今月
You'll often use 今月 (こんげつ - kongetsu) when talking about events or plans within the current month. It's a simple and direct way to refer to 'this month'.
For example, you might say 「今月は忙しいです。」 (Kongetsu wa isogashii desu.) meaning 'I am busy this month.' Or 「今月、日本に行きます。」 (Kongetsu, Nihon ni ikimasu.) meaning 'I will go to Japan this month.'
It's important to remember that 今月 specifically means 'this current month', so it's not used for past or future months. For those, you would use different terms like 先月 (せんげつ - sengetsu) for 'last month' or 来月 (らいげつ - raigetsu) for 'next month'.
Using 今月 correctly will help you communicate your monthly schedule and activities clearly in Japanese.
今月 in 30 Sekunden
- 今月 (kongetsu) means 'this month.'
- Use it to talk about events happening in the current month.
- Similar to 'this year' (今年 - kotoshi) or 'today' (今日 - kyō).
§ What 今月 (kongetsu) means
- Definition
- This current month.
今月 (kongetsu) is a straightforward word. It means 'this month.' You'll use it all the time to talk about things happening in the current month.
今月は忙しいです。
Translation hint: This month, I am busy.
今月の目標は何ですか。
Translation hint: What is this month's goal?
§ Common mistakes with 今月 (kongetsu)
While 今月 (kongetsu) seems simple, there are a few common pitfalls that learners often fall into. Let's look at them so you can avoid them.
Overuse or incorrect context: Sometimes learners try to use 今月 (kongetsu) when a more specific temporal phrase would be better. For example, if you're talking about a particular event happening in the current month, you might just say the date. While 今月 (kongetsu) isn't wrong, it can sound a bit clunky if the context already makes 'this month' clear.
Confusing it with other time words: Japanese has several words for 'this' followed by a time period (e.g., 今日 (kyō - today), 今週 (konshū - this week), 今年 (kotoshi - this year)). Make sure you're using 今月 (kongetsu) specifically for 'this month' and not accidentally substituting another 'this' time word.
今週は雨が多いです。
Translation hint: This week, there is a lot of rain. (Not 今月)
Forgetting particles: While 今月 (kongetsu) can often stand alone, sometimes it needs a particle like に (ni) if it's indicating a specific point in time or a deadline within the month. If it's acting as the subject or modifying a noun, you might see は (wa) or の (no) respectively.
今月中に提出してください。
Translation hint: Please submit it within this month. (Here, 中に adds 'within')
Translating literally from English: In English, we might say "I'm going on vacation this month." In Japanese, it's often more natural to say something like 「今月に旅行に行きます。」(Kongetsu ni ryokō ni ikimasu.) or simply 「今月旅行に行きます。」(Kongetsu ryokō ni ikimasu.) without a particle if the action is continuous throughout the month, or the particle is understood. The key is to get used to natural Japanese phrasing rather than a direct word-for-word translation.
Focus on understanding how Japanese speakers express time, not just what the individual words mean. Practice listening and reading to get a feel for how 今月 (kongetsu) is used in real conversations and texts.
§ What 今月 (kongetsu) means
- Definition
- This current month.
今月 (kongetsu) directly translates to 'this month'. It's a straightforward way to refer to the current calendar month you are in. You'll hear it used all the time in daily conversation and see it in written materials.
§ Examples of 今月 (kongetsu) in use
今月の目標は何ですか?
Kongetsu no mokuhyou wa nan desu ka?
What are your goals for this month?
今月中に提出してください。
Kongetsu chuu ni teishutsu shite kudasai.
Please submit it by the end of this month.
今月は忙しいです。
Kongetsu wa isogashii desu.
I am busy this month.
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
When talking about time in Japanese, you'll encounter a few patterns. For 'this month', 'next month', and 'last month', the kanji 月 (getsu/tsuki) for 'month' is combined with specific prefixes.
- 今月 (kongetsu): This month. This is the most direct way to refer to the current month. Use it anytime you want to say 'this month' without any nuance of duration or specific timing within the month.
- 来月 (raigetsu): Next month. The kanji 来 (rai) means 'to come' or 'next'. So, literally 'coming month'.
- 先月 (sengetsu): Last month. The kanji 先 (sen) means 'before' or 'previous'. So, literally 'previous month'.
- 毎月 (maitsuki): Every month. 毎 (mai) means 'every'. This is used for recurring events.
