不足
不足 (fusoku) describes a situation where something is insufficient or lacking.
不足 in 30 Sekunden
- not enough
- shortage
- lack
§ Understanding 不足 (fusoku)
不足 (fusoku) is a useful word to describe a lack of something. It's a noun, but it can also be used with する to make a verb, or with の/な to modify other nouns.
- Meaning
- Insufficiency, shortage, deficiency.
§ Basic Usage as a Noun
When used as a noun, 不足 often appears with the particle が (ga) to indicate what is lacking.
水が不足しています。
Here, 水 (mizu, water) is the subject that is in short supply. You're essentially saying, "Water is insufficient."
睡眠不足は健康に悪いです。
In this case, 睡眠不足 (suimin fusoku) means "lack of sleep." It acts as a compound noun, where 睡眠 (suimin, sleep) modifies 不足.
§ Using 不足 with する (suru)
You can turn 不足 into a verb by adding する (suru). This forms 不足する (fusoku suru), meaning "to be insufficient" or "to lack."
野菜が不足している。
Here, 野菜が不足している (yasai ga fusoku shiteiru) means "Vegetables are in short supply." The ている form indicates a continuing state.
資金が不足しているので、計画を進められない。
This translates to "Because funds are insufficient, we cannot proceed with the plan." The particle が is still used to mark the thing that is lacking.
§ Modifying Nouns with 不足の (fusoku no) and 不足な (fusoku na)
You can use 不足 with の (no) or な (na) to modify other nouns, similar to how adjectives work. It functions like a な-adjective in this context.
- 不足の (fusoku no): When 不足 is directly followed by a noun that it's describing.
不足の部品が届きました。
This means "The insufficient/missing parts arrived." Here, 不足の describes 部品 (buhin, parts).
- 不足な (fusoku na): When 不足 is used as a predicate or with a linking particle to connect to a noun phrase, though 不足の is more common for direct noun modification. However, you might see it in more formal or specific contexts acting like a な-adjective.
The usage with の is much more common for direct noun modification. For example, 経験不足 (keiken fusoku, lack of experience) is a compound noun that functions similarly.
§ Common Phrases and Compound Nouns
不足 appears in many common compound nouns and phrases. Understanding these will boost your Japanese fluency.
- 運動不足 (undō fusoku): Lack of exercise
最近、運動不足です。
"I haven't been getting enough exercise recently."
- 人員不足 (jin'in fusoku): Staff shortage
その会社は人員不足に悩んでいます。
"That company is suffering from a staff shortage."
- 経験不足 (keiken fusoku): Lack of experience
彼はまだ経験不足だ。
"He still lacks experience."
§ Understanding 不足 in Context
You've learned that 不足 (ふそく) means 'insufficiency,' 'shortage,' or 'deficiency.' Now, let's look at how this word is actually used in everyday Japanese. It's a really common term, especially in formal and semi-formal situations like work, school, or when you're watching the news.
§ At Work: Reporting Shortages
In a business setting, you'll often hear 不足 when discussing resources, personnel, or supplies. It's a direct way to state that something isn't enough.
- DEFINITION
- 人材不足 (じんざいぶそく): Labor shortage, lack of human resources.
最近、この業界では人材不足が深刻です。
- HINT
- Recently, in this industry, the labor shortage is serious.
- DEFINITION
- 資金不足 (しきんぶそく): Capital shortage, lack of funds.
新規プロジェクトは資金不足のため、一時中断されました。
- HINT
- The new project was temporarily suspended due to a lack of funds.
§ At School: Academic and Personal Needs
Students and teachers use 不足 to talk about what's missing, whether it's study time, resources, or even sleep.
- DEFINITION
- 睡眠不足 (すいみんぶそく): Lack of sleep, sleep deprivation.
テスト前はいつも睡眠不足になります。
- HINT
- Before exams, I always suffer from a lack of sleep.
- DEFINITION
- 練習不足 (れんしゅうぶそく): Lack of practice.
今回の失敗は練習不足が原因です。
- HINT
- This failure is due to a lack of practice.
§ In the News: Societal Issues
News reports often use 不足 to highlight societal problems or challenges, such as shortages of essential services or resources.
- DEFINITION
- 食料不足 (しょくりょうぶそく): Food shortage.
