B1 noun #12,000 am häufigsten 3 Min. Lesezeit

銭湯

sentou

§ Don't Confuse Sento with Onsen or Super Sento

Many learners, especially new ones, often use 銭湯 (sento) interchangeably with similar terms like 温泉 (onsen) or スーパー銭湯 (sūpā sentō). While all three involve communal bathing, they are distinct. Let's break down the differences so you can use 銭湯 correctly every time.

DEFINITION
温泉 (Onsen): A hot spring bath. The water comes directly from a natural geothermal spring and often contains various minerals. Onsen can be indoors or outdoors, and many are found in resort towns.
DEFINITION
スーパー銭湯 (Sūpā Sentō): A 'super public bathhouse.' These are larger, more modern bathing facilities. They often include multiple types of baths (jacuzzis, electric baths, outdoor baths), saunas, restaurants, massage services, and relaxation areas. The water is usually heated tap water, though some might use natural spring water.

The key difference for 銭湯 is its traditional nature and focus. It's a local public bath, typically for daily washing and relaxation for residents in a neighborhood who might not have a bath at home, or just want to enjoy a communal bath experience.

§ Using Sento When You Mean Onsen

It's a common slip-up to say you're going to a 銭湯 when you actually intend to visit an 温泉, especially if you're traveling to a hot spring resort. Remember, 温泉 implies natural spring water, while 銭湯 typically uses heated tap water.

今週末、箱根の温泉に行く予定です。(I plan to go to an onsen in Hakone this weekend.)

Using 銭湯 here would sound off because Hakone is famous for its natural hot springs, not just general public baths.

§ Assuming Sento Offers Luxury Amenities

Another mistake is expecting a 銭湯 to have the same range of facilities as a スーパー銭湯. If you're looking for saunas, multiple types of baths, restaurants, and other entertainment, then スーパー銭湯 is the word you need. A traditional 銭湯 is usually more basic, focusing on the bathing experience itself.

今日の夜は、近くのスーパー銭湯でゆっくりしたい。(Tonight, I want to relax at the nearby super sento.)

§ Overlooking the 'Public' Aspect

While 銭湯 means 'public bathhouse,' some learners might forget the implied social etiquette. These are shared spaces, and there are unwritten rules of conduct. Mistakes often come from treating it like a private bathroom, such as not washing thoroughly before entering the main bath, or bringing in items not allowed.

  • Always wash your body completely before entering the main bath.
  • Don't put your towel in the bathwater.
  • Keep your voice down.
  • Do not run or splash water.

Understanding that 銭湯 is a community space will help you avoid these mistakes and have a more enjoyable, respectful experience.

初めて銭湯に行く前に、入浴マナーを調べました。(Before going to a sento for the first time, I researched bathing etiquette.)

By paying attention to these distinctions and the nature of the word, you'll use 銭湯 accurately and naturally in your Japanese conversations.

Beispiele nach Niveau

1

週末に友達と銭湯に行きました。

I went to the sento with my friend on the weekend.

2

銭湯はとてもきれいです。

The sento is very clean.

3

この近くに銭湯はありますか?

Is there a sento near here?

4

銭湯のお湯は熱い。

The hot water in the sento is hot.

5

毎日銭湯に行きたいです。

I want to go to the sento every day.

6

銭湯で体を洗います。

I wash my body at the sento.

7

銭湯は日本にたくさんあります。

There are many sento in Japan.

8

銭湯でリラックスします。

I relax at the sento.

1

銭湯は日本の文化の一つです。

Sento is one of Japan's cultures.

A common way to state something is 'XはYです' (X is Y).

2

週末に銭湯に行きます。

I go to the sento on the weekend.

The particle 'に' indicates the time or destination.

3

この近くに銭湯がありますか。

Is there a sento nearby?

'〜がありますか' is a common way to ask 'Is there ~?'

4

銭湯で体を洗います。

I wash my body at the sento.

'〜で' indicates the location where an action takes place.

5

銭湯に入る前に、体をきれいにします。

Before entering the sento, I clean my body.

'〜前に' means 'before ~'.

6

銭湯はとても気持ちがいいです。

The sento feels very good.

'気持ちがいい' means 'feels good' or 'pleasant'.

7

友達と銭湯に行きました。

I went to the sento with my friend.

'〜と' means 'with ~'.

8

銭湯で温かいお風呂に入りました。

I took a warm bath at the sento.

'〜に入ります' means 'to enter' or 'to take (a bath)'.