Let's compare these to help you understand when to use 今月:
Imagine you're making plans:
- If you're talking about a plan for the current month:
「今月、旅行に行きます。」(Kongetsu, ryokou ni ikimasu.) - "I'm going on a trip this month." - If the plan is for the month after this one:
「来月、旅行に行きます。」(Raigetsu, ryokou ni ikimasu.) - "I'm going on a trip next month." - If you're reminiscing about a past trip:
「先月、旅行に行きました。」(Sengetsu, ryokou ni ikimashita.) - "I went on a trip last month." - If it's a regular, monthly trip:
「毎月、旅行に行きます。」(Maitsuki, ryokou ni ikimasu.) - "I go on a trip every month."
Another common way to refer to a specific month is by adding 月 (gatsu) after the number. For example, 「3月」 (sangatsu) for March. You would use this when talking about a specific named month, not just 'this month' in general.
- 「今月は8月です。」 (Kongetsu wa hachigatsu desu.) - "This month is August." (Here, 今月 refers to the current month, and 8月 specifies which month it is.)
- 「8月に日本へ行きます。」(Hachigatsu ni Nihon e ikimasu.) - "I'm going to Japan in August." (Here, you are directly stating the specific month.)
So, use 今月 (kongetsu) when you want to refer to the current, ongoing month. Use the number + 月 (gatsu) when you need to specify a particular calendar month (January, February, etc.). While you could say 「この月」 (kono tsuki) for 'this month', it's less common and sounds a bit unnatural compared to the dedicated word 今月. Stick with 今月 for natural-sounding Japanese.
Wusstest du?
The character '今' (ima) literally means 'now' or 'present', and '月' (tsuki/getsu) means 'moon' or 'month'. So, '今月' directly translates to 'this month' or 'current month'.
Beispiele nach Niveau
今月はとても忙しいです。
This month is very busy.
今月中に本を読み終えたいです。
I want to finish reading the book this month.
今月の目標は何ですか?
What is this month's goal?
今月は旅行に行きます。
I will go on a trip this month.
今月中に新しいプロジェクトが始まります。
A new project will start this month.
今月は涼しい日が多いです。
There are many cool days this month.
今月の給料はいつですか?
When is this month's salary?
今月は友達と会う予定です。
I plan to meet friends this month.
今月中にその仕事を終わらせます。
I will finish that work sometime this month.
今月の目標は新しいスキルを学ぶことです。
This month's goal is to learn a new skill.
今月は忙しいですが、頑張ります。
I'm busy this month, but I'll do my best.
今月の家賃はもう払いましたか?
Have you already paid this month's rent?
今月の末に試験があります。
There is an exam at the end of this month.
今月の給料はいつですか?
When is this month's salary?
今月の電気代が高かった。
This month's electricity bill was expensive.
今月はたくさん本を読みたいです。
I want to read many books this month.
今月の目標を達成するために、チーム全員で協力しています。
Our entire team is cooperating to achieve this month's goal.
目標 (mokuhyou): goal; 達成する (tasseisuru): to achieve; 全員 (zen'in): all members; 協力する (kyouryokusuru): to cooperate
今月中に新しいプロジェクトを始める予定です。
We plan to start a new project within this month.
中 (chuu): within; 新しい (atarashii): new; プロジェクト (purojekuto): project; 始める (hajimeru): to start; 予定 (yotei): plan
今月の請求書は来月上旬に届きます。
This month's bill will arrive early next month.
請求書 (seikyuusho): bill; 来月 (raigetsu): next month; 上旬 (joujun): early part of a month; 届く (todoku): to arrive
今月の売上は昨年同期と比べて大幅に増加しました。
This month's sales significantly increased compared to the same period last year.
売上 (uriage): sales; 昨年 (sakunen): last year; 同期 (douki): same period; 比べて (kurabete): compared to; 大幅に (oohaba ni): significantly; 増加する (zoukasuru): to increase
今月の家賃の支払いはまだ済んでいません。
This month's rent payment is not yet completed.
家賃 (yachin): rent; 支払い (shiharai): payment; 済む (sumu): to be finished/completed
今月のイベントの準備は順調に進んでいます。
The preparations for this month's event are progressing smoothly.
イベント (ibento): event; 準備 (junbi): preparation; 順調に (junchou ni): smoothly; 進む (susumu): to progress
今月の特集記事は、日本の伝統文化についてです。
This month's feature article is about traditional Japanese culture.
特集記事 (tokushuu kiji): feature article; 伝統文化 (dentou bunka): traditional culture; について (ni tsuite): about
今月中に引っ越しを終える必要があります。
We need to finish moving within this month.
