumaseru implies getting the necessary (and perhaps tedious) steps out of the way.

出国手続きをスムーズに済ませた。
(I finished the departure procedures smoothly.)

この手続きはオンラインでも可能です。
(This procedure can also be done online.)

複雑な手続きを簡略化する。
(To simplify complicated procedures.)

Using 手続き (tetsuzuki) correctly requires knowing which verbs and particles it naturally pairs with. It is a noun, but it often functions as part of a compound or with the light verb suru. To 'do' a procedure is tetsuzuki o suru. To 'complete' or 'finish' it, you use tetsuzuki o sumaseru or tetsuzuki o oeru. If the procedure is ongoing, you might say tetsuzuki-chu (in the middle of the procedure).

Common Verb Pairings
1. 手続きを踏む (tetsuzuki o fumu): Literally 'to step through the procedures.' This emphasizes following the correct, formal sequence.
2. 手続きを取る (tetsuzuki o toru): To take the necessary steps or measures.
3. 手続きが進む (tetsuzuki ga susumu): The procedure is progressing.

正式な手続きを踏んで申請してください。
(Please apply by following the formal procedures.)

In professional settings, you will often see tetsuzuki combined with specific nouns to describe the type of process. For example, nyuukoku-tetsuzuki (immigration procedures), kaiyaku-tetsuzuki (cancellation procedures), or touroku-tetsuzuki (registration procedures). When you are at a counter (madoguchi), the staff might ask, 'Dono you na tetsuzuki desu ka?' (What kind of procedure are you here for?).

Adjective Modifiers
- 煩雑な (hanzatsu-na): Complicated/cumbersome.
- 簡易な (kan'i-na): Simple/easy.
- 必要な (hitsuuyo-na): Necessary.

銀行の手続きはいつも煩雑で時間がかかる。
(Bank procedures are always cumbersome and take time.)

When discussing the 'how-to' of a procedure, the word 手順 (tejun) is a close synonym but with a different focus. While tetsuzuki refers to the formal requirement, tejun refers to the logical order of steps (like a manual). If you are asking for the specific order of buttons to press, use tejun. If you are asking about the official paperwork required to get a license, use tetsuzuki.

ビザ更新の手続きを忘れないように。
(Don't forget the procedures for your visa renewal.)

解約の手続きは電話一本で済みます。
(The cancellation procedure can be completed with a single phone call.)

Legal and Formal Contexts
In legal terms, tetsuzuki-teki seigi (procedural justice) refers to the fairness of the process itself, regardless of the outcome. This shows how deeply the concept of 'the right way to do things' is embedded in the language.

You will encounter 手続き (tetsuzuki) in almost every corner of organized society in Japan. It is the language of the 'counter' (madoguchi). If you live in Japan, your first major encounter will be at the Kuyakusho (Ward Office) or Shiyakusho (City Hall). Here, you perform juumin-touroku no tetsuzuki (resident registration procedures). The staff will guide you through various forms, each a step in the overall tetsuzuki.

At the Airport
Airports are hubs of tetsuzuki. You have toujou-tetsuzuki (boarding procedures/check-in), zeikan-tetsuzuki (customs procedures), and nyuukoku-shinsa no tetsuzuki (immigration inspection procedures). Announcements often remind passengers to 'finish their procedures early.'

搭乗手続きは出発の30分前に締め切ります。
(Boarding procedures close 30 minutes before departure.)

In the corporate world, tetsuzuki refers to internal workflows. When a new employee joins, the HR department handles nyuusha-tetsuzuki (onboarding procedures). When someone leaves, they do taishoku-tetsuzuki (resignation procedures). If you want to claim expenses, there is a specific tetsuzuki for that. In these cases, the word carries the weight of 'compliance' and 'proper documentation.'

Banking and Services
Banks are notorious for hanzatsu-na tetsuzuki. Opening an account, transferring large sums, or changing a PIN all require specific tetsuzuki involving your hanko (seal) or shoumeisho (ID).

口座開設の手続きには1時間ほどかかります。
(The procedure for opening an account takes about an hour.)

Online, you will see buttons labeled '手続きを進める' (Proceed with the procedure) or 'お手続き完了' (Procedure complete). This is the digital equivalent of finishing your paperwork. Even in the digital age, the terminology remains rooted in the concept of a formal, multi-step process.

