B1 noun #4,000 am häufigsten 5 Min. Lesezeit

不足

fusoku

不足 (fusoku) describes a situation where something is insufficient or lacking.

不足 in 30 Sekunden

  • not enough
  • shortage
  • lack

§ Understanding 不足 (fusoku)

不足 (fusoku) is a useful word to describe a lack of something. It's a noun, but it can also be used with する to make a verb, or with の/な to modify other nouns.

Meaning
Insufficiency, shortage, deficiency.

§ Basic Usage as a Noun

When used as a noun, 不足 often appears with the particle が (ga) to indicate what is lacking.

水が不足しています。

Here, 水 (mizu, water) is the subject that is in short supply. You're essentially saying, "Water is insufficient."

睡眠不足は健康に悪いです。

In this case, 睡眠不足 (suimin fusoku) means "lack of sleep." It acts as a compound noun, where 睡眠 (suimin, sleep) modifies 不足.

§ Using 不足 with する (suru)

You can turn 不足 into a verb by adding する (suru). This forms 不足する (fusoku suru), meaning "to be insufficient" or "to lack."

野菜が不足している。

Here, 野菜が不足している (yasai ga fusoku shiteiru) means "Vegetables are in short supply." The ている form indicates a continuing state.

資金が不足しているので、計画を進められない。

This translates to "Because funds are insufficient, we cannot proceed with the plan." The particle が is still used to mark the thing that is lacking.

§ Modifying Nouns with 不足の (fusoku no) and 不足な (fusoku na)

You can use 不足 with の (no) or な (na) to modify other nouns, similar to how adjectives work. It functions like a な-adjective in this context.

  • 不足の (fusoku no): When 不足 is directly followed by a noun that it's describing.

不足の部品が届きました。

This means "The insufficient/missing parts arrived." Here, 不足の describes 部品 (buhin, parts).

  • 不足な (fusoku na): When 不足 is used as a predicate or with a linking particle to connect to a noun phrase, though 不足の is more common for direct noun modification. However, you might see it in more formal or specific contexts acting like a な-adjective.

The usage with の is much more common for direct noun modification. For example, 経験不足 (keiken fusoku, lack of experience) is a compound noun that functions similarly.

§ Common Phrases and Compound Nouns

不足 appears in many common compound nouns and phrases. Understanding these will boost your Japanese fluency.

  • 運動不足 (undō fusoku): Lack of exercise

最近、運動不足です。

"I haven't been getting enough exercise recently."

  • 人員不足 (jin'in fusoku): Staff shortage

その会社は人員不足に悩んでいます。

"That company is suffering from a staff shortage."

  • 経験不足 (keiken fusoku): Lack of experience

彼はまだ経験不足だ。

"He still lacks experience."

§ Understanding 不足 in Context

You've learned that 不足 (ふそく) means 'insufficiency,' 'shortage,' or 'deficiency.' Now, let's look at how this word is actually used in everyday Japanese. It's a really common term, especially in formal and semi-formal situations like work, school, or when you're watching the news.

§ At Work: Reporting Shortages

In a business setting, you'll often hear 不足 when discussing resources, personnel, or supplies. It's a direct way to state that something isn't enough.

DEFINITION
人材不足 (じんざいぶそく): Labor shortage, lack of human resources.

最近、この業界では人材不足が深刻です。

HINT
Recently, in this industry, the labor shortage is serious.
DEFINITION
資金不足 (しきんぶそく): Capital shortage, lack of funds.

新規プロジェクトは資金不足のため、一時中断されました。

HINT
The new project was temporarily suspended due to a lack of funds.

§ At School: Academic and Personal Needs

Students and teachers use 不足 to talk about what's missing, whether it's study time, resources, or even sleep.

DEFINITION
睡眠不足 (すいみんぶそく): Lack of sleep, sleep deprivation.

テスト前はいつも睡眠不足になります。

HINT
Before exams, I always suffer from a lack of sleep.
DEFINITION
練習不足 (れんしゅうぶそく): Lack of practice.

今回の失敗は練習不足が原因です。

HINT
This failure is due to a lack of practice.

§ In the News: Societal Issues

News reports often use 不足 to highlight societal problems or challenges, such as shortages of essential services or resources.

DEFINITION
食料不足 (しょくりょうぶそく): Food shortage.

災害地域では食料不足が懸念されています。

HINT
There are concerns about food shortages in the disaster area.
DEFINITION
医師不足 (いしぶそく): Doctor shortage.

地方では医師不足が深刻な問題です。

HINT
In rural areas, the doctor shortage is a serious problem.