引っ越し (hikkoshi): moving (house); 終える (oeru): to finish; 必要がある (hitsuyou ga aru): to need to
Tipps
Basic Meaning of 今月
今月 (こんげつ - kongetsu) directly translates to 'this month'. It's a straightforward way to refer to the current month you are in.
Using with Dates
When talking about a specific date within the current month, you can combine 今月 with a number followed by 日 (にち - nichi) for 'day'. For example, 今月5日 (こんげついつか - kongetsu itsuka) means 'the 5th of this month'.
Contextual Understanding
今月 is always understood to mean the current month from the speaker's perspective. You don't need additional context to specify which month unless you are clarifying.
Common Phrases
You'll often hear it in phrases like 今月の予定 (こんげつのよてい - kongetsu no yotei - 'this month's schedule') or 今月末 (こんげつまつ - kongetsu matsu - 'the end of this month').
Distinguishing from 来月 and 先月
It's part of a trio: 今月 (こんげつ - 'this month'), 来月 (らいげつ - raigetsu - 'next month'), and 先月 (せんげつ - sengetsu - 'last month'). Learning them together is helpful.
As a Topic Marker
You can use 今月 as the topic of a sentence with は (wa). For example, 今月は忙しいです (こんげつはいそがしいです - kongetsu wa isogashii desu - 'This month is busy').
Verb Tense with 今月
Since it refers to the present month, verbs used with 今月 will often be in the present or future tense, depending on whether the action is ongoing or planned.
No Particle Needed Sometimes
Sometimes, when 今月 acts as an adverbial phrase of time, it doesn't need a particle like に (ni). For instance, 今月旅行します (こんげつりょこうします - kongetsu ryokou shimasu - 'I will travel this month').
Not for 'A Month'
Don't confuse 今月 with 一ヶ月 (いっかげつ - ikkagetsu), which means 'one month' in duration. 今月 specifically refers to the current calendar month.
Calendar-Based Thinking
Japanese time expressions like 今月 are very calendar-oriented. It's about the named month you are currently experiencing, not a rolling 30-day period.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of "KONG" (今) like 'King Kong' and "GETSU" (月) as 'gets.' So, 'King Kong gets this month.' It's silly, but it helps make a connection.
Visuelle Assoziation
Imagine a calendar for the current month, and a giant '今' (いま) character is brightly lit up on it, indicating 'now' or 'this.' Then, a '月' (つき) character representing the moon (and also used for 'month') is shining over it.
Word Web
Herausforderung
Try to say what you plan to do 'this month' in Japanese. For example: 今月、新しい日本語の単語をたくさん覚えます。(This month, I will remember many new Japanese words.)
Wortherkunft
From Middle Chinese 'kim' (this, current) and 'getsu' (moon, month).
Ursprüngliche Bedeutung: This moon/month.
Sino-Japanese.Kultureller Kontext
In Japanese culture, '今月' is a straightforward term used in daily conversation and business. There aren't deep cultural nuances beyond its literal meaning. It's simply the most common way to refer to the current month, similar to how 'this month' is used in English.
Teste dich selbst 84 Fragen
___はとても忙しいです。
The sentence means 'This month is very busy.' '今月' (kongetsu) means 'this month.'
___、日本に行きます。
The sentence means 'I will go to Japan this month.' '今月' (kongetsu) means 'this month.'
この本は___読みます。
The sentence means 'I will read this book this month.' '今月' (kongetsu) means 'this month.'
___の予定は何ですか。
The sentence means 'What are your plans for this month?' '今月' (kongetsu) means 'this month.'
___は私の誕生日です。
The sentence means 'This month is my birthday.' '今月' (kongetsu) means 'this month.'
___、新しい仕事が始まります。
The sentence means 'A new job starts this month.' '今月' (kongetsu) means 'this month.'
Which of these means 'this month'?
今月 (kongetsu) specifically refers to 'this current month'.
If you want to say you will do something 'this month', which word would you use?
今月 (kongetsu) is the correct word for 'this month'.
Choose the correct Japanese word for 'this month' in the sentence: 'I will study a lot ____.'
To say 'this month' in Japanese, you use 今月 (kongetsu).
今月 (kongetsu) means 'next month'.
今月 (kongetsu) means 'this month', not 'next month'. 'Next month' is 来月 (raigetsu).
You can use 今月 (kongetsu) to talk about the current month.
Yes, 今月 (kongetsu) is used to refer to 'this current month'.
今月 (kongetsu) is typically used for a day, not a month.
