B1 adjective 5 Min. Lesezeit

甘みのある

amami no aru

When you're describing food or drinks in Japanese, you might want to say something has a sweet taste. That's where 甘みのある (amami no aru) comes in handy!

It literally means 'having sweetness.' Think of it as a simple way to express that delightful sugary flavor. For example, if you're talking about a dessert or a sweet fruit, you can use this phrase.

It’s an adjective, so it will directly describe a noun, like saying 'a sweet apple.' Keep this one in your vocabulary toolkit for when you want to talk about delicious sweet things!

When you want to describe something as having a sweet taste, you can use the Japanese adjective 甘みのある (amami no aru). This literally translates to 'having sweetness' or 'there is sweetness'. It's a useful phrase because it focuses on the quality of sweetness rather than just saying 'sweet'.

You'll hear this used for things like food, drinks, or even the scent of something sweet. It's a common and practical way to express this idea in everyday conversation. Remember, it functions like an adjective, so it will precede the noun it modifies or be used with verbs like あります (arimasu) or です (desu).

When talking about flavors in Japanese, you'll often encounter specific adjectives. 甘みのある (amami no aru) is a great way to describe something that has a noticeable sweet taste. It's more nuanced than just saying 甘い (amai), which simply means 'sweet.'

Think of it as distinguishing between 'sweet' and 'having sweetness.' For example, a fruit might be 甘い, but if you want to emphasize that it has a rich or pleasant sweetness, 甘みのある is very fitting. You'll hear it used for things like food, drinks, and even certain sauces or seasonings.

When talking about flavors in Japanese, you'll often encounter specific adjectives that describe different tastes. For 'sweetness,' you might already know words like 甘い (amai), which directly means 'sweet.' However, when you want to express something 'having a sweet taste' or being 'sweet-tasting,' a very common and natural way to say it is 甘みのある (amami no aru).

Here, 甘み (amami) is a noun meaning 'sweetness' or 'a sweet taste,' and ある (aru) means 'to exist' or 'to have.' So, literally translated, 甘みのある means 'having sweetness' or 'there is sweetness.' This phrase is often used for foods and drinks, like a sweet wine or a sweet fruit, to indicate that the characteristic of sweetness is present. For example, you could say 甘みのあるワイン (amami no aru wain) for 'sweet-tasting wine' or 甘みのある果物 (amami no aru kudamono) for 'sweet-tasting fruit.'

甘みのある in 30 Sekunden

  • 甘みのある (amami no aru)
  • Having a sweet taste
  • Used for food and drink

§ Where you actually hear this word — work, school, news

You've learned that 甘みのある means 'having a sweet taste.' But where does this come up in real life? It's not just for describing candy. You'll hear this adjective in a variety of situations, from food reviews to health discussions, and even in news reports.

Let's break down some common scenarios.

§ In Restaurants and Food Shopping

When you're out to eat or browsing a grocery store in Japan, you'll frequently encounter 甘みのある. It's a key descriptive term for food, especially when talking about natural sweetness.

DEFINITION
Describing the taste of fruits, vegetables, or dishes with natural sweetness.

このトマトは甘みのある味がしますね。

Hint: This tomato has a sweet taste, doesn't it?

シェフが作るソースは、野菜の甘みのある旨味が特徴です。

Hint: The sauce made by the chef is characterized by the sweet umami of vegetables.

§ In Health and Dietary Discussions

When talking about diet, health, or specific ingredients, 甘みのある is used to differentiate between natural sugars and added sugars, or to highlight the pleasant sweetness of a healthy food.

DEFINITION
Referring to natural sweetness in foods for health or dietary reasons.

このお茶は砂糖を入れなくても甘みのある風味があります。

Hint: This tea has a sweet flavor even without adding sugar.

健康のために、できるだけ自然な甘みのある食品を選ぶようにしています。

Hint: For my health, I try to choose foods with natural sweetness as much as possible.

§ In the News and Media

You might also encounter 甘みのある in news articles or TV programs, especially those focused on agriculture, food culture, or local produce. It's used to highlight the quality or characteristics of certain products.

DEFINITION
Describing the quality or characteristic of produce or food items in a broader context.

今年の夏の野菜は、例年になく甘みのあるものが多く収穫されています。

Hint: This summer's vegetables are being harvested with more sweetness than usual.

§ Other common uses of 甘みのある

  • Describing beverages: 日本酒 (nihonshu - sake) or フルーツジュース (furuutsu juusu - fruit juice) can be described as 甘みのある.
  • In cooking instructions: A recipe might suggest adding ingredients that provide a 甘みのある flavor.
  • Comparing products: When comparing different brands of a food item, a reviewer might say one has a more 甘みのある profile than another.

As you can see, 甘みのある is a versatile and common expression in Japanese. Pay attention to how native speakers use it in various contexts, and you'll quickly become more comfortable incorporating it into your own vocabulary.

§ Understanding 甘みのある (amami no aru)

When you want to describe something that has a sweet taste in Japanese, you'll often hear or use 甘みのある (amami no aru). This phrase is straightforward and directly translates to 'having a sweet taste' or 'sweet-tasting'. It's a common and natural way to talk about the sweetness of food, drinks, or even the aroma of something.

The word 甘み (amami) itself means 'sweetness'. Adding のある (no aru) literally means 'there is' or 'having'. So, putting it together, 甘みのある describes something possessing sweetness. It's a versatile phrase that you can apply to many situations.

§ Common Alternatives and When to Use Them

While 甘みのある is very useful, Japanese has other ways to express sweetness. Let's look at a few and clarify when to use which.

Similar Word
甘い (amai)

甘い (amai) is the most basic adjective for 'sweet'. It's direct and can be used for almost anything that tastes sweet. However, there's a subtle difference. 甘い often carries a more general sense of 'sweetness'.

このケーキは甘いですね。
This cake is sweet, isn't it?

You would use 甘い in everyday conversations without much thought. When you want to emphasize the *presence* of a sweet taste, or when you want to be a bit more formal or descriptive, 甘みのある becomes a great choice.

Similar Phrase
甘口 (amakuchi)

甘口 (amakuchi) literally means 'sweet mouth' and is often used to describe things like sake, wine, or curry that are on the sweeter side, as opposed to 辛口 (karakuchi), which means 'dry' or 'spicy'. It's more specific to certain categories of food and drink.

このワインは甘口で飲みやすい。
This wine is sweet (easy to drink).

So, while a sweet curry might be 甘口, you wouldn't typically say a sweet apple is 甘口. For a general sweet taste in an apple, 甘い or 甘みのある would be more appropriate.

§ When to Choose 甘みのある

You'll find 甘みのある particularly useful when:

  • You want to highlight the *natural* sweetness of something, like fruit or vegetables, without adding sugar.

  • You are describing a subtle or inherent sweetness, rather than an overwhelmingly sweet taste.

  • You are comparing the sweetness level of different items.

  • You want to use a slightly more descriptive or formal expression than just 甘い.

Consider this example:

このトマトは甘みのある味がします。
This tomato has a sweet taste.

Here, 甘みのある emphasizes that the tomato *possesses* a sweet taste, which might be surprising or pleasant for a tomato. You could use 甘い, but 甘みのある sounds a bit more nuanced, suggesting a pleasant, perhaps subtle, sweetness.

In summary, while 甘い is your go-to for general sweetness, use 甘みのある when you want to specifically highlight the presence of a sweet taste, often in a more descriptive or slightly formal context. It's about adding a layer of detail to your descriptions of flavor.

Wusstest du?

Japanese has many words related to taste, and often combines a core taste word with 'mi' (味 - taste/flavor) to create a noun form of the taste, which can then be described. For example, '辛み' (karami) for spiciness, '酸味' (sanmi) for sourness.