再発行の手続きはマイページから行えます。
(Re-issuance procedures can be done from your My Page.)

相続の手続きは専門家に相談したほうがいい。
(It's better to consult a professional for inheritance procedures.)

While 手続き (tetsuzuki) is a common word, learners often confuse it with other terms that describe 'processes' or 'ways of doing things.' The most frequent mistake is using tetsuzuki when they actually mean 方法 (houhou) or 手順 (tejun).

Tetsuzuki vs. Houhou
方法 (Houhou) means 'method' or 'way.' If you want to know how to cook a dish, you ask for the houhou. If you ask for the tetsuzuki of cooking, it sounds like there is a legal or official requirement to follow a specific recipe, which is odd.

❌ 料理の手続きを教えてください。
✅ 料理の方法を教えてください。
(Please tell me the method of cooking.)

Another common error is using tetsuzuki for purely physical or technical processes. 過程 (katei) is the word for 'process' in a scientific or historical sense (e.g., the process of evolution). Tetsuzuki is strictly for administrative or formal human-made systems.

Tetsuzuki vs. Tejun
手順 (Tejun) refers to the 'step-by-step order.' While tetsuzuki is the 'what' (the formal requirement), tejun is the 'how' (the sequence). If you are assembling furniture, you follow tejun, not tetsuzuki.

❌ 家具を組み立てる手続き
✅ 家具を組み立てる手順
(The steps for assembling furniture.)

Finally, avoid using tetsuzuki for simple personal habits. You wouldn't say 'my morning procedure' (asa no tetsuzuki) unless you were being humorous or ironic, implying your morning routine is as rigid and boring as government paperwork. Use ルーチン (ruuchin) or 日課 (nikka) instead.

❌ 毎朝のコーヒーの手続き
✅ 毎朝のコーヒーの日課
(My daily morning coffee routine.)

To truly master 手続き (tetsuzuki), it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each has a specific domain of use.

1. 手順 (Tejun)
Focuses on the order of operations. Used for tasks like cooking, assembly, or technical workflows. Tetsuzuki is the formal requirement; tejun is the practical sequence.
2. 処理 (Shori)
Means 'processing' or 'handling.' While tetsuzuki is the set of steps the user takes, shori is often what the system or the clerk does with those steps. (e.g., データ処理 - data processing).
3. 事務 (Jimu)
Refers to 'clerical work' or 'office work' in general. Tetsuzuki is a specific instance of jimu.
4. 儀式 (Gishiki)
Means 'ritual' or 'ceremony.' Sometimes, people jokingly refer to long tetsuzuki as a gishiki because of the rigid, repetitive nature of the steps.

申請の手続き(ユーザー側)と、その後の処理(役所側)。
(The application procedure (user side) and the subsequent processing (office side).)

In a legal context, you might hear 公判手続き (koupan tetsuzuki), which means 'trial proceedings.' Here, tetsuzuki is the only appropriate word because it refers to a legally mandated sequence. You wouldn't use tejun here because it's not just a 'how-to' guide; it's the law.

仕事の手順を覚えるのは大変だが、手続き自体はシンプルだ。
(Learning the work sequence is hard, but the formal procedure itself is simple.)

Another related word is 工程 (koutei), used in manufacturing to describe the 'stages' of production. While tetsuzuki is administrative, koutei is industrial. If you are talking about the stages of building a car, use koutei.

製造工程の見直しにより、無駄な手続きが減った。
(By reviewing the manufacturing process, unnecessary procedures were reduced.)

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Noun + をする (Standard action)

Noun + に時間がかかる (Takes time for...)

Noun + の途中で (In the middle of...)

Noun + に基づいて (Based on...)

Noun + を済ませる (To finish/complete)

Beispiele nach Niveau

1

銀行で手続きをします。

I will do the procedures at the bank.

Noun + particle 'de' (at) + noun + particle 'o' (object) + verb.

2

手続きは簡単です。

The procedure is easy.

Topic marker 'wa' + adjective 'kantan'.

3

ここで手続きをお願いします。

Please do the procedures here.

Polite request using 'onegaishimasu'.

4

カードの手続きをしました。

I did the procedures for the card.

Possessive 'no' linking card and procedure.

5

手続きは終わりましたか?

Is the procedure finished?

Question form of 'owaru' (to finish).

