A1 noun Neutral #8,000 am häufigsten 5 Min. Lesezeit

hóspede

/ˈɔspɛdʒi/

A 'hóspede' is someone temporarily staying or being hosted, whether paying or invited.

Wort in 30 Sekunden

  • A person staying temporarily in a hotel or someone's home.
  • Implies being received and accommodated.
  • Used in both formal (hotels) and informal (friends) settings.
  • The opposite of a permanent resident.

Overview

A palavra 'hóspede' em português refere-se a alguém que é recebido e alojado temporariamente em um local, seja um hotel, uma casa de amigos, ou qualquer outro tipo de acomodação. O termo carrega consigo uma conotação de acolhimento e hospitalidade, implicando que a pessoa está a ser cuidada e servida, mesmo que de forma básica.

1. Visão Geral e Nuances:

No seu cerne, 'hóspede' é um substantivo masculino que descreve a pessoa que ocupa um espaço alheio por um período limitado. A palavra deriva do latim 'hospes', que também significava 'estrangeiro', 'convidado' ou 'anfitrião', mostrando uma dualidade interessante na sua origem. Em português, o foco recai mais na posição de quem é recebido. Um hóspede pode ser alguém que paga por um serviço (num hotel) ou alguém que é convidado a ficar (na casa de um amigo). A nuance principal reside na temporalidade e na condição de ser recebido. Não é alguém que reside permanentemente, nem alguém que é dono do espaço.

2. Padrões de Uso:

O uso de 'hóspede' é bastante versátil, adaptando-se a diferentes contextos.

  • Formal vs. Informal: Em contextos formais, como em hotéis, eventos corporativos ou comunicações oficiais, 'hóspede' é a palavra padrão. Exemplo: “Todos os hóspedes do hotel receberão um voucher de desconto.” Em ambientes informais, entre amigos ou familiares, pode-se usar alternativas como 'visita' ou simplesmente referir-se à pessoa pelo nome, mas 'hóspede' ainda é compreendido e ocasionalmente usado, especialmente se a estadia for mais longa ou se quiser enfatizar a hospitalidade. Exemplo: “Temos um hóspede especial este fim de semana, o meu primo do Brasil.”
  • Escrito vs. Falado: O termo é comum tanto na escrita quanto na fala. Em guias de hotéis, contratos de aluguel temporário ou notícias, é o termo preferido. Na conversação diária, é igualmente frequente quando se fala sobre viagens, receber visitas ou sobre a indústria hoteleira.
  • Variações Regionais: Em Portugal e no Brasil, o uso é largamente o mesmo. Não há variações regionais significativas que alterem o significado fundamental de 'hóspede'.

3. Contextos Comuns:

  • Vida Diária: Receber amigos ou familiares em casa para uma visita prolongada. “Os meus pais foram os nossos primeiros hóspedes depois da mudança.”
  • Turismo e Hotelaria: A indústria que mais utiliza o termo. “O hotel está com 90% de ocupação, todos os nossos hóspedes estão satisfeitos.”
  • Eventos: Em casamentos, conferências ou festas onde há convidados que pernoitam. “Os hóspedes do casamento foram acomodados no hotel ao lado.”
  • Saúde: Em hospitais ou clínicas, pacientes podem ser referidos como hóspedes em alguns contextos mais humanizados, embora 'paciente' seja o termo técnico. “O novo centro de reabilitação trata cada hóspede com atenção individualizada.”
  • Mídia e Literatura: Frequentemente usado para descrever personagens em hotéis, casas de campo ou como parte de uma narrativa que envolve hospitalidade ou intriga. “O detetive observava cada hóspede do luxuoso hotel.”

4. Comparação com Palavras Similares:

  • Visitante: Um visitante é alguém que vem ver ou encontrar outra pessoa, mas não necessariamente pernoita. A visita pode ser breve. “Recebi muitos visitantes durante as férias.”
  • Convidado: Similar a hóspede, mas enfatiza mais o ato de ser convidado para um evento ou para uma casa, sem necessariamente implicar uma estadia longa. “Todos os convidados foram servidos com champanhe.”
  • Morador: Alguém que vive permanentemente num local. O oposto de hóspede. “Ele é morador antigo deste bairro.”
  • Anfitrião: A pessoa que recebe o hóspede. É o papel complementar ao de hóspede. “O anfitrião fez de tudo para que os seus hóspedes se sentissem em casa.”