Aussprachehilfe

UK /ˌɑːmɑːmɪ nɒ ˈɑːruː/
US /ˌɑːmɑːmɪ noʊ ˈɑːruː/
The stress is typically placed on the first 'a' of 'amami' and the 'a' of 'aru'.
Reimt sich auf
This phrase doesn't rhyme easily with common English words due to its Japanese structure. Focus on pronunciation accuracy rather than finding English rhymes.
Häufige Fehler
  • Mispronouncing the 'u' at the end of 'aru' as a full 'oo' sound; it's often barely pronounced or devoiced.
  • Not maintaining the 'no' as a distinct, but smoothly connected, particle.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Short, common kanji and kana.

Schreiben 1/5

Simple to write.

Sprechen 1/5

Easy to pronounce.

Hören 1/5

Clear pronunciation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

甘い (amai - sweet) ある (aru - to exist)

Als Nächstes lernen

苦味のある (nigami no aru - bitter tasting) 酸味のある (sanmi no aru - sour tasting) うま味のある (umami no aru - umami tasting)

Fortgeschritten

甘味料 (kanmiryou - sweetener) 甘党 (amatou - person with a sweet tooth)

Beispiele nach Niveau

1

このりんごは甘みがある。

This apple is sweet.

2

そのケーキは甘みがあって、とてもおいしいです。

That cake is sweet and very delicious.

3

彼女は甘みのある飲み物が好きです。

She likes sweet drinks.

4

このお菓子は甘みがあまりありません。

This snack doesn't have much sweetness.

5

甘みのある果物をください。

Please give me sweet fruit.

6

この野菜は甘みがあるから、子供も好きです。

This vegetable is sweet, so children like it too.

7

甘みのあるパンを買いました。

I bought sweet bread.

8

コーヒーに甘みを加えますか?

Do you add sweetness to your coffee?

1

このりんごは甘みのある味がします。

This apple has a sweet taste.

2

彼女は甘みのあるコーヒーが好きです。

She likes sweet coffee.

3

このパンは少し甘みのある味がする。

This bread has a slightly sweet taste.

4

甘みのある飲み物ください。

Please give me a sweet drink.

5

この野菜は甘みのある味が特徴です。

This vegetable is characterized by its sweet taste.

6

甘みのあるデザートは好きですか?

Do you like sweet desserts?

7

その果物はとても甘みのある匂いがする。

That fruit has a very sweet smell.

8

私は甘みのあるワインを選びました。

I chose a sweet wine.

1

このリンゴは甘みがあって美味しいです。

This apple has a sweet taste and is delicious.

2

そのケーキは自然な甘みがありますね。

That cake has a natural sweetness, doesn't it?

3

彼女は甘みのあるワインが好きです。

She likes sweet-tasting wine.

4

この野菜スープは素材の甘みが感じられます。

You can taste the natural sweetness of the ingredients in this vegetable soup.

5

日本の果物は甘みがあるものが多いです。

Many Japanese fruits are sweet.

6

おばあちゃんが作ったジャムは、やさしい甘みでした。

The jam my grandmother made had a gentle sweetness.

7

このお菓子は甘み控えめですが、とても美味しいです。

This snack is not too sweet, but it's very delicious.

8

コーヒーに甘みを加えますか?

Would you like to add sweetness to your coffee?

1

このリンゴはとても甘みのある味です。

This apple has a very sweet taste.

2

彼女の作ったケーキは、上品な甘みのあるおいしさだった。

The cake she made had a refined, sweet deliciousness.

3

この野菜は加熱すると、自然な甘みのある風味が出てきます。

When this vegetable is cooked, a natural sweet flavor emerges.

4

日本の和菓子は、繊細で甘みのあるものが多くあります。

Many Japanese sweets are delicate and have a sweet taste.

5

コーヒーに少しミルクを加えると、より甘みのある口当たりになります。

Adding a little milk to coffee makes it smoother and sweeter.

6

このワインはフルーティーで、ほんのり甘みのある後味が特徴です。

This wine is fruity and characterized by a slightly sweet aftertaste.

7

子供たちは、甘みのあるジュースが大好きです。

Children love sweet juice.

8

この料理は、甘みのあるソースで味付けされています。

This dish is seasoned with a sweet sauce.

1

このリンゴはとても甘みがあって美味しいです。

This apple is very sweet and delicious.

2

彼女の作ったケーキは、上品な甘みがありました。

The cake she made had an elegant sweetness.

3

このワインには、果実の豊かな甘みがありますね。

This wine has a rich fruity sweetness.

4

日本の野菜は、素材そのものの甘みを感じられます。

You can taste the inherent sweetness of the ingredients in Japanese vegetables.

5

このスープは、野菜の甘みがしっかり出ています。

This soup really brings out the sweetness of the vegetables.

6

砂糖を控えめにしても、このデザートは自然な甘みがあります。

Even with less sugar, this dessert has a natural sweetness.

7

焼き芋は、口の中に広がる優しい甘みが魅力です。

Roasted sweet potatoes are appealing for their gentle sweetness that spreads in your mouth.

8

このチョコレートは、カカオの苦味と甘みが絶妙なバランスです。

This chocolate has an exquisite balance of cacao bitterness and sweetness.

1

このワインはフルーティーで甘みのある後味が特徴です。

This wine is characterized by a fruity and sweet aftertaste.

特徴 (tokuchou) means 'characteristic' or 'feature'.

2

彼女が焼いたケーキは、控えめながらも上品な甘みのある味わいでした。

The cake she baked had a subtly elegant sweet taste.

控えめながらも (hikaeme nagara mo) means 'while being modest/subtle'.

3

新鮮な野菜本来の、ほのかな甘みのあるドレッシングを好む人も多い。

Many people prefer dressings with the subtle sweetness inherent in fresh vegetables.

本来の (honrai no) means 'original' or 'inherent'.

4

この地域の果物は、太陽をたっぷりと浴びて育ったため、格別の甘みがある。

The fruits from this region have an exceptional sweetness because they grew under abundant sunlight.

格別の (kakubetsu no) means 'exceptional' or 'special'.

5

疲れた時は、温かいミルクティーに少しだけ甘みのあるハチミツを加えると良い。

When you're tired, it's good to add a little sweet honey to warm milk tea.

加える (kuwaeru) means 'to add'.

6

子供たちは、おばあちゃんが作ってくれた、昔ながらの甘みのあるお菓子が大好きです。

Children love the old-fashioned sweet treats their grandmother made for them.

昔ながらの (mukashi nagara no) means 'old-fashioned' or 'traditional'.

7

この料理は、出汁の旨味と野菜の自然な甘みが絶妙なバランスで調和している。

This dish harmonizes the umami of the dashi and the natural sweetness of the vegetables in an exquisite balance.

絶妙な (zetsumyō na) means 'exquisite' or 'perfect'.

8

市場で手に入れたばかりのトマトは、みずみずしくて甘みのある最高の品質でした。

The tomatoes I just got at the market were juicy, sweet, and of the highest quality.

みずみずしい (mizumizushii) means 'fresh and juicy'.

Häufige Kollokationen

甘みのある野菜 sweet-tasting vegetables
甘みのある果物 sweet-tasting fruits
甘みのある飲み物 sweet-tasting drinks
甘みのある料理 sweet-tasting dishes
甘みのあるデザート sweet-tasting desserts
甘みのあるワイン sweet wine
甘みのあるソース sweet sauce
甘みのある米 sweet rice
甘みのある匂い sweet smell
甘みのある風味 sweet flavor

Häufige Phrasen

このリンゴは甘みがあって美味しい。

This apple is sweet and delicious.

砂糖を入れなくても、このお茶は甘みがある。

Even without sugar, this tea has a sweet taste.

天然の甘みがある食材が好きです。

I like ingredients with natural sweetness.

このワインはフルーティーで甘みがある。

This wine is fruity and sweet.

甘みのあるパンが食べたい。

I want to eat sweet bread.

彼は甘みのあるものが苦手だ。

He doesn't like sweet things.