6

名前を書く手続きです。

It is a procedure to write your name.

Verb phrase modifying the noun 'tetsuzuki'.

7

空港で手続きがあります。

There are procedures at the airport.

Existence verb 'arimasu'.

8

この手続きは無料です。

This procedure is free.

Demonstrative 'kono' + noun.

1

入会の手続きに何が必要ですか?

What is needed for the membership procedure?

Particle 'ni' indicating purpose/target.

2

手続きに時間がかかります。

The procedure takes time.

Verb 'kakaru' used for time/money.

3

新しい住所の手続きをしました。

I did the procedures for my new address.

Compound noun phrase.

4

手続きを忘れないでください。

Please don't forget the procedures.

Negative request 'naide kudasai'.

5

オンラインで手続きができます。

You can do the procedures online.

Potential form 'dekimasu'.

6

手続きの仕方を教えてください。

Please tell me how to do the procedure.

'-kata' meaning 'way of doing'.

7

もう手続きは済みました。

The procedures are already finished.

Verb 'sumu' (to be finished).

8

この手続きは明日までです。

This procedure is until tomorrow.

Time limit 'made'.

1

ビザ更新の手続きを済ませました。

I finished the visa renewal procedures.

Transitive verb 'sumaseru' (to finish something).

2

正式な手続きを踏む必要があります。

It is necessary to follow formal procedures.

Idiom 'tetsuzuki o fumu' (to follow steps).

3

手続きが煩雑で、一日中かかった。

The procedures were cumbersome and took all day.

Adjective 'hanzatsu' (cumbersome).

4

解約の手続きは電話でも可能です。

The cancellation procedure is also possible by phone.

Adjective 'kanou' (possible).

5

手続きの途中でエラーが出ました。

An error occurred in the middle of the procedure.

'no tochu de' (in the middle of).

6

必要な手続きを確認しましょう。

Let's check the necessary procedures.

Volitional form 'shimashou'.

7

出国手続きをスムーズに進める。

To proceed with departure procedures smoothly.

Adverb 'sumuuzu ni' + verb 'susumeru'.

8

手続きに必要な書類を揃える。

To gather the documents necessary for the procedure.

Verb 'soroeru' (to gather/prepare).

1

行政手続きのデジタル化が進んでいる。

The digitalization of administrative procedures is progressing.

Compound 'gyousei-tetsuzuki' (administrative procedures).

2

手続きを簡略化してほしいという要望がある。

There is a demand to simplify the procedures.

Request 'te hoshii' + noun 'youbou' (demand).

3

法律に基づいた手続きを取るべきだ。

We should take procedures based on the law.

'-ni motozuita' (based on) + 'beki' (should).

4

手続き上のミスで、申請が却下された。

The application was rejected due to a procedural mistake.

Suffix '-jou' (procedural/on the matter of).

5

返金の手続きには数週間を要します。

The refund procedure requires several weeks.

Formal verb 'yousuru' (to require).

6

適切な手続きを経て、決定が下された。

The decision was made after going through appropriate procedures.

Verb 'heru' (to pass through/undergo).

7

手続きの不備を指摘された。

A deficiency in the procedure was pointed out.

Passive voice 'shiteki-sareta'.

8

会社設立の手続きは非常に複雑だ。

The procedures for establishing a company are extremely complex.

Adverb 'hijou ni' (extremely).

1

訴訟手続きを開始する準備が整った。

Preparations to initiate legal proceedings are complete.

Legal term 'soshou-tetsuzuki'.

2

手続きの透明性を確保することが不可欠だ。

It is essential to ensure the transparency of the procedures.

Noun 'toumeisei' (transparency) + 'fukaketsu' (indispensable).

3

官僚的な手続きがイノベーションを阻害している。

Bureaucratic procedures are hindering innovation.

Adjective 'kanryou-teki' (bureaucratic) + 'sogai' (hinder).

4

正当な手続きなしに、権利を剥奪することはできない。

Rights cannot be stripped away without due process.

Due process 'seitou na tetsuzuki'.

5

この契約には、特別な更新手続きが付随する。

This contract is accompanied by special renewal procedures.

Verb 'fuzui-suru' (to accompany/be incidental to).

6

手続きの合理化が、コスト削減に直結する。

Rationalizing procedures leads directly to cost reduction.

Noun 'gourika' (rationalization) + 'chokketsu' (direct link).

