At the A1 level, you need to know 'hóspede' primarily for travel purposes. It is one of the first words you will use when arriving at a hotel or hostel. At this stage, you should focus on the basic identification: 'Eu sou um hóspede' (I am a guest). You will see this word on signs at the reception desk and on your check-in forms. It is essential for understanding basic instructions like where guests can eat breakfast or what time they need to leave. You should also learn the plural form 'hóspedes' because you will often hear it when staff are addressing groups. The most important thing at A1 is recognizing the word in written and spoken form and knowing that it refers to someone staying in a room. You don't need to worry about complex grammar yet, just the association between the word and the person staying in the hotel. Practice saying 'O hóspede' and 'A hóspede' to get used to the gendered articles. This simple word will help you navigate your first trip to a Portuguese-speaking country with much more ease, as it is the key to your identity as a traveler.
At the A2 level, you begin to use 'hóspede' in more descriptive sentences. You can now talk about the needs of a guest: 'O hóspede precisa de mais toalhas' (The guest needs more towels). You will encounter the word in the context of simple services and polite requests. At this level, you should also learn common collocations like 'quarto de hóspedes' (guest room) and 'livro de hóspedes' (guest book). You are expected to distinguish between 'hóspede' and 'convidado' in basic social contexts. For example, if you are describing your weekend, you might say, 'Tive um hóspede em casa' to explain why you were busy. You should also be able to understand simple announcements in a hotel or airport that use the word. Your focus should be on expanding the verbs you use with 'hóspede', such as 'receber', 'atender', and 'ajudar'. Understanding the common-gender nature of the noun becomes more important here, as you start to pay more attention to article-noun agreement in your speaking and writing.
At the B1 level, you can use 'hóspede' to discuss experiences, complaints, and reviews. You might write a review of a hotel saying, 'O hotel trata muito bem os seus hóspedes' (The hotel treats its guests very well). You can participate in conversations about hospitality and tourism, discussing the pros and cons of being a host or a guest. At this stage, you should be comfortable using the word in various tenses and more complex sentence structures. You will also start to see the word in more formal contexts, such as local news or travel blogs. You should understand the nuance of using 'hóspede' versus 'cliente' to convey a sense of hospitality rather than just a business transaction. B1 learners should also be familiar with the word family, including 'hospedagem' (accommodation) and 'hospedar-se' (to stay/lodge). This allows for more flexible expression, such as 'Onde você vai se hospedar?' instead of just 'Onde você vai dormir?'. You are now moving beyond simple identification into the realm of describing quality of service and personal experiences as a guest.
At the B2 level, you understand 'hóspede' within the broader context of the hospitality industry and legal frameworks. you can discuss topics like 'direitos do hóspede' (guest rights) or 'políticas de cancelamento para hóspedes' (cancellation policies for guests). You can read and understand more sophisticated texts, such as travel guides that analyze the quality of 'atendimento ao hóspede' (guest service) in different regions. At this level, you can use the word metaphorically or in idiomatic expressions. You should be able to handle complex situations, such as negotiating a refund or explaining a complicated issue to a hotel manager, using 'hóspede' as a formal way to refer to yourself or others. Your vocabulary is rich enough to use synonyms and related terms like 'visitante' or 'inquilino' correctly to show precision. You can also appreciate the cultural nuances of hospitality in different Portuguese-speaking countries, understanding how the role of a 'hóspede' might vary from a formal hotel in Lisbon to a 'pousada' in rural Brazil.
At the C1 level, you have a deep and nuanced understanding of 'hóspede'. You can recognize and use the word in literary, academic, and professional contexts. You might analyze how the 'hóspede' is portrayed as a 'stranger' or 'outsider' in Portuguese literature, or discuss the sociological implications of the 'fluxo de hóspedes' on local communities. Your use of the word is precise and stylistically appropriate. You can easily switch between formal and informal registers, knowing when 'hóspede' is too formal and when it is exactly the right word to convey respect and professionalism. You are also aware of the etymological roots of the word and how it connects to other concepts like 'hospitalidade' and 'hostilidade'. In a professional setting, such as hotel management or international relations, you can lead discussions about guest satisfaction and service standards. Your mastery of the word allows you to use it with subtle irony or poetic flair, fully integrating it into your high-level communication skills.
At the C2 level, your command of 'hóspede' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word in all its possible nuances, from the most technical legal definitions to the most abstract philosophical discussions. You understand the historical evolution of the word and its place in the linguistic heritage of the Portuguese language. You can write sophisticated essays on the 'ética da hospitalidade' (ethics of hospitality), exploring the relationship between the 'anfitrião' and the 'hóspede' in a globalized world. There are no contexts—whether they be archaic literature, complex legal statutes, or cutting-edge marketing strategies—where you do not fully grasp the implications of the word. You can use 'hóspede' to create complex metaphors and wordplay. At this level, the word is not just a vocabulary item but a tool for expressing deep cultural and social insights, reflecting your total immersion in the Portuguese language and its diverse cultures.

hóspede 30초 만에

  • Hóspede means 'guest' specifically for lodging and overnight stays in hotels or private homes.
  • It is a 'common-gender' noun, meaning the word stays 'hóspede' while the article changes (o/a).
  • It differs from 'convidado', which is used for people invited to events like parties or dinners.
  • The plural is 'hóspedes', and it is an essential word for travel and hospitality contexts.