このスープは野菜の甘みが出ている。

The sweetness of the vegetables comes out in this soup.

もう少し甘みがあってもいい。

It could be a little sweeter.

甘みのある香りが部屋に広がった。

A sweet scent filled the room.

甘みのある料理は子供に人気がある。

Sweet dishes are popular with children.

Wird oft verwechselt mit

甘みのある vs 旨み (umami)

Umami is the savory 'fifth taste'. While both are taste descriptors, 甘みのある is specifically about sweetness, whereas 旨み is about richness and savoriness.

甘みのある vs 酸味のある (sanmi no aru)

This means 'having a sour taste'. It's similar in structure but refers to a different basic taste. 甘みのある (sweet) vs. 酸味のある (sour).

甘みのある vs 苦みのある (nigami no aru)

This means 'having a bitter taste'. Again, similar structure, but opposite taste. 甘みのある (sweet) vs. 苦みのある (bitter).

Grammatikmuster

Noun + の + ある: A common pattern where の indicates possession or a characteristic. ~て form + Noun: Used to connect a verb to a noun, describing an action or state. Sentence + から: Indicates a reason or cause. Noun + には: Indicates existence or possession for a noun. ~てみる: To try doing something. ~を好む: To prefer something. ~のに: Expresses contrast or surprise. ~ほど: Indicates degree or comparison.

Redewendungen & Ausdrücke

"舌が肥えている (shita ga koete iru)"

To have a refined palate; to be a gourmet.

彼は舌が肥えているから、美味しいものしか食べない。(Kare wa shita ga koete iru kara, oishii mono shika tabenai.)

neutral

"甘い言葉 (amai kotoba)"

Sweet words; flattery; honeyed words.

彼女は甘い言葉に弱い。(Kanojo wa amai kotoba ni yowai.)

neutral

"甘やかす (amayakasu)"

To spoil (a child, pet, etc.); to coddle.

子供を甘やかしすぎてはいけません。(Kodomo wo amayakashisugite wa ikemasen.)

neutral

"甘い汁を吸う (amai shiru wo suu)"

To enjoy the benefits of something without effort; to profit without working.

彼はいつも甘い汁を吸っている。(Kare wa itsumo amai shiru wo sutte iru.)

informal

"甘いマスク (amai masuku)"

A sweet face; a baby face; an innocent-looking face.

彼の甘いマスクに騙されてはいけない。(Kare no amai masuku ni damasarete wa ikenai.)

neutral

"甘く見る (amaku miru)"

To underestimate; to take lightly.

相手を甘く見てはいけない。(Aite wo amaku mite wa ikenai.)

neutral

"甘い考え (amai kangae)"

Naive thinking; wishful thinking.

そんな甘い考えでは成功できない。(Sonna amai kangae dewa seikou dekinai.)

neutral

"甘んじる (amanjiru)"

To be content with; to accept (something less than ideal).

現状に甘んじてはいけない。(Genjou ni amanjite wa ikenai.)

formal

"甘い蜜 (amai mitsu)"

Sweet nectar; something tempting or alluring.

その仕事は甘い蜜のように見えるが、裏がある。(Sono shigoto wa amai mitsu no you ni mieru ga, ura ga aru.)

neutral

"甘酸っぱい (amazuppai)"

Sweet and sour.

初恋は甘酸っぱい思い出だ。(Hatsukoi wa amazuppai omoide da.)

neutral

Leicht verwechselbar

甘みのある vs 甘い (amai)

This is the most common adjective for 'sweet', but it can also mean 'naïve' or 'lenient', especially when describing people or situations.

While 甘い is a general term for sweet, 甘みのある specifically emphasizes the *presence* of a sweet taste, often in foods that might not be purely sweet on their own.

このリンゴはとても甘い。(This apple is very sweet.) / 彼は子供たちに甘い。(He is lenient with his children.)

甘みのある vs 甘口 (amakuchi)

Often translated as 'sweet' or 'mild', it's primarily used for flavors like sake, curry, or soy sauce, indicating a sweeter or less spicy variety.

甘口 refers to a type or category of taste (sweet/mild version), while 甘みのある describes the characteristic of having a sweet taste.

甘口のカレーが好きです。(I like mild curry.)

甘みのある vs 甘味料 (kanmiryō)

This word directly relates to sweetness, but it refers to 'sweetener' as a substance, not the taste itself.

甘味料 is a noun for a sweetening agent. 甘みのある is an adjective describing something that possesses a sweet taste.

コーヒーに甘味料を入れますか?(Do you put sweetener in your coffee?)

甘みのある vs 甘ったるい (amattarui)

This also means 'sweet', but it carries a nuance of being 'overly sweet', 'cloying', or even 'sentimental' in a negative way.

甘みのある is neutral and simply states the presence of sweetness. 甘ったるい implies an excessive or unpleasant sweetness.

このケーキは甘ったるすぎる。(This cake is too sweet/cloying.)

甘みのある vs 砂糖 (satō)

While 砂糖 is 'sugar', a primary source of sweetness, it's a noun for the ingredient, not the adjective for the taste.

砂糖 is the ingredient. 甘みのある describes the taste quality that 砂糖 can impart.

料理に砂糖を少し加えます。(I'll add a little sugar to the dish.)

Satzmuster

A1

Noun は 甘みのある + Noun です。

このケーキは甘みのあるチョコレートケーキです。 (This cake is a sweet chocolate cake.)

A2

Verb-て Form + 甘みのある + Noun

焼きたてのパンは甘みのある香りがします。 (Freshly baked bread has a sweet aroma.)

A2

Sentence + から、甘みのある + Noun

疲れていたから、甘みのある飲み物が欲しかった。 (I was tired, so I wanted a sweet drink.)

B1

Noun には 甘みがある

この果物には自然な甘みがあります。 (This fruit has a natural sweetness.)

B1

~てみると、甘みのある + Noun

一口食べてみると、甘みのある味が広がった。 (When I took a bite, a sweet taste spread.)

B1

甘みのある + Noun を好む

彼は甘みのあるコーヒーを好みます。 (He prefers sweet coffee.)

B1

〜のに甘みのある + Noun

意外なことに、この野菜は甘みのある味がします。 (Surprisingly, this vegetable has a sweet taste.)

B1

甘みのある + Noun ほど...

甘みのある果物ほど人気があります。 (The sweeter the fruit, the more popular it is.)

So verwendest du es

When describing something that tastes sweet, you can use 甘みのある (amami no aru). It literally means 'having sweetness.' It's often used for natural sweetness, like in fruit or vegetables, rather than artificial sweetness from sugar. You'll often see it paired with nouns like 果物 (kudamono - fruit) or 野菜 (yasai - vegetables). For example, このりんごは甘みがある。 (Kono ringo wa amami ga aru. - This apple is sweet.) or 甘みのある野菜が好きです。 (Amami no aru yasai ga suki desu. - I like sweet vegetables.)

Häufige Fehler

A common mistake is confusing 甘みのある (amami no aru) with 甘い (amai). While both mean 'sweet,' 甘い is a more general adjective for sweet things, including sugary items. 甘みのある specifically emphasizes a natural, inherent sweetness. So, while you could say このケーキは甘い。 (Kono kēki wa amai. - This cake is sweet.), it's less common to say このケーキは甘みがある。 unless you're emphasizing a subtle or natural sweetness in a cake. If you want to describe a sugary dessert, stick with 甘い.

Tipps

Basic Meaning of Amami no Aru

「甘みのある」 (amami no aru) literally means 'having sweetness.' It's a useful phrase when describing food or drinks.

How to Use in Sentences

You can use it just like any other adjective. For example, 「甘みのあるケーキ」 (amami no aru kēki) means 'a sweet cake.'

Contrasting with Amai

While 「甘い」 (amai) also means 'sweet,' 「甘みのある」 often implies a more nuanced or natural sweetness, rather than just 'sugary.' Think of the difference between a naturally sweet fruit and a candy.