災害地域では食料不足が懸念されています。
- HINT
- There are concerns about food shortages in the disaster area.
- DEFINITION
- 医師不足 (いしぶそく): Doctor shortage.
地方では医師不足が深刻な問題です。
- HINT
- In rural areas, the doctor shortage is a serious problem.
§ General Use: Everyday Situations
You can also use 不足 in more general, everyday conversations when you're talking about a lack of something.
情報不足 (じょうほうぶそく): Lack of information.
まだ情報不足なので、決定できません。
- HINT
- I can't make a decision yet due to a lack of information.
経験不足 (けいけんぶそく): Lack of experience.
彼はまだ経験不足です。
- HINT
- He still has a lack of experience.
As you can see, 不足 is a versatile word. Pay attention to the noun it's paired with, and you'll quickly understand the specific 'shortage' being discussed.
Understanding the nuances between similar-sounding words is key to sounding natural in Japanese. For 'insufficiency' or 'lack', you might encounter a few different terms. Here's how 不足 (fusoku) fits in and when to choose it over others.
§ 不足 (fusoku): General lack or shortage
不足 (fusoku) is a versatile word for when something is simply 'not enough'. It's quite common and can be used in many situations, from a lack of sleep to a shortage of supplies. Think of it as a straightforward way to say 'insufficient' or 'lacking'.
睡眠不足です。(Suimin fusoku desu.)
- Hint
- I'm short on sleep. / I have a lack of sleep.
野菜が不足している。(Yasai ga fusoku shiteiru.)
- Hint
- There's a shortage of vegetables.
§ 欠乏 (ketsubō): Severe lack, deprivation
欠乏 (ketsubō) is a stronger word than 不足. It implies a more severe or critical lack, often leading to negative consequences. You'll typically hear this when talking about a deprivation of essential things like water, nutrients, or resources.
- Use 欠乏 for serious, impactful shortages.
- 不足 is for more general or less critical deficiencies.
水分の欠乏は危険だ。(Suibun no ketsubō wa kiken da.)
- Hint
- Water deprivation is dangerous.
栄養欠乏症 (Eiyōketsubōshō)
- Hint
- Malnutrition / Nutrient deficiency disease.
§ 不足 (fusoku) vs. 足りない (tarinai): Verb vs. noun
While 不足 is a noun (or a する verb when combined with する), 足りない (tarinai) is the negative form of the verb 足りる (tariru), meaning 'to be sufficient' or 'to be enough'. They express similar ideas, but their grammatical roles are different.
- 不足 (fusoku) is used as a noun or part of a noun phrase (e.g., 睡眠不足 - lack of sleep).
- 足りない (tarinai) is a verb, often used to directly state that something 'isn't enough'.
時間が足りない。(Jikan ga tarinai.)
- Hint
- There isn't enough time.
このチームには経験が足りない。(Kono chīmu ni wa keiken ga tarinai.)
- Hint
- This team lacks experience. / This team doesn't have enough experience.
§ 不足 (fusoku) vs. 欠陥 (kekkan): Deficiency vs. defect
欠陥 (kekkan) refers to a 'defect' or 'flaw' in something, implying that it's imperfect or has a structural problem. This is different from a simple 'lack' or 'shortage'.
- 不足 means there isn't enough of something.
- 欠陥 means something has a fault or imperfection.
この製品には設計上の欠陥がある。(Kono seihin ni wa sekkeijō no kekkan ga aru.)
- Hint
- This product has a design defect.
By understanding these differences, you can choose the right word to accurately express 'lack' or 'insufficiency' in your Japanese conversations and writing.
How Formal Is It?
"人手不足のため、業務に支障が出ております。"
"野菜が足りないので、買ってきてください。"
"あー、時間が足んない!"
"おもちゃが、ないないよー。"
"こんなのカスだろ。"
Beispiele nach Niveau
このプロジェクトを完了するには、時間とリソースが不足しています。
To complete this project, there is a lack of time and resources.
最近の雨不足により、農作物の生育が心配されています。
Due to the recent lack of rain, there are concerns about crop growth.
彼の経験不足が、今回の失敗の原因であると指摘されている。
His lack of experience is pointed out as the cause of this failure.
十分な睡眠不足は、集中力の低下を招きます。
Insufficient sleep leads to a decrease in concentration.