今月 (kongetsu) specifically refers to 'this month', not a single day. For a day, you'd use words like 今日 (kyou) for 'today'.
The speaker is going to Japan this month.
What are the plans for this month?
This month is very busy.
Read this aloud:
今月
Focus: こんげつ (kon-getsu)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
今月は寒いです。
Focus: 今月 (kon-getsu) は (wa) 寒い (samui) です (desu).
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
今月は私の誕生日です。
Focus: 今月 (kon-getsu) は (wa) 私 (watashi) の (no) 誕生日 (tanjoubi) です (desu).
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the correct reading for 今月:
今 (kon) means 'this' or 'now', and 月 (getsu) means 'month'. Together, 今月 is read as こんげつ (kongetsu).
Which of these sentences correctly uses 今月?
今月 (kongetsu) specifically refers to 'this current month'. The other options refer to 'next month', 'last month', and 'every day' respectively.
If you want to say 'This month's schedule', which phrase is correct?
To indicate possession or association in Japanese, you use the particle の (no). So, 今月 (kongetsu) + の (no) + スケジュール (sukejuuru) means 'this month's schedule'.
今月 means 'last month'.
今月 (kongetsu) means 'this current month', not 'last month'. 'Last month' is 先月 (sengetsu).
You can use 今月 when talking about something that will happen in the current month.
今月 (kongetsu) refers to the current month, so it is appropriate to use it when discussing events happening within this month.
The kanji for 今月 are '今' and '日'.
The kanji for 今月 (kongetsu) are 今 (ima/kon, meaning 'now' or 'this') and 月 (tsuki/getsu, meaning 'month'). 日 (hi/nichi/ka) means 'day'.
Choose the correct way to say 'this month' in Japanese.
今月 (kongetsu) specifically refers to 'this current month'. 来月 means 'next month', 先月 means 'last month', and 毎日 means 'every day'.
Which sentence correctly uses 今月?
The sentence '今月、新しい仕事が始まります。' correctly uses 今月 to indicate an event happening in the current month.
What is the most appropriate response if someone asks, 'When is your birthday?' and it's in the current month?
If your birthday is in the current month, '今月です。' (It's this month.) is the correct and natural response.
You can use 今月 to talk about something that happened last month.
今月 specifically means 'this current month'. To talk about last month, you would use 先月 (sengetsu).
The word 今月 can be translated as 'this month'.
今月 (kongetsu) directly translates to 'this current month' or simply 'this month'.
It is common to use 今月 to refer to a month in the distant future.
今月 is used for the current month. For a month in the distant future, you would specify the particular month (e.g., 来年一月 - 'January next year').
Write a sentence in Japanese saying 'This month, I will go to Kyoto with my family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今月、家族と京都に行きます。
Translate the following into Japanese: 'What will you do this month?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今月は何をしますか。
Write a short sentence about something you plan to do this month.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今月は新しい本を読みます。
What is the speaker looking forward to this month?
Read this passage:
今月、新しい仕事が始まります。とても楽しみです。忙しくなると思いますが、頑張ります。
What is the speaker looking forward to this month?
The passage states 「新しい仕事が始まります。とても楽しみです。」 which means 'A new job will start. I'm really looking forward to it.'
The passage states 「新しい仕事が始まります。とても楽しみです。」 which means 'A new job will start. I'm really looking forward to it.'
What are A and B planning to do this month?
Read this passage:
A: 今月、一緒に映画を見に行きませんか? B: いいですね!何を見ますか? A: 面白い映画がたくさんありますよ。
What are A and B planning to do this month?
A asks 「今月、一緒に映画を見に行きませんか?」 which translates to 'This month, would you like to go see a movie together?'
A asks 「今月、一緒に映画を見に行きませんか?」 which translates to 'This month, would you like to go see a movie together?'
What event is happening this month for the speaker?
Read this passage:
今月は私の誕生日があります。友達とパーティーをする予定です。プレゼントも楽しみです。
What event is happening this month for the speaker?
The first sentence 「今月は私の誕生日があります。」 clearly states 'This month is my birthday.'
The first sentence 「今月は私の誕生日があります。」 clearly states 'This month is my birthday.'
The particles 'は' (wa) and 'へ' (e) mark the subject and destination respectively. '今月' (kongetsu) indicates 'this month'.
The particle 'は' (wa) marks the subject. '今月' (kongetsu) means 'this month', and 'を' (o) marks the direct object.
The particle 'は' (wa) marks the topic. '今月' (kongetsu) means 'this month', and '発売されます' (hatsubai sa remasu) means 'will be released'.