The Portuguese word hóspede is a versatile and essential noun that translates primarily to 'guest' in English, but with a specific focus on lodging and overnight stays. While English uses 'guest' for someone invited to dinner and someone staying in a hotel, Portuguese often distinguishes between the two. A convidado is someone invited to an event or a meal, whereas a hóspede is specifically someone who is being hosted for a period of time, usually involving sleeping arrangements. This distinction is vital for learners to grasp early on to avoid confusion in social settings. In the context of the tourism industry, which is a cornerstone of many Lusophone economies, hóspede is the standard term used by hotel staff, receptionists, and booking platforms to refer to their clients. It carries a professional yet welcoming tone.

Hotel Context
In a hotel, the person who checks in is the hóspede. Staff will ask for the identification of every hóspede staying in the room.

O hóspede do quarto 302 solicitou um café da manhã extra no quarto.

Beyond the commercial aspect, the word is used frequently in domestic life. If a relative from another city comes to stay at your house for the weekend, they become your hóspede. This implies a level of responsibility on the part of the host (anfitrião). Portuguese culture places a high value on hospitality, and being a good host to a hóspede often involves offering the best food and ensuring total comfort. The word is 'comum de dois gêneros', meaning it doesn't change its ending based on gender; instead, the article changes: o hóspede for a male guest and a hóspede for a female guest. This makes it relatively easy to use once you remember that the 'e' at the end is stable.

Legal Usage
In legal and rental documents, such as Airbnb contracts or rental agreements, 'hóspede' defines the temporary occupant's rights and duties.

A hóspede assinou o formulário de registro assim que chegou ao hostel.

In literature and formal speech, hóspede can also take on a metaphorical meaning, referring to something that is temporary or transient. For example, one might say that 'joy is a frequent hóspede in this house', suggesting that happiness visits often but isn't a permanent resident. This poetic usage highlights the temporary nature inherent in the word. When traveling through Portugal or Brazil, you will see this word on signs ('Atenção hóspedes'), in digital apps, and hear it in every interaction with the service industry. It is a fundamental pillar of the vocabulary related to travel, residency, and social etiquette. Understanding its nuances helps a learner navigate both the formal environment of a hotel and the intimate setting of a family home with confidence and linguistic precision.

Etymological Note
The word shares its root with 'hospital' and 'hospitality', emphasizing the care and shelter provided to the visitor.

Temos uma hóspede ilustre visitando a nossa cidade esta semana.

Using hóspede correctly requires attention to the articles and the surrounding context. Since the word itself does not change for gender, the article o or a is your primary tool for indicating whether the guest is male or female. In plural forms, it becomes hóspedes, and the articles change to os or as. For example, 'Os hóspedes estão satisfeitos' (The guests are satisfied). When constructing sentences, it often appears with verbs like receber (to receive), acolher (to welcome/shelter), or atender (to assist/serve). In a professional setting, you might hear: 'O recepcionista atendeu o hóspede com muita cortesia.' This demonstrates the standard subject-verb-object structure common in Portuguese.

Action Verbs
Common verbs used with hóspede include: hospedar (to lodge), registrar (to register), and acomodar (to accommodate).

Nós vamos hospedar cinco pessoas durante o festival de cinema.

In a more informal or domestic sentence, you might say: 'Minha tia será nossa hóspede durante o Natal.' This indicates that the aunt will be staying over for the holiday. Notice how the possessive adjective nossa matches the gender of hóspede in a grammatical sense, even though hóspede looks masculine. Actually, hóspede is grammatically masculine in its base form, but it functions as a common-gender noun. Therefore, while you say 'a hóspede' for a woman, many adjectives will still follow standard agreement rules. However, the most important thing for an A1-A2 learner is getting the article right. If you are talking about a group of mixed genders, use the masculine plural: os hóspedes. This is the standard rule for pluralization in Portuguese.

Prepositional Phrases
You will often see 'de' used: 'O livro de hóspedes' (The guest book) or 'Quarto de hóspedes' (Guest room).

Por favor, assine o livro de hóspedes antes de sair do hotel.

Another frequent structure involves the verb estar to describe the state or location of the guest. 'O hóspede está no saguão' (The guest is in the lobby) or 'A hóspede está descansando' (The guest is resting). This is particularly useful for hotel staff communicating with each other. In more advanced usage, you might encounter the word in passive constructions: 'Os hóspedes foram avisados sobre a falta de água.' (The guests were warned about the water shortage). Whether you are describing a simple action or a complex situation, hóspede remains the focal point of the sentence, acting as the person receiving the service or hospitality. Practicing these patterns will make your Portuguese sound more natural and professional in travel contexts.

Quantifiers
Use 'muitos' or 'poucos' to describe the volume: 'Havia muitos hóspedes no café da manhã hoje.'

Cada hóspede recebeu um kit de boas-vindas na recepção.