Common Food Applications

You'll often hear this phrase when describing fruits, vegetables (like sweet potatoes), and even some savory dishes that have a subtle sweetness.

Describing Drinks

It's also perfect for drinks. 「このコーヒーは甘みのある味がします。」 (Kono kōhī wa amami no aru aji ga shimasu.) means 'This coffee has a sweet taste.'

Don't Confuse with Amai (Naive)

Be careful! 「甘い」 (amai) can also mean 'naive' or 'lenient' in some contexts. 「甘みのある」 only refers to taste, avoiding this confusion.

Japanese Food Culture

Japanese cuisine often values a balanced sweetness. 「甘みのある」 is used to appreciate a pleasant, often natural, sweet flavor in dishes.

Using with Other Taste Adjectives

You can combine it with other taste adjectives. For instance, 「ほんのり甘みのあるソース」 (honnoru amami no aru sōsu) means 'a slightly sweet sauce.'

Practice with Real Examples

Try describing different foods you eat in Japanese. Is your apple 「甘みのある」? Is your tea 「甘みのある」? This helps with recall.

Listen for It

When watching Japanese shows or listening to conversations, pay attention to how and when native speakers use 「甘みのある」 to describe food. Context is key.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a **甘**い (amai - sweet) **み**かん (mikan - tangerine) that you **ある** (aru - to have) in your hand. The 'mi' sound connects 'sweet' to 'fruit', and 'aru' reinforces having that sweet quality.

Visuelle Assoziation

Picture a luscious, ripe strawberry, dripping with juice. The word 甘みのある is written in white on the bright red surface of the strawberry, emphasizing its sweet taste.

Word Web

甘い (amai) - sweet (adjective) 甘さ (amasa) - sweetness (noun) 砂糖 (satou) - sugar デザート (deza-to) - dessert 果物 (kudamono) - fruit

Herausforderung

Describe your favorite sweet food using 甘みのある. For example: 私のお気に入りのケーキは、とても甘みのあるイチゴがのっています。(Watashi no o-kiniiri no ke-ki wa, totemo amami no aru ichigo ga notte imasu.) - My favorite cake has very sweet strawberries on it.

Wortherkunft

Native Japanese word.

Ursprüngliche Bedeutung: The word '甘みのある' (amami no aru) literally means 'having sweetness.' '甘み' (amami) means sweetness, and 'ある' (aru) means to exist or to have. It's a direct descriptive term.

Japonic

Kultureller Kontext

In Japanese culture, the concept of 'sweetness' (甘み) is highly appreciated, especially in confectionery like wagashi (traditional Japanese sweets) and in many savory dishes that incorporate a touch of sugar or mirin. It’s often used to balance other flavors, like saltiness or umami, creating a harmonious taste profile. You'll hear '甘みのある' used to describe everything from fruits and vegetables to sake and sauces, highlighting a pleasant and often subtle sweetness.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Describing food and drinks with a sweet taste.

  • このケーキはとても甘みのある味です。
  • これは甘みのある飲み物で、子供たちに人気です。
  • このりんごは甘みがあって美味しいです。

Talking about natural sweetness in ingredients.

  • 野菜本来の甘みのある味がします。
  • このフルーツは自然な甘みのある味が特徴です。
  • この料理は素材の甘みのある味を活かしています。

Discussing preferences for sweet flavors.

  • 私は甘みのあるものが好きです。
  • もっと甘みのあるデザートはありませんか?
  • 辛いものより甘みのあるものが食べたいです。

Comparing different levels of sweetness.

  • このワインは少し甘みのあるタイプです。
  • あのチョコレートはこれより甘みのある味がします。
  • このお菓子は甘みは控えめです。

Asking if something is sweet.

  • これは甘みのあるものですか?
  • このジュースは甘みがありますか?
  • このソースは甘みがありますか?

Gesprächseinstiege

"あなたは甘みのある食べ物や飲み物が好きですか?"

"最近、何か甘みのある美味しいものを食べましたか?"

"日本で甘みのある食べ物というと何を思い浮かべますか?"

"甘みのあるデザートと、そうでないデザート、どちらが好きですか?"

"料理に甘みのある味を加えるとき、どんな食材を使いますか?"

Tagebuch-Impulse

今日食べたものの中で、特に甘みのある味だったものは何でしたか?その味について詳しく説明してください。

あなたが考える「最高の甘みのあるデザート」とはどんなものですか?どんな材料が使われていると思いますか?

甘みのある食べ物に対するあなたの好みは、子供の頃と比べて変わりましたか?なぜ変わったと思いますか?

日本食で「甘みのある」と言われる料理について、あなたが知っていることを書いてください。また、それを食べたことがありますか?

もしあなたが新しい甘みのある飲み物を開発するとしたら、どんな味にしますか?どんな材料を使いますか?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

That's a great question! Both relate to sweetness, but they function a bit differently. 甘い (amai) is a direct adjective, meaning 'sweet.' You can use it directly with a noun, like 甘いケーキ (amai keeki - sweet cake).

On the other hand, 甘みのある (amami no aru) is a phrase meaning 'having a sweet taste' or 'sweet-tasting.' It emphasizes the presence of sweetness, often suggesting a more nuanced or inherent sweetness rather than just a simple sweet flavor. Think of it like this: a candy is 甘い (amai), but a ripe fruit might be 甘みのある (amami no aru).

Good thinking, but no, you generally wouldn't use 甘みのある for non-food items. 甘みのある specifically refers to a sweet taste. For a 'sweet voice' or a 'sweet personality,' you would typically use 甘い (amai) or other adjectives depending on the nuance. For example, 優しい声 (yasashii koe - gentle/kind voice) or 素敵な声 (suteki na koe - lovely voice) might be used for a pleasant voice.

Not necessarily. While 甘みのある can sometimes sound a little more descriptive or refined, it's not strictly about formality or politeness compared to 甘い. It's more about the nuance of the sweetness you want to convey. If you want to highlight that something possesses a sweet quality, 甘みのある is a good choice. If you just want to say something is sweet, 甘い is perfectly fine and common.

You'd often hear 甘みのある used for things that have a natural, inherent sweetness. Think of a perfectly ripe fruit, a vegetable that becomes sweet when cooked, or a broth with a delicate sweetness.

  • このフルーツは甘みがあって美味しいです。 (Kono furuutsu wa amami ga atte oishii desu.) - This fruit has a sweet taste and is delicious.
  • 玉ねぎを炒めると甘みが増します。 (Tamanegi o itameru to amami ga mashimasu.) - When you sauté onions, their sweetness increases.
  • このワインは程よい甘みがあります。 (Kono wain wa hodo yoi amami ga arimasu.) - This wine has a moderate sweetness.

甘みのある is essentially a noun (甘み - sweetness) followed by the particle の and the verb ある (to exist/have) in its plain form. Since ある is a verb, it can be conjugated. However, when used as an adjectival phrase like this, it often functions similarly to an い-adjective, modifying a noun directly.

  • 甘みのある果物 (amami no aru kudamono) - fruit with a sweet taste (present, affirmative)
  • You wouldn't typically say things like '甘みがない' in the same adjectival phrase context; you'd more likely say 甘みが少ない (amami ga sukunai - little sweetness) or 甘くない (amakunai - not sweet).

That's an interesting thought, but no, 甘みのある is specifically for taste. For a 'sweet smell,' you'd use something like 甘い匂い (amai nioi) or 良い香り (ii kaori - good fragrance). Japanese often uses different adjectives for different senses, so it's good to keep them distinct!