資金不足のため、新しい設備の導入は見送られました。
Due to a shortage of funds, the introduction of new equipment was postponed.
この地域では医師不足が深刻な問題となっています。
In this region, the shortage of doctors has become a serious problem.
彼女は運動不足で、体力が落ちたと感じています。
She feels her physical strength has declined due to lack of exercise.
コミュニケーション不足が、チーム内の誤解を生んでいます。
Lack of communication is causing misunderstandings within the team.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
この問題は私の知識不足が原因です。
This problem is due to my lack of knowledge.
野菜不足にならないように気をつけています。
I'm careful not to lack vegetables.
私たちのチームは経験不足です。
Our team lacks experience.
資金不足で計画が中止になった。
The plan was canceled due to a shortage of funds.
睡眠不足は健康に悪い。
Lack of sleep is bad for your health.
彼の説明は不足している。
His explanation is insufficient.
練習不足で試合に負けた。
We lost the game due to lack of practice.
人手不足が深刻な問題だ。
The labor shortage is a serious problem.
情報不足で判断できない。
I can't make a judgment due to lack of information.
準備不足で試験に落ちた。
I failed the exam due to lack of preparation.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
When you don't have enough of something, like supplies, staff, or money.
- 食料不足 (shokuryō-busoku): food shortage
- 人員不足 (jin'in-busoku): staff shortage
- 資金不足 (shikin-busoku): lack of funds
To express that something is lacking or inadequate.
- 睡眠不足 (suimin-busoku): lack of sleep
- 運動不足 (undō-busoku): lack of exercise
- 経験不足 (keiken-busoku): lack of experience
When a situation or condition is not sufficient.
- 準備不足 (junbi-busoku): insufficient preparation
- 説明不足 (setsumei-busoku): insufficient explanation
- 情報不足 (jōhō-busoku): lack of information
To describe a feeling of not being satisfied or content.
- 不満不足 (fuman-busoku): dissatisfaction (though 不満 is more common for this meaning)
- 満足不足 (manzoku-busoku): lack of satisfaction (less common)
In more formal or written contexts, often with a verb like 〜になる or 〜する.
- 供給不足になる (kyōkyū-busoku ni naru): to become a supply shortage
- 栄養が不足する (eiyō ga fusoku suru): to lack nutrition
Gesprächseinstiege
"最近、何か不足していると感じることはありますか? (Is there anything you feel a shortage of recently?)"
"あなたの仕事や学校で、人手不足は問題になっていますか? (Is a staff shortage a problem at your work or school?)"
"睡眠不足を感じた時、どうやって対処しますか? (When you feel a lack of sleep, how do you deal with it?)"
"準備不足で困った経験はありますか? (Have you ever had trouble due to insufficient preparation?)"
"あなたの国で、何か不足している社会問題はありますか? (Are there any social problems in your country that involve a shortage of something?)"
Tagebuch-Impulse
今日一日で、何か「不足」を感じた瞬間を具体的に書き出してみましょう。それがあなたにどう影響しましたか?
あなたが思う、現代社会で最も「不足」しているものは何だと思いますか? その理由も説明してください。
もしあなたが時間不足や資金不足の状況に陥ったら、どのように問題を解決しようとしますか? 具体的な計画を立ててみましょう。
「不足」を克服した経験について書いてみましょう。どのようにそれを乗り越えましたか?
「不足」という言葉を使って、あなたの理想の未来について記述してください。何が「不足」なく満たされている世界ですか?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenWhile both indicate a lack of something, 不足 (fusoku) is generally a noun meaning 'insufficiency' or 'shortage.' It can also be used as a する-verb. 足りない (tarinai) is an i-adjective meaning 'not enough' or 'lacking.' You might say 「水が不足している」 (mizu ga fusoku shite iru - There is a water shortage) or 「水が足りない」 (mizu ga tarinai - There isn't enough water).
Yes, absolutely! It's very common. For example, 「お金が不足している」 (okane ga fusoku shite iru) means 'I'm short on money' or 'There's a shortage of money.'
It can be used for both. You can talk about a 'lack of sleep' (睡眠不足 - suimin busoku, abstract) or a 'shortage of food' (食料不足 - shokuryou busoku, concrete).
You'd say 経験不足 (keiken busoku). This is a very common compound. For example, 「彼は経験不足だ」 (kare wa keiken busoku da) means 'He lacks experience' or 'He is inexperienced.'