In the real world, you will encounter the word hóspede almost immediately upon arriving at a destination. If you are staying in a hotel in Porto, the receptionist will likely greet you and refer to you as a hóspede when speaking to colleagues. For example, you might overhear: 'O próximo hóspede já chegou.' (The next guest has arrived). It is the language of the 'front of house' in the hospitality industry. You will also see it on official forms. When you check into an Airbnb in Rio, the app will use hóspede to describe your role in the transaction. Digital interfaces are a primary place where modern learners see this word constantly, often paired with anfitrião (host).

Digital Apps
Booking and Airbnb interfaces in Portuguese use 'hóspede' for the traveler profile and reservation details.

O aplicativo enviou uma notificação: 'Novo hóspede confirmado para amanhã'.

If you watch Portuguese or Brazilian soap operas (novelas), you will hear the word used in scenes set in mansions or hotels. It often carries a connotation of status; having an 'hóspede ilustre' (distinguished guest) is a common plot point. In news reports, especially during peak tourist seasons like Carnival or the summer holidays, journalists will talk about the 'fluxo de hóspedes' (flow of guests) in the city's hotels. This word is not just for tourists, though. If there is a police investigation or a medical emergency in a hotel, official reports will use hóspede to identify the individuals involved. It is the precise, formal term used by authorities and the media to describe someone in a temporary lodging situation.

Public Announcements
In luxury hotels, announcements over the intercom might begin with 'Prezados hóspedes...' (Dear guests...).

A gerência pede que todos os hóspedes liberem os quartos até o meio-dia.

In a domestic setting, you might hear a friend say, 'Vou ter um hóspede em casa este fim de semana.' This sounds slightly more formal than just saying a friend is coming over, emphasizing that the person is actually staying the night. It shows a level of preparation. You might also hear it in the context of 'quarto de hóspedes' (guest room), a standard feature in middle-class homes. If you are invited to stay at someone's house, they might jokingly call you their 'hóspede favorito'. In all these contexts, the word functions as a clear label for a specific social role: the person who is away from their own home and being cared for in another's space. Whether through a screen, a speaker, or a face-to-face conversation, hóspede is the term that defines the experience of travel and hospitality.

Literature
Classic Portuguese literature often uses 'hóspede' to explore themes of arrival, mystery, and the stranger.

O misterioso hóspede partiu antes do amanhecer, sem deixar rastros.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing hóspede with convidado. In English, 'guest' covers almost everything: a wedding guest, a dinner guest, and a hotel guest. In Portuguese, if you call a hotel guest a 'convidado', it implies they were invited for free or for a specific event, rather than just staying there as a customer. Conversely, calling someone who came over for a two-hour dinner a 'hóspede' sounds very strange, as it implies they are moving in for the night. Another common error involves the gender of the word. Because it ends in 'e', many learners assume it's always masculine or that they should change the 'e' to 'a' for women (like 'hóspeda'), but 'hóspeda' is archaic and almost never used. Stick to a hóspede.

Gender Agreement
Do not change the word ending. Use 'o hóspede' for men and 'a hóspede' for women. The word itself is stable.

Mistake: Ela é uma boa hóspeda.
Correct: Ela é uma boa hóspede.

Pronunciation can also be a stumbling block. The accent on the 'ó' (acento agudo) indicates that the vowel is open and stressed. Learners often misplace the stress or pronounce it with a closed 'o' (like in 'home'). It should sound like the 'o' in 'hot' but held slightly longer: HÓS-pe-de. If you miss the stress, native speakers might struggle to understand you. Additionally, learners sometimes confuse hóspede (guest) with hospedeiro (host/airline steward) or anfitrião (host). Remember: the hóspede is the one who stays, and the anfitrião is the one who owns the place. In a plane, the 'hospedeira de bordo' (flight attendant) is the one serving, not the one traveling.

False Cognate Alert
'Hospedeiro' can mean 'host' in a biological sense (like a host for a parasite) or an airplane steward, so don't use it for a guest!

O hóspede (guest) reclamou do barulho, enquanto o anfitrião (host) pediu desculpas.

Finally, watch out for the pluralization of compound terms like 'quarto de hóspedes'. Learners sometimes try to pluralize 'quarto' and 'hóspedes' incorrectly. It should be 'quartos de hóspedes' (guest rooms). Another nuance is the use of 'cliente' vs 'hóspede'. In a hotel, you are both. However, 'hóspede' is more specific to the lodging experience. If you are just using the hotel's spa or restaurant but not staying the night, you are a cliente, not a hóspede. Using the specific term shows a higher level of fluency. Avoiding these common pitfalls—gender confusion, mixing up with 'convidado', and pronunciation errors—will significantly improve your communication in any Portuguese-speaking environment.

Plural Logic
'Os hóspedes' is the only correct plural form. Avoid 'hóspedeses' or other creative variations.

Havia três hóspedes esperando no elevador.

While hóspede is the most precise word for a lodging guest, there are several related terms that you might encounter depending on the context and the level of formality. Understanding these alternatives will help you refine your vocabulary and choose the right word for the right situation. The most common alternative in a business context is cliente (customer). While every hóspede is a cliente, the reverse is not true. Cliente focuses on the commercial transaction, whereas hóspede focuses on the act of staying. In very formal or old-fashioned Portuguese, you might see comensal, though this specifically refers to someone who shares a table (a fellow diner).

Hóspede vs Convidado
Hóspede: Stays overnight (lodging).
Convidado: Invited for an event (party, dinner, wedding).