5. Registo e Tom:

'Hóspede' é uma palavra de registo neutro a formal. É perfeitamente adequada para situações cotidianas, mas também para contextos mais sérios e profissionais. Evita-se em situações extremamente informais onde um termo mais íntimo ou coloquial seria usado, mas é raro que soe deslocado. É uma palavra segura e amplamente compreendida.

6. Colocações Comuns:

  • “Caro hóspede”: Uma saudação comum em hotéis e serviços de hospitalidade.
  • “Hóspede de honra”: Alguém que recebe uma atenção especial devido à sua importância.
  • “Hóspede estrangeiro”: Um hóspede que vem de outro país.
  • “Hóspede fiel”: Um cliente que retorna frequentemente a um hotel.
  • “Hóspede temporário”: Enfatiza a natureza passageira da estadia.
  • “Hóspedes e moradores”: Usado para distinguir entre quem vive no local e quem está de passagem.

Em resumo, 'hóspede' é um termo fundamental na língua portuguesa para descrever qualquer pessoa que está temporariamente alojada ou recebida em um local, cobrindo desde o turista em um hotel até o amigo que pernoita em sua casa.

Beispiele

1

O hotel oferece um serviço de concierge dedicado a atender cada hóspede.

formal

The hotel offers a concierge service dedicated to attending to each guest.

2

Temos um hóspede especial este fim de semana: o meu irmão!

informal

We have a special guest this weekend: my brother!

3

A lista de convidados inclui tanto os familiares quanto os hóspedes de negócios.

business

The guest list includes both family members and business guests.

4

O estudo analisou o perfil do hóspede que mais utiliza os serviços de spa.

academic

The study analyzed the profile of the guest who most uses spa services.

5

O velho mordomo servia o chá com a discrição esperada de quem cuida de um hóspede importante.

literary

The old butler served the tea with the discretion expected of someone caring for an important guest.

6

Bem-vindo! Esperamos que se sinta em casa durante a sua estadia como nosso hóspede.

everyday

Welcome! We hope you feel at home during your stay as our guest.

7

As autoridades garantiram a segurança de todos os hóspedes presentes no evento.

formal

The authorities ensured the safety of all guests present at the event.

8

Ela adorava a liberdade de ser uma hóspede, sem as responsabilidades de manter a casa.

everyday

She loved the freedom of being a guest, without the responsibilities of maintaining the house.

Häufige Kollokationen

caro hóspede dear guest
hóspede de honra guest of honor
hospedar um hóspede to host a guest
hóspede estrangeiro foreign guest
hóspede fiel loyal guest
hóspedes e visitantes guests and visitors
hóspede temporário temporary guest
o anfitrião e o hóspede the host and the guest

Häufige Phrasen

Seja bem-vindo, hóspede!

Welcome, guest!

Tratar como hóspede de honra

To treat like a guest of honor

O hóspede deixou o quarto

The guest left the room

Wird oft verwechselt mit

hóspede vs Visitante

A 'visitante' comes and goes, often for short periods, without necessarily staying overnight. A 'hóspede' typically stays for a longer duration, often implying accommodation.

hóspede vs Morador

'Morador' refers to someone who lives permanently in a place. A 'hóspede' is temporary, the opposite of a permanent resident.

hóspede vs Hospedeira

'Hospedeira' can mean a female host or a flight attendant. While related to hosting, it's not the person being hosted ('hóspede').

Grammatikmuster

Ser + hóspede: 'Ele é um hóspede' (He is a guest). Ter + hóspede(s): 'Temos hóspedes em casa' (We have guests at home). Hóspede + de + [lugar/pessoa]: 'hóspede do hotel', 'hóspede de honra'. Acompanhado de adjetivos: 'hóspede fiel', 'hóspede estrangeiro'. Verbo hospedar + hóspede: 'O hotel vai hospedar muitos turistas' (The hotel will host many tourists). O/A hóspede: Using the correct article for gender: 'O hóspede chegou' / 'A hóspede chegou'.

How to Use It

📝

Nutzungshinweise

The word 'hóspede' is neutral and widely applicable. It's standard in the hospitality industry but also perfectly fine for informal settings when someone stays overnight. Avoid using it for someone just dropping by briefly; 'visitante' is better for that. In Brazil, 'hospedar' (to host) is very common, reinforcing the role of the 'hóspede'.