You could say 「人手が不足しております」 (hitode ga fusoku shite orimasu). This uses the humble form of います (imasu) for extra politeness, suitable for a business context.
Not directly as an i-adjective or na-adjective on its own. It's a noun. However, it often combines with other nouns to form compound nouns (like 経験不足) that describe a state of lacking. Or, you can use it with する to make it a verb (不足する - fusoku suru, to be insufficient).
You would typically use 理解不足 (rikai busoku). For instance, 「私の理解不足でした」 (watashi no rikai busoku deshita) means 'It was my lack of understanding' or 'I misunderstood.'
It's more natural when clarifying. For example, if someone asks how much you need, you might say 「あと少し不足だ」 (ato sukoshi fusoku da - A little more is insufficient/needed). Often, it's used with a particle like が (ga) or as part of a longer sentence structure.
You could say 「睡眠不足が問題を引き起こした」 (suimin busoku ga mondai o hikiokoshita). Here, 睡眠不足 (suimin busoku) acts as the subject of the sentence.
Yes, several! Besides 睡眠不足 (suimin busoku) and 経験不足 (keiken busoku), you'll often hear 運動不足 (undou busoku) for 'lack of exercise' and 準備不足 (junbi busoku) for 'lack of preparation.' These are very practical for everyday conversation.
Teste dich selbst 30 Fragen
What is lacking?
What is insufficient?
What is in short supply?
Read this aloud:
水が不足しています。
Focus: みずがふそくしています
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
野菜が不足です。
Focus: やさいがふそくです
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
時間が不足だ。
Focus: じかんがふそくだ
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is lacking?
What needs to be bought?
What is bad for your body?
Read this aloud:
電気の不足
Focus: ふそく
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
時間が不足しています。
Focus: じかんがふそく
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この町は病院が不足しています。
Focus: びょういんがふそく
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the best word to complete the sentence: 会社のイベントでは、食べ物が少し___でした。
The sentence indicates that there wasn't enough food, so '不足' (insufficiency/shortage) is the most fitting word.
Which of the following situations describes a '不足' (fusoku)?
不足 directly means a lack or shortage of something necessary.
この地域は水___なので、節水にご協力ください。 (This region has a water ___, so please cooperate with water conservation.)
The context of '節水' (water conservation) clearly indicates a water shortage.
お金が不足しているということは、お金がたくさんあるということである。
「不足」はお金が足りないことを意味するので、これは間違いです。
睡眠不足は健康に良くない。
「睡眠不足」は寝る時間が足りないことで、健康に悪影響を及ぼすことが多いです。
料理に塩が不足している場合、もっと塩を加えるべきだ。
塩が不足しているということは、塩が足りないという意味なので、加えるのが正しいです。
The current shortage of inventory is having a serious impact on the entire supply chain.
His proposal was rejected due to insufficient information.
Lack of sleep is one of the main causes of decreased concentration.
Read this aloud:
人材不足は企業の成長を妨げる深刻な問題です。
Focus: じんざいぶそく
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
資金不足のため、そのプロジェクトは中断せざるを得ませんでした。
Focus: しきんぶそく
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
栄養不足は長期的に健康に悪影響を及ぼします。
Focus: えいようぶそく
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'A serious lack of resources caused project delays.' The particle 「の」 connects 'resources' (リソース) with 'serious' (深刻な) and then 'serious' with 'lack' (不足). The particle 「が」 marks 'lack' as the subject. The particle 「を」 marks 'delays' (遅延) as the object of the verb 'caused' (引き起こした).
This sentence translates to 'Lack of experience makes challenges in new fields difficult.' 「経験の不足」 (lack of experience) is the topic. 「新しい分野での」 modifies 'challenges' (挑戦). 「困難にする」 means 'makes difficult'.
This sentence means 'Lack of sleep can lead to a decrease in concentration.' 「睡眠の不足」 is the topic. 「集中力の低下」 is the object of 「招く」 (to invite, to lead to). 「可能性があります」 indicates possibility.
/ 30 correct
Perfect score!
Summary
不足 (fusoku) describes a situation where something is insufficient or lacking.
- not enough
- shortage
- lack
Beispiel
睡眠不足は健康に悪い。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr general Wörter
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.