O hotel tem capacidade para cem hóspedes, mas o salão de festas comporta duzentos convidados.

Another word often confused with hóspede is visitante (visitor). A visitante is someone who comes to see a place or a person but does not necessarily stay overnight. You are a visitante at a museum or a hospital, but a hóspede at a hotel. In the context of the sharing economy (like Couchsurfing), you might hear the term viajante (traveler). While a viajante is the person's identity during their trip, hóspede is their specific role relative to the place they are staying. For example: 'O viajante tornou-se um hóspede na pequena pousada.' (The traveler became a guest in the small inn).

Hóspede vs Cliente
Hóspede: Emphasizes the hospitality and stay.
Cliente: Emphasizes the payment and service contract.

Tratamos cada hóspede como se fosse um cliente VIP.

Finally, it is worth mentioning the word inquilino (tenant). This is used for long-term stays where a formal rental contract is involved, like renting an apartment for a year. A hóspede is temporary; an inquilino is more permanent. If you stay in a pension or a long-term boarding house, you might be called a pensionista. These distinctions are important for legal and social reasons. By knowing the difference between hóspede, convidado, visitante, cliente, and inquilino, you can describe your relationship to any space with the precision of a native speaker. This nuanced understanding is what separates a beginner from an intermediate learner.

Hóspede vs Visitante
Hóspede: Needs a bed.
Visitante: Just stopping by.

O museu recebe mil visitantes por dia, muitos dos quais são hóspedes nos hotéis vizinhos.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root of 'hóspede' is the same as 'hostage' (refém) and 'hostile' (hostil), showing how ancient cultures viewed the arrival of a stranger as a high-stakes event.

발음 가이드

UK /ˈɔʃ.pɨ.ðɨ/
US /ˈɔs.pe.dʒi/
The stress is on the first syllable (HÓS), indicated by the acute accent on the 'o'.
라임이 맞는 단어
cúspide hóspedes (plural) rápide (archaic) clâmide pirâmide (near rhyme) vômer (near rhyme) líder (near rhyme) éter (near rhyme)
자주 하는 실수
  • Stressing the second or third syllable instead of the first.
  • Pronouncing the 'o' as a closed sound (like 'boat') instead of open (like 'hot').
  • Changing the word to 'hóspeda' for females (incorrect).
  • In Brazil, forgetting to palatalize the final 'de' into 'dji'.
  • In Portugal, pronouncing the final 'e' too clearly.

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize in text due to its similarity to 'hospitality'.

쓰기 2/5

The accent on the 'ó' and the 'e' ending for both genders require some attention.

말하기 2/5

The open 'ó' sound and the regional differences in 'de' can be tricky.

듣기 1/5

Usually clearly pronounced in service environments.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Casa Hotel Pessoa Quarto Dormir

다음에 배울 것

Hospedagem Anfitrião Reserva Recepção Estadia

고급

Comensal Inquilino Pensionista Alojamento Hospitalidade

알아야 할 문법

Nouns ending in 'e' that are common-gender (comum de dois gêneros).

O hóspede / A hóspede.

Use of the acute accent (´) to indicate an open vowel sound.

Hóspede (open 'o').

Pluralization of nouns ending in 'e' by adding 's'.

Hóspede -> Hóspedes.

Agreement of adjectives with common-gender nouns.

A hóspede educada / O hóspede educado.

Use of 'de' to create compound nouns.

Quarto de hóspedes.

수준별 예문

1

O hóspede está no quarto.

The guest is in the room.

Simple subject-verb-prepositional phrase structure.

2

A hóspede quer um café.

The (female) guest wants a coffee.

Using 'a' to indicate a female guest.

3

Onde está o hóspede?

Where is the guest?

Interrogative sentence with 'onde'.

4

Os hóspedes chegaram agora.

The guests arrived now.

Plural form 'hóspedes' with plural article 'os'.

5

Eu sou um hóspede aqui.

I am a guest here.

Use of the indefinite article 'um'.

6

O hóspede precisa de uma chave.

The guest needs a key.

Verb 'precisar' followed by the preposition 'de'.

7

Bom dia, senhor hóspede.

Good morning, Mr. Guest.

Formal greeting used in service industries.

8

A hóspede fala inglês.

The guest speaks English.

Third person singular verb agreement.

1

O quarto de hóspedes está limpo.

The guest room is clean.

Compound noun phrase 'quarto de hóspedes'.

2

Nós temos uma hóspede esta semana.

We have a guest this week.

Indication of duration with 'esta semana'.

3

O hóspede pagou a conta ontem.

The guest paid the bill yesterday.

Past tense verb 'pagou'.

4

As hóspedes gostam do café da manhã.

The (female) guests like the breakfast.

Plural feminine article 'as' with 'hóspedes'.

5

O recepcionista ajuda o hóspede com as malas.

The receptionist helps the guest with the bags.

Verb 'ajudar' with direct object.

6

Cada hóspede tem um mapa da cidade.

Each guest has a map of the city.

Use of 'cada' (each) for distribution.

7

O hóspede não está satisfeito com o barulho.

The guest is not satisfied with the noise.

Negative construction with 'não' and adjective agreement.

8

Você é hóspede do hotel ou visitante?