The direct opposite of 'having a sweet taste' would be something that doesn't have sweetness, or is perhaps bitter or sour. While there isn't a single perfect antonym that directly mirrors the structure of 甘みのある, you could use phrases like:

  • 甘みのない (amami no nai) - without a sweet taste
  • 甘さが足りない (amasa ga tarinai) - lacking sweetness
  • 苦い (nigai) - bitter
  • 酸っぱい (suppai) - sour

Yes, absolutely! This pattern of [taste noun] + のある is quite common. Here are a few examples:

  • 酸味のある (sanmi no aru) - having a sour taste
  • 苦味のある (nigami no aru) - having a bitter taste
  • 旨味のある (umami no aru) - having an umami taste (often translated as savory or delicious depth)
  • 塩味のある (shioaji no aru) - having a salty taste

You use it just like a regular adjective, directly before the noun it modifies. Or, you can use it with 'が ある' (ga aru) to state that something 'has' that quality. Here are some examples:

  • 甘みのあるパンが食べたい。 (Amami no aru pan ga tabetai.) - I want to eat bread with a sweet taste.
  • この料理は自然な甘みがあります。 (Kono ryouri wa shizen na amami ga arimasu.) - This dish has a natural sweetness.

No, you cannot use 甘みのある to describe a person. It strictly refers to taste. If you want to describe a person as 'sweet' in terms of their personality, you would use adjectives like 優しい (yasashii - kind/gentle), 可愛い (kawaii - cute/charming), or 愛らしい (airashii - lovely/adorable), depending on the specific nuance you're aiming for.

Teste dich selbst 156 Fragen

fill blank A1

このケーキはとても___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あまみのある

The sentence is about a cake, and '甘みのある' (amami no aru) means 'having a sweet taste', which fits perfectly. 'あまい' (amai) means 'sweet' but '甘みのある' (amami no aru) is a more descriptive adjective phrase.

fill blank A1

そのジュースは___ので、子供に人気です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あまみのある

The juice is popular with children because it has a sweet taste. '甘みのある' (amami no aru) fits this context.

fill blank A1

コーヒーに___ミルクを入れますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あまみのある

Here, '甘みのある' (amami no aru) describes the type of milk, specifically 'sweet milk'.

fill blank A1

このお菓子は___ので、たくさん食べられます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あまみのある

You can eat a lot of this snack because it has a sweet taste. '甘みのある' (amami no aru) describes the taste.

fill blank A1

日本には___野菜がたくさんあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あまみのある

In Japan, there are many vegetables that have a sweet taste. '甘みのある' (amami no aru) describes these vegetables.

fill blank A1

彼の笑顔はいつも___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: あまみのある

This is a more figurative use, where his smile has a 'sweet' or 'gentle' quality. While primarily for taste, it can be used to describe pleasantness. '甘みのある' (amami no aru) fits this context of a pleasant smile.

multiple choice A1

Which of these foods is usually 甘みのある (sweet-tasting)?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: チョコレート (chocolate)

チョコレートは通常、甘い味がします (Chocolate usually has a sweet taste).

multiple choice A1

If something is 甘みのある, what does it taste like?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Sweet

甘みのある means 'having a sweet taste'.

multiple choice A1

Which phrase describes a dessert?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある (sweet)

デザートはよく甘みのあるものです (Desserts are often sweet).

true false A1

このコーヒーは甘みのある味です。 (This coffee has a sweet taste.) This sentence means the coffee is bitter.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

甘みのある (amami no aru) means 'having a sweet taste', not bitter.

true false A1

りんごはよく甘みのある果物です。 (Apples are often sweet-tasting fruits.) This statement is true.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

多くのりんごは甘い味がします (Many apples have a sweet taste).

true false A1

この料理は辛いですが、甘みのある味もあります。 (This dish is spicy, but it also has a sweet taste.) This sentence suggests the dish is only spicy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「甘みのある味もあります」という部分が、辛いだけでなく甘い味もすることを示しています (The part 'also has a sweet taste' indicates that it is not only spicy but also sweet).

listening A1

This is a sweet apple.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは甘みのあるりんごです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Does that drink have a sweet taste?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その飲み物は甘みがありますか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

This cake is not very sweet.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このケーキはあまり甘みがありません。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

甘みのある果物が好きです。

Focus: あまみのあるくだものがすきです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

このコーヒーは甘みがあります。

Focus: このコーヒーはあまみがあります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

甘みのあるパンが食べたい。

Focus: あまみのあるパンがたべたい。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You are at a cafe. Describe a drink that tastes sweet. Use the word 甘い (amai).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このコーヒーは甘いです。 (Kono ko-hi- wa amai desu. This coffee is sweet.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Describe your favorite sweet fruit. Use the word 甘い (amai).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

いちごは甘いです。 (Ichigo wa amai desu. Strawberries are sweet.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You are explaining to a friend that you like sweet things. Use the word 甘い (amai).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は甘いものが好きです。 (Watashi wa amai mono ga suki desu. I like sweet things.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What is described as sweet?

Read this passage:

これはケーキです。とても甘いです。 (Kore wa ke-ki desu. Totemo amai desu.)

What is described as sweet?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ケーキ (ke-ki / cake)

The passage states 'これはケーキです。とても甘いです。' which means 'This is cake. It is very sweet.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ケーキ (ke-ki / cake)

The passage states 'これはケーキです。とても甘いです。' which means 'This is cake. It is very sweet.'

reading A1

What kind of tea does the person drink?

Read this passage:

私は甘いお茶を飲みます。 (Watashi wa amai ocha o nomimasu.)

What kind of tea does the person drink?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘いお茶 (amai ocha / sweet tea)

The passage says '私は甘いお茶を飲みます。' which means 'I drink sweet tea.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘いお茶 (amai ocha / sweet tea)

The passage says '私は甘いお茶を飲みます。' which means 'I drink sweet tea.'

reading A1

How is the apple described?

Read this passage:

このりんごは甘いです。とてもおいしいです。 (Kono ringo wa amai desu. Totemo oishii desu.)

How is the apple described?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: It is sweet and delicious.

The passage states 'このりんごは甘いです。とてもおいしいです。' which means 'This apple is sweet. It is very delicious.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: It is sweet and delicious.

The passage states 'このりんごは甘いです。とてもおいしいです。' which means 'This apple is sweet. It is very delicious.'

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この リンゴは 甘みが ある。

This sentence means 'This apple has a sweet taste.' The correct order is 'この (this) リンゴは (apple particle) 甘みが (sweetness particle) ある (is/exists).'

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その ケーキは 甘みが あって おいしい。

This sentence means 'That cake is sweet and delicious.' The correct order is 'その (that) ケーキは (cake particle) 甘みが (sweetness particle) あって (is/exists and) おいしい (delicious).'

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この 飲み物は 甘みが 少し ある。

This sentence means 'This drink has a little sweetness.' The correct order is 'この (this) 飲み物は (drink particle) 甘みが (sweetness particle) 少し (a little) ある (is/exists).'

fill blank A2

このケーキはとても___です。(This cake is very sweet.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある

「甘みのある」は「甘い味がある」という意味で、ケーキの味を表現するのに適切です。

fill blank A2

彼女は___ワインが好きです。(She likes sweet wine.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある

「甘みのある」は「甘い味がする」という意味で、ワインの味を表現するのに使われます。

fill blank A2

この果物は___くて美味しいです。(This fruit is sweet and delicious.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある

果物の甘さを表現するには「甘みのある」が適切です。

fill blank A2

このパンは少し___です。(This bread is a little sweet.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある

パンの味を「少し甘い」と表現するのに「甘みのある」が適切です。

fill blank A2

私は___コーヒーをよく飲みます。(I often drink sweet coffee.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある

コーヒーの味を「甘い」と表現するのに「甘みのある」が適切です。

fill blank A2

この野菜は___味がします。(This vegetable has a sweet taste.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある

野菜が持っている甘い味を表現するのに「甘みのある」が適切です。

multiple choice A2

Which word describes a sweet taste?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある (amami no aru)

「甘みのある」 (amami no aru) specifically means 'having a sweet taste.' The other options mean spicy, bitter, and sour respectively.

multiple choice A2

Which of these foods is most likely to be described as 甘みのある?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: チョコレート (chokorēto - chocolate)

Chocolate is typically sweet, making 「甘みのある」 (amami no aru) a fitting description. Lemons are sour, coffee is bitter, and chili peppers are spicy.

multiple choice A2

Choose the correct sentence: This apple is sweet.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このリンゴは甘みのあるです。 (Kono ringo wa amami no aru desu.)