§ General Use: Everyday Situations

You can also use 不足 in more general, everyday conversations when you're talking about a lack of something.

  • 情報不足 (じょうほうぶそく): Lack of information.

    まだ情報不足なので、決定できません。

    HINT
    I can't make a decision yet due to a lack of information.
  • 経験不足 (けいけんぶそく): Lack of experience.

    彼はまだ経験不足です。

    HINT
    He still has a lack of experience.

As you can see, 不足 is a versatile word. Pay attention to the noun it's paired with, and you'll quickly understand the specific 'shortage' being discussed.

Understanding the nuances between similar-sounding words is key to sounding natural in Japanese. For 'insufficiency' or 'lack', you might encounter a few different terms. Here's how 不足 (fusoku) fits in and when to choose it over others.

§ 不足 (fusoku): General lack or shortage

不足 (fusoku) is a versatile word for when something is simply 'not enough'. It's quite common and can be used in many situations, from a lack of sleep to a shortage of supplies. Think of it as a straightforward way to say 'insufficient' or 'lacking'.

睡眠不足です。(Suimin fusoku desu.)

Hint
I'm short on sleep. / I have a lack of sleep.

野菜が不足している。(Yasai ga fusoku shiteiru.)

Hint
There's a shortage of vegetables.

§ 欠乏 (ketsubō): Severe lack, deprivation

欠乏 (ketsubō) is a stronger word than 不足. It implies a more severe or critical lack, often leading to negative consequences. You'll typically hear this when talking about a deprivation of essential things like water, nutrients, or resources.

  • Use 欠乏 for serious, impactful shortages.
  • 不足 is for more general or less critical deficiencies.

水分の欠乏は危険だ。(Suibun no ketsubō wa kiken da.)

Hint
Water deprivation is dangerous.

栄養欠乏症 (Eiyōketsubōshō)

Hint
Malnutrition / Nutrient deficiency disease.

§ 不足 (fusoku) vs. 足りない (tarinai): Verb vs. noun

While 不足 is a noun (or a する verb when combined with する), 足りない (tarinai) is the negative form of the verb 足りる (tariru), meaning 'to be sufficient' or 'to be enough'. They express similar ideas, but their grammatical roles are different.

  • 不足 (fusoku) is used as a noun or part of a noun phrase (e.g., 睡眠不足 - lack of sleep).
  • 足りない (tarinai) is a verb, often used to directly state that something 'isn't enough'.

時間が足りない。(Jikan ga tarinai.)

Hint
There isn't enough time.

このチームには経験が足りない。(Kono chīmu ni wa keiken ga tarinai.)

Hint
This team lacks experience. / This team doesn't have enough experience.

§ 不足 (fusoku) vs. 欠陥 (kekkan): Deficiency vs. defect

欠陥 (kekkan) refers to a 'defect' or 'flaw' in something, implying that it's imperfect or has a structural problem. This is different from a simple 'lack' or 'shortage'.

  • 不足 means there isn't enough of something.
  • 欠陥 means something has a fault or imperfection.

この製品には設計上の欠陥がある。(Kono seihin ni wa sekkeijō no kekkan ga aru.)

Hint
This product has a design defect.

By understanding these differences, you can choose the right word to accurately express 'lack' or 'insufficiency' in your Japanese conversations and writing.

How Formal Is It?

Formell

"人手不足のため、業務に支障が出ております。"

Neutral

"野菜が足りないので、買ってきてください。"

Informell

"あー、時間が足んない!"

Child friendly

"おもちゃが、ないないよー。"

Umgangssprache

"こんなのカスだろ。"

Beispiele nach Niveau

1

このプロジェクトを完了するには、時間とリソースが不足しています。

To complete this project, there is a lack of time and resources.

2

最近の雨不足により、農作物の生育が心配されています。

Due to the recent lack of rain, there are concerns about crop growth.

3

彼の経験不足が、今回の失敗の原因であると指摘されている。

His lack of experience is pointed out as the cause of this failure.

4

十分な睡眠不足は、集中力の低下を招きます。

Insufficient sleep leads to a decrease in concentration.

5

資金不足のため、新しい設備の導入は見送られました。

Due to a shortage of funds, the introduction of new equipment was postponed.

6

この地域では医師不足が深刻な問題となっています。

In this region, the shortage of doctors has become a serious problem.

7

彼女は運動不足で、体力が落ちたと感じています。

She feels her physical strength has declined due to lack of exercise.

8

コミュニケーション不足が、チーム内の誤解を生んでいます。

Lack of communication is causing misunderstandings within the team.