Are you a hotel guest or a visitor?

Contrast between 'hóspede' and 'visitante'.

1

É importante tratar o hóspede com cortesia e respeito.

It is important to treat the guest with courtesy and respect.

Impersonal construction 'É importante...'.

2

O hotel oferece transporte gratuito para os hóspedes.

The hotel offers free transportation for the guests.

Preposition 'para' indicating beneficiaries.

3

Se o hóspede chegar tarde, a recepção estará aberta.

If the guest arrives late, the reception will be open.

First conditional structure with 'se'.

4

Muitos hóspedes deixam comentários positivos na internet.

Many guests leave positive comments on the internet.

Quantifier 'muitos' with plural noun.

5

O hóspede esqueceu o passaporte no cofre do quarto.

The guest forgot the passport in the room safe.

Verb 'esquecer' in the past tense.

6

A pousada aceita apenas um hóspede por quarto.

The inn accepts only one guest per room.

Adverb 'apenas' for restriction.

7

O hóspede solicitou um check-out tardio.

The guest requested a late check-out.

Formal verb 'solicitar'.

8

Nenhum hóspede reclamou do serviço até agora.

No guest has complained about the service so far.

Negative quantifier 'nenhum'.

1

A segurança dos hóspedes é a nossa prioridade máxima.

The safety of the guests is our top priority.

Genitive construction 'segurança dos hóspedes'.

2

O hóspede tem o direito de cancelar a reserva sem custos.

The guest has the right to cancel the reservation without costs.

Noun 'direito' followed by infinitive.

3

Apesar do atraso, o hóspede manteve a calma.

Despite the delay, the guest remained calm.

Concessive phrase 'Apesar de'.

4

O perfil do hóspede médio mudou com a tecnologia.

The profile of the average guest has changed with technology.

Abstract noun 'perfil'.

5

O hotel foi multado por não registrar todos os hóspedes.

The hotel was fined for not registering all the guests.

Passive voice 'foi multado'.

6

Caso o hóspede perca a chave, uma taxa será cobrada.

In case the guest loses the key, a fee will be charged.

Subjunctive mood 'perca' after 'caso'.

7

O hóspede sentiu-se mal e chamamos um médico.

The guest felt ill and we called a doctor.

Reflexive verb 'sentir-se'.

8

A gerência deve antecipar as necessidades do hóspede.

Management must anticipate the guest's needs.

Modal verb 'deve' expressing obligation.

1

A figura do hóspede na literatura muitas vezes representa o 'outro'.

The figure of the guest in literature often represents the 'other'.

Academic register and abstract terminology.

2

O anfitrião deve equilibrar a hospitalidade com a privacidade do hóspede.

The host must balance hospitality with the guest's privacy.

Infinitive verb 'equilibrar' and complex noun phrases.

3

O hóspede ilustre foi recebido com todas as honras de estado.

The illustrious guest was received with all state honors.

Formal adjective 'ilustre' and passive construction.

4

A legislação protege o hóspede contra práticas abusivas de preços.

Legislation protects the guest against abusive pricing practices.

Legal vocabulary 'legislação' and 'práticas abusivas'.

5

O hóspede, embora satisfeito, sugeriu algumas melhorias no serviço.

The guest, although satisfied, suggested some improvements in the service.

Concessive clause 'embora satisfeito' inserted in the sentence.

6

A experiência do hóspede é moldada por cada pequena interação.

The guest experience is shaped by every small interaction.

Passive voice 'é moldada' and abstract subject.

7

O hóspede permaneceu incógnito durante toda a sua estadia.

The guest remained incognito throughout his entire stay.

Advanced vocabulary 'incógnito' and 'estadia'.

8

A hospitalidade é o que transforma um estranho em um hóspede.

Hospitality is what transforms a stranger into a guest.

Philosophical/definitional sentence structure.

1

A transitoriedade inerente à condição de hóspede evoca reflexões existenciais.

The transience inherent in the condition of being a guest evokes existential reflections.

Highly abstract and sophisticated vocabulary.

2

O contrato tácito entre o hóspede e o anfitrião fundamenta a ordem social.

The tacit contract between the guest and the host underpins the social order.

Legal and sociological terminology ('tácito', 'fundamenta').

3

O hóspede, ao cruzar o limiar da morada alheia, aceita suas normas.

The guest, upon crossing the threshold of another's dwelling, accepts its norms.

Literary and archaic phrasing ('limiar', 'morada alheia').

4

A saturação de hóspedes em centros históricos gera tensões urbanas complexas.

The saturation of guests in historical centers generates complex urban tensions.

Socio-economic analysis vocabulary.

5

O hóspede não é mero consumidor, mas partícipe de um ritual de acolhimento.

The guest is not a mere consumer, but a participant in a ritual of welcoming.

Negative contrast and elevated vocabulary ('partícipe').

6

A fenomenologia do hóspede revela a vulnerabilidade do ser em trânsito.

The phenomenology of the guest reveals the vulnerability of the being in transit.

Philosophical register.

7

Nenhum hóspede é verdadeiramente alheio à alma da casa que o abriga.

No guest is truly alien to the soul of the house that shelters them.

Double negation and poetic imagery.

8

A despersonalização do hóspede na hotelaria de massa é um dilema contemporâneo.