「甘みのある」 (amami no aru) correctly describes the sweet taste of the apple. The other options describe spicy, bitter, and sour tastes.

true false A2

「甘みのある」 (amami no aru) can be used to describe something salty.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「甘みのある」 (amami no aru) is specifically for sweet tastes, not salty tastes.

true false A2

You can say 「甘みのあるケーキ」 (amami no aru kēki) to mean 'a sweet cake'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 「甘みのある」 (amami no aru) correctly modifies 'cake' to describe it as sweet.

true false A2

A dish that is very spicy can be described as 甘みのある。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「甘みのある」 (amami no aru) means 'sweet-tasting.' A spicy dish would not be described this way.

listening A2

What kind of apple is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: これは甘みのあるリンゴです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What is good about the cake?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: そのケーキは甘みがあって、とても美味しいです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What is being asked about the coffee?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このコーヒーには甘みがありますか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

このパンは甘みのある味がします。

Focus: あまみのある (amami no aru)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

甘みのある飲み物が好きです。

Focus: あまみのある (amami no aru)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

この果物は甘みがあります。

Focus: あまみがあります (amami ga arimasu)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a sentence describing a food or drink that has a sweet taste using 甘みのある.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このケーキは甘みがあって、とても美味しいです。(This cake is sweet and very delicious.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine you're at a cafe. Write a short sentence to your friend saying that the coffee has a sweet taste.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このコーヒーは少し甘みがあって飲みやすいよ。(This coffee is a little sweet and easy to drink.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe a fruit that you like because it has a sweet taste. Use 甘みのある.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このりんごは甘みがあって、大好きです。(This apple is sweet and I love it.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

ジュースはどんな味でしたか?

Read this passage:

友達が作ってくれたジュースは、果物の甘みがあって、とても美味しかった。私は全部飲んでしまいました。

ジュースはどんな味でしたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある

文章に「果物の甘みがあって」とあるので、甘い味だったことがわかります。(The passage says 'fruit's sweet taste', so we know it was sweet.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある

文章に「果物の甘みがあって」とあるので、甘い味だったことがわかります。(The passage says 'fruit's sweet taste', so we know it was sweet.)

reading A2

この人はどんなデザートが好きですか?

Read this passage:

私は甘みのあるデザートが好きです。特に、チョコレートケーキは私のお気に入りです。友達も「これは本当に美味しいね」と言っていました。

この人はどんなデザートが好きですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのあるデザート

「私は甘みのあるデザートが好きです」と明記されています。(It is clearly stated 'I like sweet desserts'.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのあるデザート

「私は甘みのあるデザートが好きです」と明記されています。(It is clearly stated 'I like sweet desserts'.)

reading A2

この飲み物は誰に人気がありますか?

Read this passage:

この飲み物は甘みがあって、子供たちに人気です。大人は少し甘すぎると思うかもしれません。

この飲み物は誰に人気がありますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 子供たち

「子供たちに人気です」と書かれています。(It is written 'popular with children'.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 子供たち

「子供たちに人気です」と書かれています。(It is written 'popular with children'.)

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この ケーキは 甘みが あります。

This sentence means 'This cake has a sweet taste.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その りんごは 甘みが あった。

This sentence means 'That apple had a sweet taste.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みが ある 飲み物が 好きです。

This sentence means 'I like sweet drinks.'

fill blank B1

このりんごはとても_____。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある

文脈から「甘みのある」が適切です。りんごの味について話しています。

fill blank B1

彼女は_____ワインが好きだ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある

「甘みのある」は、甘口のワインを指す場合によく使われます。

fill blank B1

このケーキは_____ので、子供にも人気です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある

ケーキが子供に人気である理由として「甘みのある」が自然です。

fill blank B1

料理に少し_____味が欲しい。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある

料理に「甘みのある」味が欲しいという表現は一般的です。

fill blank B1

このお茶は_____が、砂糖は入れません。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある

お茶に自然な「甘みのある」味がするが、砂糖は不要だという意味です。

fill blank B1

彼の笑顔はいつも_____ので、心が和む。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある

比喩的に「甘みのある」笑顔という表現を使うことで、穏やかで優しい印象を表せます。

multiple choice B1

Which of these foods is most likely to be 甘みのある?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: チョコレートケーキ (chocolate cake)

甘みのある (amami no aru) means 'having a sweet taste.' Chocolate cake is known for its sweetness.

multiple choice B1

If someone describes a fruit as 甘みのある, what does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: It is sweet.

甘みのある (amami no aru) directly translates to 'having a sweet taste.'

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 甘みのある?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このコーヒーは甘みのある味がします。(This coffee has a sweet taste.)

While coffee can be sweet, water and plain bread are not typically described as having a sweet taste without added sugar. Lemons are sour.

true false B1

野菜 (vegetables) are generally 甘みのある (amami no aru).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While some vegetables can have a slight sweetness, they are not generally characterized as 甘みのある compared to fruits or desserts.

true false B1

このお菓子は甘みのある味がします means 'This snack has a sweet taste.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

甘みのある (amami no aru) means 'having a sweet taste.'

true false B1

甘みのある (amami no aru) can be used to describe a bitter taste.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

甘みのある (amami no aru) specifically refers to a sweet taste, not a bitter one.

listening B1

The speaker is talking about an apple.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このリンゴは甘みがあって美味しいですね。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The speaker likes a certain type of dessert.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのあるデザートが好きです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The speaker is describing a juice.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このジュースには自然な甘みがあります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

このケーキは甘みがあって、とても美味しいです。

Focus: あまみ

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

私は甘みのある飲み物が好きです。

Focus: のみもの

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

この果物には、独特の甘みがあります。

Focus: どくとく

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Describe a food you enjoy that has a sweet taste. Use '甘みのある'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は甘みのあるチョコレートケーキが大好きです。その甘さが私を幸せな気持ちにします。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you are at a cafe. Describe a drink that has a sweet taste using '甘みのある'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このカフェのコーヒーは、少し甘みのあるミルクが入っていて、とても美味しいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a short sentence about a fruit that has a sweet taste using '甘みのある'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

夏になると、甘みのあるスイカをよく食べます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

Bさんはケーキについて何と言っていますか?

Read this passage:

A: このケーキ、どうですか? B: とても美味しいです!甘みのある味が最高ですね。 A: ありがとうございます。特製のレシピで作りました。

Bさんはケーキについて何と言っていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある味が最高だと言っている

Bさんの返答「甘みのある味が最高ですね」から、甘い味を気に入っていることが分かります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある味が最高だと言っている

Bさんの返答「甘みのある味が最高ですね」から、甘い味を気に入っていることが分かります。

reading B1

このりんごはどんな味ですか?

Read this passage:

「このりんごはとても甘みのある味で、子供たちに大人気です。朝食やおやつにぴったりですよ。」

このりんごはどんな味ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘い

「甘みのある味」と明記されているため、味は甘いです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘い

「甘みのある味」と明記されているため、味は甘いです。

reading B1

なぜ料理は甘みのある味になりましたか?