7

議事手続きに従って、審議を進めます。

We will proceed with the deliberations according to the parliamentary procedures.

'-ni shitagatte' (according to).

8

彼は手続きの細部にまで拘泥する傾向がある。

He tends to be fastidious about the details of the procedures.

Verb 'koudei-suru' (to be fixated on).

1

法的手続きの瑕疵が、判決の破棄につながった。

A flaw in the legal proceedings led to the overturning of the verdict.

Technical term 'kashi' (flaw/defect) + 'haki' (annulment).

2

手続き主義に陥り、本来の目的を見失ってはならない。

We must not fall into proceduralism and lose sight of the original goal.

Concept 'tetsuzuki-shugi' (proceduralism).

3

国際的な債務再編手続きには、高度な専門知識を要する。

International debt restructuring procedures require a high level of expertise.

Complex compound 'saimu-saihen-tetsuzuki'.

4

手続きの正当性が、組織の信頼性を担保する。

The legitimacy of the procedures guarantees the credibility of the organization.

Verb 'tanpou-suru' (to guarantee/collateralize).

5

民事執行手続きの改正案が国会で可決された。

The amendment to the civil execution procedures was passed in the Diet.

Legal term 'minji-shikkou-tetsuzuki'.

6

煩雑を極める手続きを、AIによって自動化する試み。

An attempt to automate extremely cumbersome procedures using AI.

Phrase 'hanzatsu o kiwameru' (to be extremely cumbersome).

7

手続きの不備が、国家賠償請求の根拠となった。

The procedural deficiency became the basis for a state compensation claim.

Legal term 'kokka-baishou-seikyuu'.

8

歴史的変遷を経て、現在の選出手続きが確立された。

The current selection procedures were established after historical transitions.

Noun 'hensen' (transition/change).

Synonyme

手順 プロセス 事務 工程 段取り

Gegenteile

簡略化

Häufige Kollokationen

手続きをする (do procedures)
手続きを済ませる (finish procedures)
手続きを踏む (follow procedures)
手続きを取る (take procedures)
手続きが進む (procedures progress)
手続きを簡略化する (simplify procedures)
手続きが必要だ (procedures are necessary)
手続きが煩雑だ (procedures are cumbersome)
手続きを怠る (neglect procedures)
手続きを完了する (complete procedures)

Wird oft verwechselt mit

手続き vs 手順 (Tejun)

Tejun is the order of steps (like a manual); Tetsuzuki is the formal requirement.

手続き vs 方法 (Houhou)

Houhou is a general 'way' or 'method'; Tetsuzuki is specifically administrative.

手続き vs 過程 (Katei)

Katei is a natural or historical process; Tetsuzuki is human-made/institutional.

Leicht verwechselbar

手続き vs

手続き vs

手続き vs

手続き vs

手続き vs

Satzmuster

Wortfamilie

Verwandt

手伝う (help)
続く (continue)
続き (continuation)
手帳 (notebook)
手段 (means)

So verwendest du es

nuance

Implies a fixed sequence that cannot be easily changed.

formality

Highly formal, but used in daily life for any official task.

Häufige Fehler
  • Using 'tetsuzuki' for cooking steps.
  • Forgetting the 'o' in 'tetsuzuki o suru'.
  • Confusing 'tetsuzuki' with 'houhou' (method).
  • Using it for natural processes like 'the process of aging'.
  • Assuming all 'tetsuzuki' can be done without a hanko.

Tipps

The Hanko

Many procedures in Japan still require a personal seal (hanko). Always carry yours if you're doing official 'tetsuzuki'.

Verb Choice

Use 'sumaseru' to sound like you've efficiently handled a boring task.

Deadlines

Most 'tetsuzuki' have strict deadlines. Missing one can lead to significant trouble.

Politeness

When asking for help with a procedure, use 'tetsuzuki no shikata o oshiete kudasai'.

Online Options

Check if 'online-tetsuzuki' is available to save a trip to the ward office.

Due Process

In legal contexts, 'seitou na tetsuzuki' means due process of law.

Onboarding

'Nyuusha-tetsuzuki' is the first thing you'll do at a new Japanese job.

Airport Flow

Follow the signs for 'tetsuzuki' to find check-in and customs.

Enrollment

'Nyuugaku-tetsuzuki' (enrollment procedures) must be done right after passing an exam.