1

週末に友達と銭湯に行ってリラックスしました。

I relaxed at the sento with friends on the weekend.

「週末に」 (shūmatsu ni) means 'on the weekend'. 「友達と」 (tomodachi to) means 'with friends'. 「行って」 (itte) is the te-form of 行く (iku), 'to go'. 「リラックスしました」 (rirakkusu shimashita) means 'relaxed'.

2

この地域の銭湯はとても歴史があります。

The sento in this area has a lot of history.

「この地域の」 (kono chiiki no) means 'of this area'. 「歴史があります」 (rekishi ga arimasu) means 'there is history', implying it is historical.

3

銭湯の入り方を知っていますか?

Do you know how to use a sento?

「入り方」 (hairikata) means 'how to enter' or 'how to use'. 「知っていますか?」 (shitte imasu ka?) is 'do you know?'

4

古い銭湯の建築は魅力的です。

The architecture of old sento is charming.

「古い」 (furui) means 'old'. 「建築」 (kenchiku) means 'architecture'. 「魅力的です」 (miryokuteki desu) means 'is charming'.

5

銭湯では体をよく洗ってから湯船に入ります。

At a sento, you wash your body well before entering the bath.

「体をよく洗ってから」 (karada o yoku aratte kara) means 'after washing your body well'. 「湯船」 (yubune) refers to the bathtub.

6

旅行中に地元の銭湯を訪れるのが好きです。

I like visiting local sento while traveling.

「旅行中に」 (ryokōchū ni) means 'during travel'. 「地元の」 (jimoto no) means 'local'. 「訪れるのが好きです」 (otozureru no ga suki desu) means 'I like visiting'.

7

最近の銭湯はモダンなデザインが多いです。

Many recent sento have modern designs.

「最近の」 (saikin no) means 'recent'. 「モダンなデザイン」 (modan na dezain) means 'modern design'. 「多いです」 (ōi desu) means 'there are many'.

8

銭湯は日本の文化体験に最適です。

Sento are perfect for experiencing Japanese culture.

「文化体験」 (bunka taiken) means 'cultural experience'. 「最適です」 (saiteki desu) means 'is optimal' or 'is perfect'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Going to a sento after work or on a day off to relax.

  • 仕事の後に銭湯に行く (Shigoto no ato ni sento ni iku)
  • 休日に銭湯でリラックスする (Kyūjitsu ni sento de rirakkusu suru)
  • 銭湯で一日の疲れを癒す (Sento de ichinichi no tsukare o iyasu)

Meeting friends at a sento.

  • 友達と銭湯で待ち合わせる (Tomodachi to sento de machiawaseru)
  • みんなで銭湯に行く (Minna de sento ni iku)
  • 銭湯で友達とおしゃべりする (Sento de tomodachi to oshaberi suru)

Talking about the features or atmosphere of a particular sento.

  • この銭湯は湯加減がいいね (Kono sento wa yukagen ga ii ne)
  • 古いけど雰囲気のある銭湯だね (Furui kedo fun'iki no aru sento da ne)
  • 色々な種類のお風呂がある銭湯 (Iroiro na shurui no ofuro ga aru sento)

Explaining the concept of a sento to someone who doesn't know what it is.

  • 銭湯はみんなで入るお風呂のことだよ (Sento wa minna de hairu ofuro no koto da yo)
  • 日本の伝統的な公衆浴場だよ (Nihon no dentō-teki na kōshū-yokujō da yo)
  • 家にお風呂がない人が行く場所 (Ie ni ofuro ga nai hito ga iku basho)

Planning to visit a sento in a new town or neighborhood.

  • この辺にいい銭湯あるかな? (Kono hen ni ii sento aru kana?)
  • 新しい銭湯を探しに行こう (Atarashii sento o sagashi ni ikō)
  • 旅行先で銭湯に行きたい (Ryokō-saki de sento ni ikitai)

Gesprächseinstiege

"最近、銭湯に行きましたか? (Saikin, sento ni ikimashita ka?) - Have you been to a sento recently?"

"好きな銭湯はありますか? (Suki na sento wa arimasu ka?) - Do you have a favorite sento?"

"銭湯と温泉、どちらが好きですか? (Sento to onsen, dochira ga suki desu ka?) - Which do you prefer, sento or onsen (hot spring)?"

"銭湯での面白いエピソードがあれば教えてください。 (Sento de no omoshiroi episōdo ga areba oshiete kudasai.) - Please tell me if you have any interesting stories from a sento."