⚠️

Häufige Fehler

Learners sometimes confuse 'hóspede' with 'anfitrião' (host). Remember, the 'hóspede' is the one being hosted. Also, ensure correct gender agreement with articles: 'o hóspede' (male), 'a hóspede' (female). Don't use 'hóspede' for a fleeting visitor; 'visitante' is more appropriate.

Tips

💡

Distinguish from Visitor

Remember 'hóspede' usually implies an overnight stay or longer accommodation, unlike a 'visitante' who might just drop by.

⚠️

Gender Agreement

While 'hóspede' itself doesn't change for gender, ensure articles and adjectives agree: 'o hóspede' (male), 'a hóspede' (female).

🌍

Hospitality is Key

In Portuguese-speaking cultures, receiving guests ('hóspedes') warmly is highly valued. Use 'hóspede' when you want to emphasize this welcoming aspect.

🎓

Beyond Accommodation

In specific contexts, 'hóspede' can refer metaphorically to something temporarily present, like a 'hóspede' of the mind. This is rare but shows linguistic flexibility.

📖

Wortherkunft

From Latin 'hospes', meaning 'guest', 'host', or 'stranger'. It shares roots with 'hospitality' and 'hospital', emphasizing the concept of receiving and caring for others.

🌍

Kultureller Kontext

In many Portuguese-speaking cultures, hospitality is a virtue. Welcoming 'hóspedes' into one's home is common and seen as a sign of generosity. The relationship between 'anfitrião' (host) and 'hóspede' (guest) is often marked by warmth and respect, especially in family gatherings or social events.

🧠

Merkhilfe

Imagine a 'host' (anfitrião) offering a 'toast' (closest sound) to their special 'guest' (hóspede). The host provides, the guest receives!

Häufig gestellte Fragen

8 Fragen

'Hóspede' geralmente implica que a pessoa vai pernoitar ou ficar por um período mais longo, sendo acomodada. 'Visitante' refere-se a alguém que vem ver ou encontrar outra pessoa, mas não necessariamente fica para dormir.

Sim, pode. Embora em contextos muito informais se possa usar 'visita', chamar um amigo de 'hóspede' é perfeitamente aceitável e enfatiza a hospitalidade que lhe está a ser oferecida.

O 'hóspede' em um hotel é a pessoa que está a ocupar um quarto, pagando pelo serviço de alojamento temporário.

Não, 'hóspede' é uma palavra que se aplica tanto a homens quanto a mulheres. O contexto ou determinantes (o/a) indicam o género, mas a palavra em si é invariável em género.

Um 'hóspede de honra' é uma pessoa especialmente importante ou distinguida que está a ser recebida, recebendo atenção e tratamento preferenciais.

Embora tecnicamente possa ser considerado um 'hóspede' do local, o termo mais comum e apropriado para alguém num hospital é 'paciente'. 'Hóspede' pode ser usado em contextos mais focados em bem-estar e conforto, como em clínicas de spa.

'Hóspede' e 'anfitrião' são termos complementares. O 'hóspede' é quem é recebido, e o 'anfitrião' é quem recebe e oferece hospitalidade.

Sim, ocasionalmente. Por exemplo, pode-se referir a algo que está temporariamente num lugar, como uma ideia que é 'hóspede' na mente de alguém, mas este uso é menos comum.

Teste dich selbst

fill blank

Fill in the blank with the correct word.

O hotel está quase lotado, mas ainda temos um quarto disponível para um novo ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: hóspede

The sentence refers to someone staying in a hotel, which implies accommodation, making 'hóspede' the most appropriate term.

multiple choice

Choose the correct meaning of 'hóspede' in this sentence.

A minha tia veio do Porto e será a nossa hóspede por uma semana.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Someone staying temporarily

The context 'será a nossa hóspede por uma semana' clearly indicates a temporary stay.

sentence building

Arrange the words to form a correct sentence.

bem-vindo / seja / o / hóspede / sempre

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: O hóspede seja sempre bem-vindo.

This word order forms a common expression of hospitality, applying the adjective 'bem-vindo' to the noun 'hóspede'.

error correction

Find and fix the error in the sentence.

A hóspede ficou muito contente com o serviço do hotel.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A hóspede ficou muito contente com o serviço do hotel.

There is no error in the original sentence. 'Hóspede' is used correctly here with the feminine article 'A' to refer to a female guest.

🎉 Ergebnis: /4

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!