The depersonalization of the guest in mass hospitality is a contemporary dilemma.

Critical analysis and complex noun strings.

자주 쓰는 조합

Quarto de hóspedes
Livro de hóspedes
Hóspede ilustre
Lista de hóspedes
Atendimento ao hóspede
Registro de hóspedes
Capacidade de hóspedes
Hóspede frequente
Saída do hóspede
Satisfação do hóspede

자주 쓰는 구문

Seja nosso hóspede

— A welcoming invitation to stay at one's home or hotel.

Sinta-se em casa, seja nosso hóspede.

Tratar como hóspede

— To treat someone with the special care and attention given to a guest.

Eles me trataram como um hóspede de honra.

Hóspede da casa

— Someone who is staying at the house and is part of the household for a while.

Ele já é um hóspede da casa há duas semanas.

Hóspede indesejado

— Someone who stays over but is not welcome or has overstayed.

Ninguém gosta de um hóspede indesejado.

Vaga para hóspedes

— Available space or rooms for people to stay.

Não temos mais vagas para hóspedes este mês.

Regras para hóspedes

— The set of rules a guest must follow while staying.

Leia as regras para hóspedes antes de usar a piscina.

Hóspede de última hora

— A guest who arrives or books without prior notice.

Tivemos que preparar o quarto para um hóspede de última hora.

Kit para hóspedes

— A set of amenities (soap, towels, etc.) provided to a guest.

Deixei um kit para hóspedes em cima da cama.

Hóspede por uma noite

— Someone staying for a very short duration.

Serei apenas um hóspede por uma noite.

Acolher o hóspede

— The act of welcoming and providing shelter to the guest.

É um prazer acolher o hóspede em nossa pousada.

자주 혼동되는 단어

hóspede vs Convidado

A 'convidado' is for an event; a 'hóspede' is for staying overnight.

hóspede vs Hospedeiro

A 'hospedeiro' is the one who hosts or serves (like a flight attendant), not the guest.

hóspede vs Visitante

A 'visitante' just visits and leaves; they don't sleep over.

관용어 및 표현

"O hóspede e o peixe aos três dias fedem"

— A common proverb suggesting that guests should not overstay their welcome.

Lembre-se: o hóspede e o peixe aos três dias fedem!

Informal/Proverb
"Ser um hóspede no próprio corpo"

— To feel detached or disconnected from oneself.

Às vezes, sinto-me como um hóspede no próprio corpo.

Literary/Philosophical
"Tratar a pão de ló"

— While not using the word, it's the standard idiom for treating a 'hóspede' exceptionally well.

Eles trataram o hóspede a pão de ló.

Informal
"Hóspede da sorte"

— Someone who is currently experiencing a streak of good luck.

Hoje ele é o hóspede da sorte no cassino.

Informal
"Fazer as honras da casa"

— To act as the host and take care of the guest.

Por favor, faça as honras da casa para o nosso hóspede.

Neutral
"Visita de médico"

— A very short guest visit (related to the concept of visiting).

Sua estadia foi uma visita de médico, muito curta!

Informal
"Casa de mãe joana"

— A place where anyone can enter and stay without rules (the opposite of a disciplined guest house).

Isto aqui não é a casa de mãe joana, respeite os outros hóspedes!

Slang
"Pôr-se a andar"

— What a guest does when it's time to leave.

O hóspede já se pôs a andar bem cedo.

Informal
"Dar pousada"

— To give someone a place to stay (to make them a hóspede).

Ela deu pousada ao viajante durante a tempestade.

Neutral
"Sentir-se em casa"

— The ideal state for a guest.

Queremos que cada hóspede se sinta em casa.

Neutral

혼동하기 쉬운

hóspede vs Hospedagem

Sounds similar to hóspede.

Hospedagem is the noun for 'accommodation' or 'the stay', while hóspede is the person.

A hospedagem foi cara, mas o hóspede gostou.

hóspede vs Estadia

Both relate to staying somewhere.

Estadia is the duration or the act of staying; hóspede is the person staying.

A estadia do hóspede foi curta.

hóspede vs Alojamento

Both relate to lodging.

Alojamento is the physical place or the action of providing a room.

O alojamento dos hóspedes é no segundo andar.

hóspede vs Anfitrião

They are two sides of the same coin.

The anfitrião gives; the hóspede receives.

O anfitrião abriu a porta para o hóspede.

hóspede vs Hospedeira

Feminine form of hospedeiro.

In Portugal, it means flight attendant. It is not the feminine of hóspede.

A hospedeira de bordo ajudou a passageira, que não era uma hóspede.

문장 패턴

A1

O hóspede é [adjetivo].

O hóspede é simpático.

A2

Temos um hóspede no [lugar].

Temos um hóspede no quarto 5.

B1

O hóspede solicitou [objeto/serviço].

O hóspede solicitou uma toalha limpa.

B2

É dever do anfitrião [verbo] o hóspede.

É dever do anfitrião proteger o hóspede.

C1

A relação entre [pessoa] e o hóspede é [adjetivo].

A relação entre o recepcionista e o hóspede é fundamental.

C2

A condição de hóspede implica [conceito].

A condição de hóspede implica uma aceitação temporária.