Häufige Kollokationen

人手不足 labor shortage
睡眠不足 lack of sleep
経験不足 lack of experience
練習不足 lack of practice
準備不足 lack of preparation
資金不足 shortage of funds
情報不足 lack of information
証拠不足 lack of evidence
説明不足 insufficient explanation
運動不足 lack of exercise

Häufige Phrasen

この問題は私の知識不足が原因です。

This problem is due to my lack of knowledge.

野菜不足にならないように気をつけています。

I'm careful not to lack vegetables.

私たちのチームは経験不足です。

Our team lacks experience.

資金不足で計画が中止になった。

The plan was canceled due to a shortage of funds.

睡眠不足は健康に悪い。

Lack of sleep is bad for your health.

彼の説明は不足している。

His explanation is insufficient.

練習不足で試合に負けた。

We lost the game due to lack of practice.

人手不足が深刻な問題だ。

The labor shortage is a serious problem.

情報不足で判断できない。

I can't make a judgment due to lack of information.

準備不足で試験に落ちた。

I failed the exam due to lack of preparation.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

When you don't have enough of something, like supplies, staff, or money.

  • 食料不足 (shokuryō-busoku): food shortage
  • 人員不足 (jin'in-busoku): staff shortage
  • 資金不足 (shikin-busoku): lack of funds

To express that something is lacking or inadequate.

  • 睡眠不足 (suimin-busoku): lack of sleep
  • 運動不足 (undō-busoku): lack of exercise
  • 経験不足 (keiken-busoku): lack of experience

When a situation or condition is not sufficient.

  • 準備不足 (junbi-busoku): insufficient preparation
  • 説明不足 (setsumei-busoku): insufficient explanation
  • 情報不足 (jōhō-busoku): lack of information

To describe a feeling of not being satisfied or content.

  • 不満不足 (fuman-busoku): dissatisfaction (though 不満 is more common for this meaning)
  • 満足不足 (manzoku-busoku): lack of satisfaction (less common)

In more formal or written contexts, often with a verb like 〜になる or 〜する.

  • 供給不足になる (kyōkyū-busoku ni naru): to become a supply shortage
  • 栄養が不足する (eiyō ga fusoku suru): to lack nutrition

Gesprächseinstiege

"最近、何か不足していると感じることはありますか? (Is there anything you feel a shortage of recently?)"

"あなたの仕事や学校で、人手不足は問題になっていますか? (Is a staff shortage a problem at your work or school?)"

"睡眠不足を感じた時、どうやって対処しますか? (When you feel a lack of sleep, how do you deal with it?)"

"準備不足で困った経験はありますか? (Have you ever had trouble due to insufficient preparation?)"

"あなたの国で、何か不足している社会問題はありますか? (Are there any social problems in your country that involve a shortage of something?)"

Tagebuch-Impulse

今日一日で、何か「不足」を感じた瞬間を具体的に書き出してみましょう。それがあなたにどう影響しましたか?

あなたが思う、現代社会で最も「不足」しているものは何だと思いますか? その理由も説明してください。

もしあなたが時間不足や資金不足の状況に陥ったら、どのように問題を解決しようとしますか? 具体的な計画を立ててみましょう。

「不足」を克服した経験について書いてみましょう。どのようにそれを乗り越えましたか?

「不足」という言葉を使って、あなたの理想の未来について記述してください。何が「不足」なく満たされている世界ですか?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

While both indicate a lack of something, 不足 (fusoku) is generally a noun meaning 'insufficiency' or 'shortage.' It can also be used as a する-verb. 足りない (tarinai) is an i-adjective meaning 'not enough' or 'lacking.' You might say 「水が不足している」 (mizu ga fusoku shite iru - There is a water shortage) or 「水が足りない」 (mizu ga tarinai - There isn't enough water).

Yes, absolutely! It's very common. For example, 「お金が不足している」 (okane ga fusoku shite iru) means 'I'm short on money' or 'There's a shortage of money.'

It can be used for both. You can talk about a 'lack of sleep' (睡眠不足 - suimin busoku, abstract) or a 'shortage of food' (食料不足 - shokuryou busoku, concrete).

You'd say 経験不足 (keiken busoku). This is a very common compound. For example, 「彼は経験不足だ」 (kare wa keiken busoku da) means 'He lacks experience' or 'He is inexperienced.'

You could say 「人手が不足しております」 (hitode ga fusoku shite orimasu). This uses the humble form of います (imasu) for extra politeness, suitable for a business context.

