B1 noun Formal|neutral #4,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

決済

/kɛsːai/

Kessai refers to the final settlement of a transaction, completing the exchange of payment and goods/services.

Wort in 30 Sekunden

  • Settlement of accounts and completion of transactions.
  • Covers payments for goods, services, and financial trades.
  • Often used with payment methods and systems.

Overview

「決済」という言葉は、経済活動や日常的な取引において、金銭のやり取りを完了させるプロセスを指します。具体的には、商品を購入した際の支払い、サービスの利用料の精算、借金の返済、さらには金融市場における売買の最終的な処理など、幅広い場面で使われます。この言葉は、単なる支払いを越えて、取引の成立と債務の消滅というニュアンスを含んでいます。

「決済」は動詞「決済する」としてもよく使われます。例えば、「クレジットカードで決済する」「オンラインで決済を完了する」「未払いの請求を決済する」といった形で使用されます。また、「決済方法」「決済システム」「決済日」「決済手数料」のように、決済に関連する名詞と組み合わせて使われることも一般的です。

日常会話では、買い物やサービスの利用における支払い方法について話す際に「決済」が使われます。「コンビニで現金払いか、カード決済かを選べますか?」のような質問がその例です。ビジネスシーンでは、売掛金の回収、買掛金の支払い、契約の履行、金融商品の取引完了など、より専門的な文脈で頻繁に登場します。特に、電子商取引(ECサイト)やキャッシュレス決済の普及に伴い、「スマホ決済」「QRコード決済」といった新しい決済手段と結びつけて語られる機会が増えています。

「支払い」は、単にお金を払う行為そのものを指す場合が多いのに対し、「決済」は支払いによって取引が完了し、債権債務が解消されるという完了のニュアンスが強いです。例えば、レストランで食事代を払うのは「支払い」ですが、その支払いが完了して店を出るまでの一連のプロセスや、その完了状態を指す場合は「決済」がより適切です。「精算」は、未払いのものや立て替えたものを清算するという意味合いが強く、特に経費の清算や借金の返済によく使われます。「決済」はより広範な取引の完了を指します。

Beispiele

1

このお店では、現金、クレジットカード、電子マネーでの決済が可能です。

everyday

This store accepts payments via cash, credit card, and e-money.

2

売掛金の早期決済をお願いいたします。

formal

We kindly request the early settlement of the accounts receivable.

3

スマホでサッと決済できて便利だね。

informal

It's convenient how you can quickly pay with your smartphone, isn't it?

4

当該金融商品の決済は、T+2営業日後に行われる。

academic

The settlement for the financial product in question takes place on T+2 business days.

Häufige Kollokationen

決済する to settle (an account/payment)
決済方法 payment method
決済システム payment system
決済日 settlement date

Häufige Phrasen

決済が完了しました

Payment has been completed.

決済手数料

Settlement fee / Transaction fee

一括決済

Lump-sum settlement

Wird oft verwechselt mit

決済 vs 支払い (shiharai)

'Shiharai' refers to the act of paying money. 'Kessai' implies the completion of the transaction after the payment is made, settling the debt or obligation.

決済 vs 精算 (seisan)

'Seisan' often refers to settling accounts, especially for expenses, reimbursements, or debts. 'Kessai' is broader and covers all types of transaction settlements, including purchases.

Grammatikmuster

Noun + で + 決済する (e.g., クレジットカードで決済する) Noun + を + 決済する (e.g., 請求を決済する) 決済 + が + 可能だ/できる (e.g., 〇〇での決済が可能です)

How to Use It

Nutzungshinweise

The term 'kessai' is widely used in both formal and informal Japanese contexts, especially concerning financial transactions and payments. It is particularly prevalent in business settings and discussions about modern payment technologies. Be mindful of the specific context to understand whether it refers to the act of paying or the completion of the transaction.


Häufige Fehler

Confusing 'kessai' (settlement) with 'shiharai' (payment) can sometimes lead to a slight nuance difference, though they are often used interchangeably in casual conversation. Ensure you understand the context to grasp whether the focus is on the action of paying or the final completion of the deal.

Tips

💡

Understand Transaction Completion

Think of 'kessai' as the final step that seals a deal, not just the act of handing over money.

⚠️

Distinguish from Simple Payment

While related to 'shiharai' (payment), 'kessai' emphasizes the completion and settlement of the entire transaction.

🌍

Modern Payment Contexts

You'll often hear 'kessai' in discussions about modern payment methods like credit cards, mobile payments, and online transaction systems.

Wortherkunft

The word 'kessai' (決済) is composed of two kanji characters: 'ketsu' (決) meaning 'to decide' or 'to settle', and 'sai' (済) meaning 'to finish' or 'to complete'. Together, they literally mean 'to decide and finish', perfectly capturing the essence of settling a transaction.

Kultureller Kontext

In Japan, the efficiency and security of payment and settlement systems are highly valued. The rise of cashless payments and sophisticated electronic settlement systems reflects this cultural emphasis on smooth and reliable economic transactions.

Merkhilfe

Think of 'kessai' as 'closing the sale' – the final act that seals the deal after the money has been exchanged.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

「支払い」はお金を払う行為そのものを指しますが、「決済」は支払いによって取引が完了し、債権債務が解消されるという、より広い意味での完了を含みます。例えば、カードで支払っても、その情報処理が完了して初めて「決済」が完了します。

日常的な買い物やサービスの利用、オンラインショッピング、ビジネスにおける請求の精算、金融取引など、金銭のやり取りが伴う取引の完了に関わる様々な場面で使われます。

現金を使わずに、クレジットカード、電子マネー、スマートフォンアプリなどを利用して支払いを行う方法のことです。「決済」という言葉が、これらの新しい支払い手段と結びついて使われています。

クレジットカードなどの利用において、実際に代金が引き落とされる日、または取引が完了するとみなされる日を指します。購入日とは異なる場合があります。

Teste dich selbst

fill blank

このオンラインストアでは、クレジットカードと〇〇での______が可能です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 決済

文脈上、オンラインストアでの取引完了を意味するため、「決済」が最も適切です。「支払い」でも間違いではありませんが、「決済」の方が取引完了のニュアンスが強いです。

multiple choice

「月末にまとめて請求額を決済します。」

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: クレジットカードの利用代金を引き落とす

「請求額を決済する」という表現は、主にクレジットカードの利用代金や、後払いのサービス料金などが、定められた日に口座から引き落とされる(=取引が完了する)状況を指す場合が多いです。

sentence building

クレジットカード / 決済 / します / で / オンラインで

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: オンラインでクレジットカードで決済します。

「オンラインで」は場所や方法を、「クレジットカードで」は手段を、「決済します」は動詞を示しており、この順番が最も自然な日本語の語順です。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!