Any

Bem-vindo, senhor(a) hóspede.

Bem-vinda, senhora hóspede.

Any

Quarto de hóspedes.

Onde fica o quarto de hóspedes?

어휘 가족

명사

Hospedagem (accommodation)
Hospedaria (inn/hostel)
Hospitalidade (hospitality)
Hospedeiro (host/steward)

동사

Hospedar (to lodge/host)
Hospedar-se (to stay/check-in)

형용사

Hospitaleiro (hospitable)
Hospedado (lodged/staying)

관련

Hotel
Pousada
Alojamento
Estadia
Recepção

사용법

frequency

Very high in travel, tourism, and social hosting contexts.

자주 하는 실수
  • Using 'hóspeda' for a female guest. A hóspede.

    Hóspede is a common-gender noun. The word itself doesn't change, only the article.

  • Confusing 'hóspede' with 'convidado' for a party. Convidado.

    Use 'convidado' for someone invited to an event, not someone staying overnight.

  • Pronouncing it as 'hos-PE-de' (stress on the second syllable). HÓS-pe-de.

    The accent on the first 'o' tells you that is where the stress goes.

  • Using 'hospedeiro' to mean 'guest'. Hóspede.

    Hospedeiro is the host or a flight attendant, not the person staying.

  • Writing 'hospede' without the accent. Hóspede.

    In Portuguese, the accent is mandatory for correct spelling and pronunciation.

Gender Consistency

Always remember that only the article changes. 'O hóspede' and 'A hóspede' are the only forms you need for singular guests.

Open Your O

The accent on 'hóspede' is a signal. Make that 'o' sound wide and open to be understood clearly by locals.

Hóspede vs Convidado

If there is a bed involved, use 'hóspede'. If there is only a party involved, use 'convidado'.

The Guest is King

In Lusophone cultures, being a 'hóspede' usually comes with high hospitality. Expect to be offered food and drink constantly!

Hotel Industry

If you work in tourism, 'hóspede' is your most important word. Use it to refer to clients with respect.

The Accent Matters

Never omit the acute accent on the 'o'. It changes the pronunciation and the spelling is incorrect without it.

Home Stays

When staying at a friend's house, you can refer to yourself as their 'hóspede' to show you appreciate their hospitality.

Latin Roots

Knowing it comes from 'hospes' helps you link it to 'hospital' and 'hospitality' in English.

Regional Endings

Listen for the 'dji' sound in Brazil and the 'de' sound in Portugal at the end of the word.

The Hotel Guest

Associate 'hóspede' with 'hostel'. They both start with 'hos' and relate to staying somewhere.

암기하기

기억법

Think of a 'Hospital' for 'Guests'. A 'Hóspede' stays in a place where they are cared for, just like a hospital but for sleeping!

시각적 연상

Imagine a giant letter 'O' with an accent mark (Ó) acting as a roof over a person sleeping in a bed.

Word Web

Hotel Cama Turista Viagem Check-in Quarto Anfitrião Café da manhã

챌린지

Try to use 'hóspede' and 'hospedagem' in the same sentence today. For example: 'A minha hospedagem foi ótima e eu fui um bom hóspede.'

어원

Derived from the Latin 'hospes, hospitis', which remarkably meant both 'guest' and 'host', as well as 'stranger'.

원래 의미: A stranger who is received as a guest.

Indo-European > Italic > Romance > Portuguese.

문화적 맥락

Always use the correct article (o/a) to show respect for the person's gender. Using 'o hóspede' for a woman is a common but noticeable mistake.

English speakers often use 'guest' too broadly. Remember to switch to 'convidado' for parties and keep 'hóspede' for pillows.

The 'Hóspede' in various classic Portuguese short stories by Eça de Queirós. Hotel reviews on 'TripAdvisor' in Portuguese frequently use this word. Songs about travelers often refer to the 'hóspede do mundo' (guest of the world).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Hotel Check-in

  • Sou um hóspede.
  • Qual é o nome do hóspede?
  • Temos uma reserva para dois hóspedes.
  • O hóspede precisa de ajuda?

At Home

  • Onde o hóspede vai dormir?
  • Temos um quarto de hóspedes.
  • Ela é nossa hóspede este fim de semana.
  • Trate o hóspede com carinho.

Airbnb/Rentals

  • Regras para o hóspede.
  • O hóspede deixou a chave na mesa.
  • Avaliação do hóspede.
  • Mensagem para o hóspede.

Tourism Industry

  • Atendimento ao hóspede.
  • Fluxo de hóspedes.
  • Perfil do hóspede.
  • Satisfação do hóspede.

Legal/Official

  • Registro obrigatório do hóspede.
  • Identificação do hóspede.
  • Direitos do hóspede.
  • Responsabilidade civil perante o hóspede.

대화 시작하기

"Você já foi hóspede em algum lugar muito estranho?"

"Quantos hóspedes você consegue receber na sua casa?"

"O que faz um hóspede ser considerado 'o hóspede perfeito'?"

"Você prefere ser o hóspede ou o anfitrião?"

"Qual foi a melhor experiência que você teve como hóspede de um hotel?"

일기 주제

Descreva uma vez que você foi hóspede na casa de um amigo. Como foi a experiência?