"初めて銭湯に行った時のことを覚えていますか? (Hajimete sento ni itta toki no koto o oboete imasu ka?) - Do you remember your first time going to a sento?"

Tagebuch-Impulse

銭湯に行くメリットとデメリットを考えてみましょう。(Sento ni iku meritto to demeritto o kangaete mimashō.) - Let's think about the pros and cons of going to a sento.

もし自分で銭湯を経営するとしたら、どんな銭湯にしたいですか? (Moshi jibun de sento o keiei suru to shitara, donna sento ni shitai desu ka?) - If you were to run a sento yourself, what kind of sento would you want it to be?

銭湯での体験について、五感を使って描写してみましょう。(Sento de no taiken ni tsuite, gokan o tsukatte byōsha shite mimashō.) - Let's describe a sento experience using your five senses.

あなたの住む街に銭湯はありますか?もしあれば、どんな銭湯か調べてみましょう。(Anata no sumu machi ni sento wa arimasu ka? Moshi areba, donna sento ka shirabete mimashō.) - Is there a sento in your town? If so, let's research what kind of sento it is.

銭湯文化は、現代社会においてどのような役割を果たしていると思いますか? (Sento bunka wa, gendai shakai ni oite dono yō na yakuwari o hatashite iru to omoimasu ka?) - What role do you think sento culture plays in modern society?

Teste dich selbst 36 Fragen

fill blank B1

週末はよく近所の___に行きます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 銭湯

「銭湯」は公衆浴場のことを指します。この文脈では、週末にリラックスしに行く場所として適切です。他の選択肢は、週末に行く場所ではありますが、文脈に合いません。

fill blank B1

日本の___では、体を洗ってから湯船に入ります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 銭湯

日本の公衆浴場である「銭湯」では、衛生上の理由から、湯船に入る前に体を洗うのがマナーです。他の選択肢は、この習慣とは関係がありません。

fill blank B1

旅の疲れを癒すために、温泉ではなく地元の___に行きました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 銭湯

温泉と同様に、旅の疲れを癒す場所として「銭湯」は適切です。地元の雰囲気を味わえるという点も文脈に合います。

fill blank B1

引っ越した家の近くに素敵な___を見つけました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 銭湯

「素敵な銭湯」は、新しい住まいを見つける上で嬉しいポイントの一つです。他の選択肢も近くにあると便利ですが、「素敵」という形容詞と「銭湯」がよく合います。

fill blank B1

祖父は毎晩、夕食後に___へ行くのが日課です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 銭湯

夕食後に「銭湯」に行くのは、昔ながらの日本の生活習慣としてよく見られます。他の選択肢は、日課としては一般的ではありません。

fill blank B1

海外からの友人に、日本の文化体験として___を勧めました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 銭湯

「銭湯」は、日本のユニークな文化体験の一つとして、海外からの友人に勧めるのに最適な場所です。他の選択肢は、特定の文化体験とは言えません。

writing B1

Imagine you went to a sentō for the first time. Describe your experience in Japanese. What did you see, hear, or feel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

初めて日本の銭湯に行きました。とても暑いお湯でしたが、気持ちよかったです。多くの人がいて、少し驚きました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a short message to a friend inviting them to go to a sentō with you this weekend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ねえ、今週末に一緒に銭湯に行かない?リラックスできると思うよ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Describe three things you should NOT do in a Japanese sentō.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

銭湯では、湯船に入る前に体を洗わないといけません。また、タオルを湯船に入れないでください。そして、騒がしくしない方がいいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

この文章によると、銭湯は地域の人々にとってどのような場所ですか?

Read this passage:

日本の銭湯は、地域の人々にとって大切な場所です。ただお風呂に入るだけでなく、近所の人と交流する場でもあります。昔から、銭湯は毎日の疲れを癒すのに役立ってきました。最近では、おしゃれな銭湯も増えてきて、若い人たちにも人気があります。

この文章によると、銭湯は地域の人々にとってどのような場所ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 友達と会って話す場所

銭湯は「地域の人と交流する場」であると書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 友達と会って話す場所

銭湯は「地域の人と交流する場」であると書かれています。

reading B1

田中さんは銭湯で何をして、どんな気持ちになりましたか?