Bank Transfers

Large transfers often require a special 'tetsuzuki' at the bank window.

Einprägen

Wortherkunft

Native Japanese (Kun-yomi) compound.

Kultureller Kontext

Many procedures still require a physical seal.

The 'counter' where procedures happen is a central part of Japanese life.

Even bureaucratic procedures are often handled with extreme politeness.

A new government body aiming to simplify 'tetsuzuki' through technology.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"手続きには何が必要ですか? (What do I need for the procedure?)"

"この手続きはオンラインでできますか? (Can this procedure be done online?)"

"手続きはいつ終わりますか? (When will the procedure be finished?)"

"手続きの仕方を教えてください。 (Please tell me how to do the procedure.)"

"手続きが複雑すぎて困っています。 (I'm in trouble because the procedures are too complex.)"

Tagebuch-Impulse

今日、役所でどんな手続きをしましたか? (What procedures did you do at the ward office today?)

日本の手続きについてどう思いますか? (What do you think about Japanese procedures?)

今までで一番大変だった手続きは何ですか? (What was the most difficult procedure you've done so far?)

手続きを簡単にするにはどうすればいいと思いますか? (How do you think procedures could be made easier?)

オンライン手続きと対面の手続き、どちらが好きですか? (Do you prefer online procedures or face-to-face procedures?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it is used for any formal process, including banks, schools, and private companies.

It's better to say 'tetsuzuki o suru.' 'Tetsuzuki-suru' is occasionally heard but less standard.

Tetsuzuki is the official 'what' (formalities), while Tejun is the logical 'how' (sequence of steps).

Not necessarily, but it is often associated with being 'mendousai' (troublesome) due to bureaucracy.

You say 'nyuukoku-tetsuzuki' (入国手続き).

No, use 'houhou' (method) or 'tejun' (steps) for recipes.

It means 'currently in the middle of the procedure' or 'processing'.

Japanese doesn't have a plural form, so 'tetsuzuki' can mean one or many procedures.

You can say 'tetsuzuki ga owarimashita' or 'tetsuzuki ga sumimashita'.

It is the polite/honorific version of 'tetsuzuki,' often used by staff to customers.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write: 'I will do the procedures at the bank.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'What is necessary for the procedure?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I finished the visa renewal procedures.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The procedures are cumbersome and take time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'It is essential to ensure the transparency of the procedures.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The procedure is easy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'You can do the procedures online.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Please follow the formal procedures.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The digitalization of administrative procedures is progressing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Bureaucratic procedures are hindering innovation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Procedures, please.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The procedure takes one hour.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Don't forget the procedures.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The application was rejected due to a procedural mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Rights cannot be stripped away without due process.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I did the procedures.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The procedures are already finished.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'To gather the necessary documents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The refund procedure requires several weeks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'To initiate legal proceedings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Tetsuzuki o shimasu.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Tetsuzuki ni nani ga hitsuyou desu ka?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Visa koushin no tetsuzuki o sumaseta.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Tetsuzuki ga hanzatsu de taihen desu.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Seitou na tetsuzuki o fumu beki da.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Tetsuzuki wa kantan desu.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Online de tetsuzuki ga dekimasu.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Seishiki na tetsuzuki o onegaishimasu.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Tetsuzuki o kanryakuka shite hoshii.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Toumeisei o kaku tetsuzuki wa mondai da.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ginkou de tetsuzuki.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Tetsuzuki ni jikan ga kakarimasu.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Shorui o soroete kudasai.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Henkin no tetsuzuki o suru.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Soshou tetsuzuki o kaishi suru.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Tetsuzuki onegaishimasu.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Mou tetsuzuki wa sumimashita.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Tetsuzuki o wasurenaide.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Tetsuzuki-jou no misu desu.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Kanryou-teki na tetsuzuki.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Tetsuzuki'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Online tetsuzuki'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Hanzatsu na tetsuzuki'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Kanryakuka'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Seitou na tetsuzuki'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Ginkou de tetsuzuki'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Jikan ga kakarimasu'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Shorui o soroeru'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Henkin no tetsuzuki'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Soshou tetsuzuki'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Tetsuzuki wa kantan'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Nani ga hitsuyou desu ka'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Tetsuzuki o sumaseru'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Digital-ka'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'Toumeisei'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!