Se você tivesse um hotel, como você trataria os seus hóspedes?

Escreva sobre a diferença entre ser um hóspede e ser um morador.

Quais são as regras mais importantes para um hóspede seguir em sua opinião?

Imagine que você é um hóspede ilustre em um castelo. Descreva o seu dia.

자주 묻는 질문

10 질문

No, the word 'hóspede' is common-gender. You say 'o hóspede' for a man and 'a hóspede' for a woman. The word 'hóspeda' exists but is considered archaic and is almost never used in modern Portuguese.

A 'hóspede' is someone who stays overnight (lodging). A 'convidado' is someone invited to an event, like a dinner, wedding, or party, regardless of whether they stay the night or not.

The standard phrase is 'quarto de hóspedes'. For example: 'O meu amigo está dormindo no quarto de hóspedes.'

Yes, 'hóspede' is the official and most common term used in apps like Airbnb and Booking.com to refer to the person making the reservation and staying in the property.

The 'ó' has an acute accent, meaning it is an open vowel. It sounds like the 'o' in the English word 'hot' or 'pot', not like the 'o' in 'cold'.

It's better to use 'convidado' for a dinner guest. Using 'hóspede' implies they are bringing a suitcase and sleeping at your house.

The plural is 'hóspedes'. Simply add an 's' to the end.

It is the standard term. It is used in both formal hotel settings and informal home settings. In very informal Brazilian Portuguese, people might use 'visita' for a guest at home.

It means an 'illustrious' or 'distinguished' guest, usually someone famous, important, or highly respected.

Yes, the verb is 'hospedar' (to host/lodge) or 'hospedar-se' (to stay/lodge oneself).

셀프 테스트 200 질문

writing

Escreva uma frase usando 'hóspede' e 'hotel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreva o seu quarto de hóspedes ideal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva um pequeno diálogo entre um recepcionista e um hóspede.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explique a diferença entre hóspede e convidado em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como você receberia um hóspede ilustre na sua cidade?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie um anúncio para uma casa de hóspedes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva sobre uma experiência ruim que você teve como hóspede.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quais são os direitos de um hóspede de hotel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma mensagem de boas-vindas para um hóspede do Airbnb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como a tecnologia mudou a vida dos hóspedes?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Faça uma reclamação formal como hóspede insatisfeito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descreva as qualidades de um bom anfitrião para um hóspede.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

O que você levaria se fosse hóspede na casa de alguém?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva sobre o provérbio 'o hóspede e o peixe aos três dias fedem'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Como seria a recepção de um hóspede no futuro?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase no plural usando 'hóspedes' e 'praia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Qual a importância dos hóspedes para a economia de uma cidade?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escreva uma frase usando 'hóspede' e o verbo 'precisar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Imagine que você é um hóspede em um palácio. Como é o seu café da manhã?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crie uma regra para hóspedes em uma casa compartilhada.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Eu sou um hóspede do hotel.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pergunte: 'Onde fica o quarto de hóspedes?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga ao recepcionista: 'Preciso de uma chave nova.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pratique o plural: 'Os hóspedes estão felizes.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'A hóspede quer o café da manhã no quarto.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Seja nosso hóspede!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Reclame educadamente: 'O quarto de hóspedes está um pouco frio.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Peça ajuda: 'O hóspede precisa de um táxi para o aeroporto.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Temos muitos hóspedes estrangeiros este mês.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncie corretamente: 'Hóspede ilustre'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O livro de hóspedes está na mesa da entrada.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Nós vamos hospedar meus sogros no Natal.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'A satisfação do hóspede é o mais importante.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O hóspede esqueceu o celular no restaurante.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O check-out dos hóspedes é às onze horas.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Sou hóspede frequente deste hotel há cinco anos.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'O hóspede e o peixe aos três dias fedem.' (Provérbio)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'A recepção atende os hóspedes vinte e quatro horas por dia.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Trate o hóspede como se fosse da família.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Hóspedes, por favor, usem a porta lateral.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ouça e identifique a palavra-chave: 'O hóspede já chegou.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

O que o hóspede quer? (Áudio: 'O hóspede quer água.')

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Quantos hóspedes são mencionados? (Áudio: 'Temos três hóspedes na sala.')

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Quem está no quarto? (Áudio: 'A hóspede está no quarto.')

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Onde está a mala? (Áudio: 'A mala do hóspede está no carro.')

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Qual o problema? (Áudio: 'O hóspede perdeu o passaporte.')

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Para quando é a reserva? (Áudio: 'Reserva para um hóspede amanhã.')

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

O que o hóspede disse? (Áudio: 'O hóspede disse obrigado.')

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Quem ligou? (Áudio: 'A hóspede do 304 ligou agora.')

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

O que o hotel dá? (Áudio: 'Damos um mapa para cada hóspede.')

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Qual o horário? (Áudio: 'O hóspede sai às oito.')

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

O que o hóspede está fazendo? (Áudio: 'O hóspede está dormindo.')

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Quem é a visita? (Áudio: 'Temos uma hóspede nova hoje.')

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

O que o hóspede assinou? (Áudio: 'O hóspede assinou o livro.')

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

O hóspede está feliz? (Áudio: 'O hóspede está muito satisfeito.')

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!