Read this passage:

ある日の午後、田中さんは仕事が終わってから銭湯へ行きました。熱いお湯にゆっくり浸かり、一日の疲れを流しました。湯上がりの牛乳は最高で、田中さんはとても幸せな気持ちになりました。家に帰ると、家族に「いい匂いだね」と言われました。

田中さんは銭湯で何をして、どんな気持ちになりましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 牛乳を飲んで、幸せな気持ちになった

文章に「湯上がりの牛乳は最高で、田中さんはとても幸せな気持ちになりました」とあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 牛乳を飲んで、幸せな気持ちになった

文章に「湯上がりの牛乳は最高で、田中さんはとても幸せな気持ちになりました」とあります。

reading B1

銭湯で「マナー違反」とされている行動は何ですか?

Read this passage:

銭湯の利用方法にはいくつかのルールがあります。まず、入口で料金を払い、脱衣所で服を脱ぎます。浴場に入る前に、体を石鹸でよく洗ってください。湯船にタオルを入れるのはマナー違反です。他の利用者の迷惑にならないように、静かに利用しましょう。

銭湯で「マナー違反」とされている行動は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 湯船にタオルを入れること

文章に「湯船にタオルを入れるのはマナー違反です」と書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 湯船にタオルを入れること

文章に「湯船にタオルを入れるのはマナー違反です」と書かれています。

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 週末、よく銭湯へ行きます。

This sentence means 'I often go to the public bathhouse on weekends.' The particles 'へ' (e) and 'に' (ni) are often interchangeable when indicating direction, but 'へ' is generally used for a more general direction while 'に' is more specific. Here, 'へ' works well.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この近くに銭湯はありますか?

This sentence asks 'Is there a public bathhouse nearby?' 'この近くに' (kono chikaku ni) means 'in this vicinity' or 'nearby'. '銭湯はありますか' (sentō wa arimasu ka) is a common way to ask if something exists.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 昔ながらの銭湯の雰囲気が好きです。

This sentence means 'I like the atmosphere of old-fashioned public bathhouses.' '昔ながらの' (mukashinagara no) means 'traditional' or 'old-fashioned.' '雰囲気が好きです' (fun'iki ga suki desu) means 'I like the atmosphere.'

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 疲れた一日を終え、___で温かいお湯に浸かるのは最高の贅沢だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 銭湯

The sentence describes immersing oneself in warm water after a tiring day, which is best done at a public bathhouse (銭湯).

multiple choice C1

Which of the following is most likely to be found in a 銭湯?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 広い浴槽

A 銭湯 (public bathhouse) is characterized by large communal baths (広い浴槽).

multiple choice C1

In Japan, what is a common etiquette when entering a 銭湯?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入浴前に体を洗う

It is customary to wash your body thoroughly before entering the communal bath in a 銭湯.

true false C1

銭湯は主に若者向けの娯楽施設である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

銭湯は老若男女問わず、地域住民に利用される公共の入浴施設です。

true false C1

銭湯では、タオルや石鹸は基本的に無料で提供される。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

多くの銭湯ではタオルや石鹸は自分で持参するか、別途購入する必要があります。

true false C1

銭湯の入り口には、男女別の暖簾(のれん)がかけられていることが多い。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

銭湯では、男女の区別を示す暖簾が入り口にかけられているのが一般的です。

listening C1

What is the speaker planning to do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 週末に友達と新しい銭湯に行く予定です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

What is special about the public bathhouses in this area?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この地域の銭湯は、昔ながらの雰囲気を残しているところが多いですね。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

What detail about the public bathhouse stood out to the speaker?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 銭湯の壁画に描かれている富士山がとても印象的でした。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

日本の銭湯文化についてどう思いますか?

Focus: せんとうぶんか

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

最近、おしゃれな銭湯が増えていると聞きました。どんなところに行ってみたいですか?

Focus: おしゃれなせんとう

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

銭湯と温泉の違いを説明できますか?