Not directly as an i-adjective or na-adjective on its own. It's a noun. However, it often combines with other nouns to form compound nouns (like 経験不足) that describe a state of lacking. Or, you can use it with する to make it a verb (不足する - fusoku suru, to be insufficient).

You would typically use 理解不足 (rikai busoku). For instance, 「私の理解不足でした」 (watashi no rikai busoku deshita) means 'It was my lack of understanding' or 'I misunderstood.'

It's more natural when clarifying. For example, if someone asks how much you need, you might say 「あと少し不足だ」 (ato sukoshi fusoku da - A little more is insufficient/needed). Often, it's used with a particle like が (ga) or as part of a longer sentence structure.

You could say 「睡眠不足が問題を引き起こした」 (suimin busoku ga mondai o hikiokoshita). Here, 睡眠不足 (suimin busoku) acts as the subject of the sentence.

Yes, several! Besides 睡眠不足 (suimin busoku) and 経験不足 (keiken busoku), you'll often hear 運動不足 (undou busoku) for 'lack of exercise' and 準備不足 (junbi busoku) for 'lack of preparation.' These are very practical for everyday conversation.

Teste dich selbst 30 Fragen

listening A1

What is lacking?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 水が不足しています。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

What is insufficient?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 野菜が不足です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

What is in short supply?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 時間が不足だ。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

水が不足しています。

Focus: みずがふそくしています

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

野菜が不足です。

Focus: やさいがふそくです

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

時間が不足だ。

Focus: じかんがふそくだ

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What is lacking?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 水が不足しています。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What needs to be bought?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 野菜が不足しているので、買いに行きます。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What is bad for your body?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 睡眠不足は体に良くないです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

電気の不足

Focus: ふそく

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

時間が不足しています。

Focus: じかんがふそく

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

この町は病院が不足しています。

Focus: びょういんがふそく

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice B1

Choose the best word to complete the sentence: 会社のイベントでは、食べ物が少し___でした。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不足

The sentence indicates that there wasn't enough food, so '不足' (insufficiency/shortage) is the most fitting word.

multiple choice B1

Which of the following situations describes a '不足' (fusoku)?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 必要なものが足りないこと (Not having enough of what is needed)

不足 directly means a lack or shortage of something necessary.

multiple choice B1

この地域は水___なので、節水にご協力ください。 (This region has a water ___, so please cooperate with water conservation.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不足 (shortage)

The context of '節水' (water conservation) clearly indicates a water shortage.

true false B1

お金が不足しているということは、お金がたくさんあるということである。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「不足」はお金が足りないことを意味するので、これは間違いです。

true false B1

睡眠不足は健康に良くない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「睡眠不足」は寝る時間が足りないことで、健康に悪影響を及ぼすことが多いです。

true false B1

料理に塩が不足している場合、もっと塩を加えるべきだ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

塩が不足しているということは、塩が足りないという意味なので、加えるのが正しいです。

listening C2

The current shortage of inventory is having a serious impact on the entire supply chain.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 現在の在庫不足は、サプライチェーン全体に深刻な影響を及ぼしています。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

His proposal was rejected due to insufficient information.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼の提案は情報不足のために却下されました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Lack of sleep is one of the main causes of decreased concentration.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 睡眠不足は集中力低下の主な原因の一つです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

人材不足は企業の成長を妨げる深刻な問題です。

Focus: じんざいぶそく

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

資金不足のため、そのプロジェクトは中断せざるを得ませんでした。

Focus: しきんぶそく

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

栄養不足は長期的に健康に悪影響を及ぼします。

Focus: えいようぶそく

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: リソースの 深刻な 不足が プロジェクトの 遅延を 引き起こした。

This sentence means 'A serious lack of resources caused project delays.' The particle 「の」 connects 'resources' (リソース) with 'serious' (深刻な) and then 'serious' with 'lack' (不足). The particle 「が」 marks 'lack' as the subject. The particle 「を」 marks 'delays' (遅延) as the object of the verb 'caused' (引き起こした).

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 経験の 不足は 新しい 分野での 挑戦を 困難にする。

This sentence translates to 'Lack of experience makes challenges in new fields difficult.' 「経験の不足」 (lack of experience) is the topic. 「新しい分野での」 modifies 'challenges' (挑戦). 「困難にする」 means 'makes difficult'.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 睡眠の 不足は 集中力の 低下を 招く 可能性があります。

This sentence means 'Lack of sleep can lead to a decrease in concentration.' 「睡眠の不足」 is the topic. 「集中力の低下」 is the object of 「招く」 (to invite, to lead to). 「可能性があります」 indicates possibility.

/ 30 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!