Read this passage:

私が作った料理は、砂糖を少し加えたので、ほんのり甘みのある味になりました。家族にも好評でした。

なぜ料理は甘みのある味になりましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 砂糖を少し加えたから

「砂糖を少し加えたので、ほんのり甘みのある味になりました」という記述から、砂糖が理由であることが分かります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 砂糖を少し加えたから

「砂糖を少し加えたので、ほんのり甘みのある味になりました」という記述から、砂糖が理由であることが分かります。

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この リンゴは とても 甘みのある 味がします。

This sentence means 'This apple has a very sweet taste.' The adjective 甘みのある (amami no aru) modifies 味がします (aji ga shimasu), which means 'tastes.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女は 甘みのある デザートが 好きです。

This sentence means 'She likes sweet desserts.' 甘みのある (amami no aru) describes デザート (dezāto), meaning 'dessert.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その ワインには ほのかな 甘みのある 香りがある。

This sentence means 'That wine has a subtle sweet aroma.' 甘みのある (amami no aru) describes 香り (kaori), meaning 'aroma.'

fill blank B2

このケーキはとても___があって、美味しいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘み

文脈から、ケーキの味について言及しており、「美味しい」とあることから「甘み」が適切です。

fill blank B2

日本の果物は___があって、海外でも人気があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘み

日本の果物が海外で人気がある理由として、その「甘み」が挙げられることが多いです。

fill blank B2

健康のために、___の少ない食事を心がけています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘み

健康を意識した食事では、一般的に糖分の摂りすぎを避けるため、「甘み」の少ないものが推奨されます。

fill blank B2

このコーヒーは___があり、ミルクなしでも美味しく飲めます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘み

ミルクなしでも美味しく飲めるコーヒーは、それ自体に「甘み」やコクがあることが多いです。

fill blank B2

彼の言葉には___があり、多くの人を励ましました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘み

比喩的に、人の言葉が優しく、人を元気づけるような場合に「甘みがある」と表現することがあります。

fill blank B2

この料理は野菜本来の___を活かして作られています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘み

野菜本来の美味しさを引き出す料理では、特にその「甘み」が重視されます。

multiple choice B2

Which of the following describes something with a sweet taste?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある

甘みのある (amami no aru) directly translates to 'having a sweet taste.' 辛い (karai) means 'spicy,' 苦い (nigai) means 'bitter,' and 酸っぱい (suppai) means 'sour.'

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: このケーキはとても_____、みんなに人気です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのある

The sentence means 'This cake is very ______, and popular with everyone.' '甘みのある' (amami no aru, having a sweet taste) fits best because popular cakes are often sweet. '塩辛い' (shiokarai) means 'salty,' 'まずい' (mazui) means 'bad-tasting,' and '熱い' (atsui) means 'hot.'

multiple choice B2

Which sentence correctly uses '甘みのある'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このコーヒーは甘みのある味がする。

甘みのある (amami no aru) refers specifically to taste. Therefore, applying it to coffee's taste is correct. The other options use '甘みのある' in contexts that don't relate to taste, making them incorrect.

true false B2

「甘みのある」は、食べ物や飲み物の味についてのみ使われます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「甘みのある」 (amami no aru) specifically describes the taste of food or drink. It is not typically used for other concepts.

true false B2

「甘みのある」は、「辛い」と同じ意味です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「甘みのある」 (amami no aru) means 'having a sweet taste,' while 「辛い」 (karai) means 'spicy.' They are opposite in meaning.

true false B2

「甘みのある」は、褒め言葉として使われることが多いです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Describing something as '甘みのある' (amami no aru) usually implies a pleasant sweetness, and is often used as a compliment for food or drink.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この リンゴは とても 甘みが あって おいしいです。

This sentence describes an apple as being very sweet and delicious. The particles 'は' (wa) marks the topic, and 'が' (ga) connects the sweetness to the apple.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女は 甘みのある デザートが 好きです。

This sentence means 'She likes sweet desserts.' '甘みのある' (amami no aru) modifies 'デザート' (dezāto - dessert), and 'が' (ga) marks the object of '好き' (suki - like).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この ワインは ほのかな 甘みが 感じられます。

This sentence means 'This wine has a subtle sweetness.' 'ほのかな' (honoka na) means 'subtle' or 'faint' and modifies '甘み' (amami - sweetness).

multiple choice C1

Choose the sentence where 「甘みのある」 is used correctly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このリンゴは甘みのある味がしますね。

「甘みのある」 describes a sweet taste, so it's best used with food items. The other options are metaphorical or nonsensical in this context.

multiple choice C1

Which of the following foods is most likely to be described as 「甘みのある」?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みのあるチョコレート

「甘みのある」 specifically refers to a sweet taste. Chocolate is known for its sweetness.

multiple choice C1

What is the most appropriate way to describe a very sweet dessert using 「甘みのある」?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: とても甘みのあるデザート。

「とても」 (very) is used to intensify the sweetness described by 「甘みのある」.

true false C1

「甘みのある」 can be used to describe the taste of salt.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「甘みのある」 specifically refers to sweetness. Salt has a salty taste, not a sweet one.

true false C1

You can use 「甘みのある」 to describe a sweet fragrance.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While some sweet foods have a sweet fragrance, 「甘みのある」 directly describes the taste, not the smell.

true false C1

Adding sugar to coffee would make it 「甘みのある」.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Adding sugar increases the sweetness of coffee, thus making it 「甘みのある」.

listening C1

The speaker is describing a wine.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このワインは甘みがあって飲みやすいですね。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The speaker is talking about someone's desserts.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女の作るデザートはいつも甘みがあって、みんなに好評です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The speaker is discussing local fruits.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この地域の果物は自然な甘みがあり、非常に人気があります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

この料理にはもう少し甘みのあるソースが合うと思います。

Focus: あまみのある (amami no aru)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

あのチョコレートは甘みと苦味のバランスが絶妙です。

Focus: あまみと (amami to)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

この紅茶は、砂糖を入れなくても十分な甘みがあります。

Focus: じゅうぶんなあまみ (jūbun na amami)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Describe a dish that uses an ingredient with a naturally sweet taste, and explain why that sweetness is important to the dish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この料理は、甘みのあるサツマイモを使っています。サツマイモの自然な甘みが、他のスパイスとよく合い、料理全体に深みを与えています。この甘みがなければ、料理は平坦な味になってしまうでしょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you are reviewing a new dessert. Use 甘みのある to describe its taste in a positive way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいデザートは、期待通りに甘みのある風味が特徴です。砂糖の甘さではなく、フルーツが持つ自然な甘みが際立っており、とても美味しく感じられました。食感も良く、完璧なデザートです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Write a short paragraph about how the sweetness of a particular drink enhances your experience when consuming it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

寒い日に飲むホットチョコレートは、その甘みのある味が心を温めてくれます。カカオの苦味とミルクのまろやかさに、ちょうど良い甘みが加わることで、リラックス効果が高まり、一日の疲れが癒されます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

この野菜炒めの味について、最も適切に説明しているのはどれですか?

Read this passage:

今日のランチで食べた野菜炒めには、甘みのあるタマネギがたっぷり入っていました。タマネギの甘さが他の野菜の味を引き立て、非常にバランスの取れた一皿になっていました。また食べたいと思います。

この野菜炒めの味について、最も適切に説明しているのはどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みが特徴で、全体のバランスが良い

文章中に「甘みのあるタマネギがたっぷり入っていました。タマネギの甘さが他の野菜の味を引き立て、非常にバランスの取れた一皿になっていました」とあるため、この選択肢が正しいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みが特徴で、全体のバランスが良い

文章中に「甘みのあるタマネギがたっぷり入っていました。タマネギの甘さが他の野菜の味を引き立て、非常にバランスの取れた一皿になっていました」とあるため、この選択肢が正しいです。

reading C1

彼が好むワインの種類について、どのような特徴がありますか?

Read this passage:

彼は、甘みのあるワインを好んで飲みます。特に、デザートワインのような、豊かな甘さが口の中に広がるものがお気に入りです。食事の締めくくりに、いつもそのようなワインを選びます。

彼が好むワインの種類について、どのような特徴がありますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みが豊かで、デザートワインのようなもの

文章中に「彼は、甘みのあるワインを好んで飲みます。特に、デザートワインのような、豊かな甘さが口の中に広がるものがお気に入りです」とあるため、この選択肢が正しいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 甘みが豊かで、デザートワインのようなもの

文章中に「彼は、甘みのあるワインを好んで飲みます。特に、デザートワインのような、豊かな甘さが口の中に広がるものがお気に入りです」とあるため、この選択肢が正しいです。

reading C1

この地域の果物が甘い理由は何ですか?