Focus: せんとう と おんせん

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you're trying to convince a friend who's never been to a sento to try it. Write a short message explaining what a sento is and why they should go. Use the word '銭湯' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ねえ、今度一緒に銭湯に行かない?銭湯っていうのは、日本の伝統的な公共のお風呂なんだ。家のお風呂とは違って、大きなお湯にゆっくり浸かれるから、すごく気持ちいいよ。きっとリラックスできるし、いい体験になると思うな。ぜひ行こう! (Hey, wanna go to a sento together sometime? A sento is a traditional Japanese public bath. Unlike your home bath, you can soak in a large bath, so it feels really good. I'm sure you'll relax, and it'll be a good experience. Let's go!)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are describing a unique aspect of Japanese culture to someone unfamiliar with it. Write a paragraph explaining the social etiquette and benefits of visiting a '銭湯'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本の銭湯は、ただお風呂に入るだけでなく、独特の文化と社会的な役割を持っています。入浴前には体を洗い、他のお客さんに配慮することがマナーとされています。また、地域の住民が集まる場所として、情報交換や交流の場にもなっています。心身ともにリフレッシュできるだけでなく、日本社会の一端に触れることができる貴重な体験です。 (Japanese sento are not just about taking a bath; they have a unique culture and social role. Before bathing, it's considered good manners to wash your body and be considerate of other customers. Furthermore, as a place where local residents gather, it also serves as a place for information exchange and interaction. It's a valuable experience where you can not only refresh your mind and body but also get a glimpse of a part of Japanese society.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You're writing a travel blog post about hidden gems in Tokyo. Write a short section about a '銭湯' you visited, describing its atmosphere and what made it special.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

東京の喧騒を離れて、地元の銭湯を訪れるのは格別の体験です。先日訪れたのは、路地裏にひっそりと佇むレトロな銭湯。番台のおばあちゃんの優しい笑顔と、タイル張りの浴室が懐かしい雰囲気を醸し出していました。湯船に浸かると、日中の疲れがじんわりと溶けていくようでした。観光客にはあまり知られていない、まさに東京の隠れた名所です。(Away from the hustle and bustle of Tokyo, visiting a local sento is a special experience. The other day, I visited a retro sento quietly nestled in an alley. The gentle smile of the woman at the reception and the tiled bathroom created a nostalgic atmosphere. As I soaked in the tub, the fatigue of the day seemed to slowly melt away. It's a hidden gem of Tokyo, not well-known to tourists.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

筆者が近所の銭湯の閉鎖を残念に思っている主な理由はどれですか?

Read this passage:

近所の銭湯が経営難で閉鎖されるというニュースを聞いて、私はとても残念に思いました。そこは、私が子供の頃から家族と通っていた思い出深い場所です。地域の高齢者にとっては大切な交流の場でもあり、多くの人々に愛されていました。このままでは日本の銭湯文化が失われてしまうのではないかと心配しています。

筆者が近所の銭湯の閉鎖を残念に思っている主な理由はどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 家族との思い出の場所だから。

筆者は「私が子供の頃から家族と通っていた思い出深い場所です」と述べており、個人的な思い出が主な理由であることがわかります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 家族との思い出の場所だから。

筆者は「私が子供の頃から家族と通っていた思い出深い場所です」と述べており、個人的な思い出が主な理由であることがわかります。

reading C1

この文章から読み取れる、スーパー銭湯と昔ながらの銭湯の主な違いは何ですか?

Read this passage:

近年、スーパー銭湯と呼ばれる大型の温浴施設が増えていますが、昔ながらの銭湯も根強い人気を保っています。スーパー銭湯は多種多様な風呂やアメニティが充実している一方、銭湯は地域に密着し、住民の生活の一部として機能しています。どちらも日本の入浴文化を支える大切な存在です。

この文章から読み取れる、スーパー銭湯と昔ながらの銭湯の主な違いは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: スーパー銭湯はアメニティが充実しているが、昔ながらの銭湯は地域密着型である。

文章中に「スーパー銭湯は多種多様な風呂やアメニティが充実している一方、銭湯は地域に密着し、住民の生活の一部として機能しています」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: スーパー銭湯はアメニティが充実しているが、昔ながらの銭湯は地域密着型である。

文章中に「スーパー銭湯は多種多様な風呂やアメニティが充実している一方、銭湯は地域に密着し、住民の生活の一部として機能しています」と明記されています。

reading C1

観光客が日本の銭湯で戸惑う主な理由は何ですか?

Read this passage:

海外からの観光客にとって、日本の銭湯はユニークな文化体験の場です。しかし、入浴方法やマナーが異なるため、戸惑うことも少なくありません。そのため、多くの銭湯では、英語での案内表示や入浴マナーの解説を設置するなどの工夫を凝らしています。これにより、より多くの人々が日本の銭湯文化を楽しめるようになっています。

観光客が日本の銭湯で戸惑う主な理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入浴方法やマナーが異なるから。

文章中に「入浴方法やマナーが異なるため、戸惑うことも少なくありません」と明確に書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 入浴方法やマナーが異なるから。

文章中に「入浴方法やマナーが異なるため、戸惑うことも少なくありません」と明確に書かれています。

/ 36 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!