Read this passage:

この地域の果物は、太陽の光をたくさん浴びて育つため、どれも甘みのあるものばかりです。特に夏に収穫される桃は、そのジューシーさと甘さで有名で、多くの観光客が買い求めに来ます。

この地域の果物が甘い理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 太陽の光をたくさん浴びて育つから

文章中に「太陽の光をたくさん浴びて育つため、どれも甘みのあるものばかりです」とあるため、この選択肢が正しいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 太陽の光をたくさん浴びて育つから

文章中に「太陽の光をたくさん浴びて育つため、どれも甘みのあるものばかりです」とあるため、この選択肢が正しいです。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この リンゴは とても 甘みのある 味がします。

This sentence describes an apple having a very sweet taste. The order follows the typical Japanese sentence structure: demonstrative + noun + topic particle + adverb + adjective + noun + verb.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女が 作った ケーキは 上品な 甘みのある 風味でした。

This sentence describes a cake made by her having a refined sweet flavor. The adjectives modify the noun '風味' (flavor) in the correct order.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 和食には だしが きいた 甘みのある 煮物が よく合います。

This sentence explains that dashi-infused, sweet-tasting simmered dishes go well with Japanese cuisine. 'だしが きいた' modifies '甘みのある 煮物' (sweet-tasting simmered dish).

multiple choice C2

この料理にはどのような味がしますか? A: 甘みのある B: 辛みのある C: 酸味のある D: 苦みのある

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A

「甘みのある」は「having a sweet taste」を意味します。

multiple choice C2

「このデザートはとても甘みのある味がする」という文で、何が甘いと言っていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: デザート

「デザート」は甘いものであることを指しています。

multiple choice C2

甘みのある飲み物について話すとき、どのような飲み物を想像しますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ジュース

一般的にジュースは甘い飲み物として知られています。

true false C2

「甘みのある」は塩味を意味します。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「甘みのある」は甘い味を意味し、塩味とは異なります。

true false C2

このケーキは甘みのある味がするので、砂糖が入っているはずだ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

甘い味は砂糖によるものであることが一般的です。

true false C2

「甘みのある」は、食べ物が苦いことを意味する。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「甘みのある」は甘い味を意味し、苦い味とは正反対です。

listening C2

The speaker is talking about an apple.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このリンゴは甘みがあって美味しいですね。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The speaker is suggesting a dessert.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: デザートには、少し甘みのあるものが合います。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The speaker is talking about coffee.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: コーヒーに甘みを加えると、さらに美味しくなります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

このワインはフルーティーで甘みがあります。

Focus: あまみ

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

野菜本来の甘みを活かした料理が好きです。

Focus: ほらい

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

このお茶は苦味の中にわずかな甘みを感じます。

Focus: かすかな

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are describing a new dessert to a friend. Write a short paragraph describing its taste, using '甘みのある' to emphasize its sweetness. Include at least two other adjectives to describe its texture or aroma. (Approx. 50-70 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいデザートは、とても甘みのあるクリームが特徴で、口の中でとろけるような滑らかな食感です。香ばしいアーモンドの香りも食欲をそそります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are giving feedback on a new fruit juice. Write a sentence using '甘みのある' to suggest that while it's sweet, it might be a bit too much for some. (Approx. 30-50 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このジュースは甘みのある味わいですが、人によっては少し甘すぎると感じるかもしれません。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Describe a type of tea that you enjoy, highlighting its natural sweetness. Use '甘みのある' in your description. (Approx. 40-60 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は自然な甘みのあるハーブティーが好きです。その独特の風味が心を落ち着かせます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

Bさんはこのチョコレートケーキについてどのように感じていますか?

Read this passage:

A: このチョコレートケーキ、どう? B: うん、とても甘みのある上品な味だね。口の中でとろけるような食感も素晴らしい。 A: 砂糖の量をかなり減らしたんだけど、それでもこの甘さ。素材の良さが出てるね。 B: まさにそうだね。甘みがあるのに、後味がすっきりしているのがいいね。

Bさんはこのチョコレートケーキについてどのように感じていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 上品な甘さで、後味も良い。

Bさんは「とても甘みのある上品な味だね」と言っており、さらに「甘みがあるのに、後味がすっきりしているのがいいね」とポジティブな感想を述べています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 上品な甘さで、後味も良い。

Bさんは「とても甘みのある上品な味だね」と言っており、さらに「甘みがあるのに、後味がすっきりしているのがいいね」とポジティブな感想を述べています。

reading C2

この地域のリンゴの特徴として最も適切なものは何ですか?

Read this passage:

「この地域で栽培されるリンゴは、特に甘みのあることで有名だ。太陽の光をたっぷり浴びて育つため、その糖度は非常に高い。生で食べても美味しいが、ジャムやアップルパイにしても、その甘さが際立つ。観光客にも非常に人気があり、秋の収穫時期には多くの人が訪れる。」

この地域のリンゴの特徴として最も適切なものは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 非常に甘みが強く、加工品にも適している。

パッセージには「特に甘みのあることで有名だ」「糖度は非常に高い」「ジャムやアップルパイにしても、その甘さが際立つ」と明確に書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 非常に甘みが強く、加工品にも適している。

パッセージには「特に甘みのあることで有名だ」「糖度は非常に高い」「ジャムやアップルパイにしても、その甘さが際立つ」と明確に書かれています。

reading C2

健康志向の高まりを受けて、飲料メーカーはどのような努力をしていますか?

Read this passage:

「最近、健康志向の高まりから、甘みのある飲料の消費が減少傾向にある。しかし、天然の甘味料を用いたり、人工甘味料を上手に活用したりすることで、消費者のニーズに応えようとする動きも見られる。例えば、ハーブ由来の甘味料を使った甘みのあるお茶や、カロリーオフのフルーツジュースなどがその代表例だ。メーカーは、美味しさと健康の両立を目指している。」

健康志向の高まりを受けて、飲料メーカーはどのような努力をしていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 天然甘味料や人工甘味料を用いて、美味しさと健康の両立を図っている。

パッセージには「天然の甘味料を用いたり、人工甘味料を上手に活用したりすることで、消費者のニーズに応えようとする動きも見られる」とあり、その目的が「美味しさと健康の両立」であることが示されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 天然甘味料や人工甘味料を用いて、美味しさと健康の両立を図っている。

パッセージには「天然の甘味料を用いたり、人工甘味料を上手に活用したりすることで、消費者のニーズに応えようとする動きも見られる」とあり、その目的が「美味しさと健康の両立」であることが示されています。

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この リンゴは 本当に 甘みが ある

This sentence means 'This apple is really sweet.' The particles 'は' (wa) and 'が' (ga) mark the topic and subject, respectively. '本当に' (hontō ni) is an adverb modifying '甘みが' (amami ga), meaning 'sweetness' or 'sweet taste'. 'ある' (aru) means 'there is' or 'to have'.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女は 甘みが ある ワインを 好む

This translates to 'She prefers sweet wine.' '彼女は' (kanojo wa) means 'She', '甘みが ある' (amami ga aru) describes the wine as 'having a sweet taste', 'ワインを' (wain o) is the direct object, and '好む' (konomu) means 'to prefer'.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この デザートは 自然な 甘みが あって 美味しい

This sentence means 'This dessert has a natural sweetness and is delicious.' 'この デザートは' (kono dezāto wa) is the topic. '自然な' (shizen na) means 'natural'. '甘みが あって' (amami ga atte) is the te-form of '甘みが ある' (amami ga aru), connecting it to '美味しい' (oishii) meaning 'delicious'.

/ 156 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!