Write a short paragraph about your plans for 今月 (this month). What do you hope to achieve or do?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今月は新しいプロジェクトを始める予定です。また、週末には友達と旅行に行く計画もあります。たくさん勉強して、日本語のスキルを向上させたいと思っています。
Imagine you are writing a diary entry. Describe something interesting that has happened to you 今月 (this month).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今月、私は初めて日本の伝統的なお祭りに参加しました。たくさんの屋台が出ていて、とても賑やかでした。特に花火が素晴らしかったです。
You are making a to-do list for 今月 (this month). List at least three tasks you need to complete.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今月のTo-Doリスト: 1. プレゼンテーションの準備を終わらせる。 2. 友人の誕生日プレゼントを買う。 3. ジムに週3回行く。
この人が今月何をしたと述べられていますか?
Read this passage:
今月、新しいカフェがオープンしました。そこでは珍しい種類のコーヒーを飲むことができます。私はすでに二回行きましたが、毎回違う豆を試しています。とても雰囲気が良く、読書をするのに最適な場所です。
この人が今月何をしたと述べられていますか?
パッセージに「私はすでに二回行きましたが」とあります。
パッセージに「私はすでに二回行きましたが」とあります。
今月、会社で何が起こっていますか?
Read this passage:
今月は会社の決算期なので、皆が忙しいです。残業も多くなり、週末も仕事をする人がいます。しかし、この時期を乗り越えれば、少しは落ち着くでしょう。皆で協力して頑張っています。
今月、会社で何が起こっていますか?
パッセージに「今月は会社の決算期なので、皆が忙しいです」と明記されています。
パッセージに「今月は会社の決算期なので、皆が忙しいです」と明記されています。
この人は今月どこへ行きましたか?
Read this passage:
今月は、家族と初めての海外旅行に行きました。行き先はタイで、美しいビーチと美味しい料理を堪能しました。特に、象に乗る体験は忘れられない思い出になりました。来月もどこかに行きたいです。
この人は今月どこへ行きましたか?
パッセージに「行き先はタイで」とあります。
パッセージに「行き先はタイで」とあります。
The sentence translates to 'I plan to go on a trip this month.' The standard Japanese sentence structure places the topic (私 は), then the time (今月), followed by the action/destination (旅行 に 行く) and finally the intention (予定 です).
This sentence means 'He will probably start a new project this month.' '彼 は' is the subject, '今月' specifies the time, '新しい プロジェクト を 始める' describes the action, and 'でしょう' indicates probability.
The sentence means 'Please submit the report by the end of this month.' '今月 中 に' indicates 'within this month,' 'レポート を 提出 して' means 'submit the report,' and 'ください' is a polite request.
___ は新しいプロジェクトが始まるので、非常に忙しくなります。
この文脈では、「新しいプロジェクトが始まる」という未来の出来事に対して「今月」が最も自然な時間の指定です。
会議の議題は、___ 末までに全員に共有されます。
「末までに」という表現から、比較的長い期間を示す「今月」が適切です。
___ 中には、目標達成のために集中的に取り組む必要があります。
「目標達成のために集中的に取り組む」という行動は、現在進行中の期間である「今月」が自然です。
私たちは、___ の報告書を提出する前に、最終確認をしています。
「報告書を提出する前に」という現在進行形の状況に対して、「今月」が最も適切な時間の指定です。
___ の売上目標は達成できそうにありません。
「売上目標が達成できそうにない」という評価は、現在の進行中の期間である「今月」に当てはまります。
会社では、___ の終わりに社員の健康診断が行われます。
「終わりに」という期間を示す表現と組み合わせると、「今月」が自然です。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は___のプロジェクトに全力で取り組んでいます。
The sentence indicates an ongoing project within the current timeframe, making 今月 (this month) the most suitable choice.
Which sentence uses 「今月」 correctly?
「今月」 refers to the current month, so planning a trip for it makes sense. The other options contradict its meaning.
「今月の売り上げは予想を上回りました。」What does this sentence imply?
「今月」 explicitly states 'this current month', so the sales refer to the present month's performance.
「今月中にこの課題を終わらせなければなりません。」This means the task must be completed by the end of the next month.
「今月中」 means 'within this current month', not next month.
If someone says「今月のスケジュールはかなり詰まっています」, they are referring to their current month's busy schedule.
「今月」 means 'this current month', and 「スケジュールが詰まっている」 means a busy schedule, so the statement is true.
「今月の初めに新しいプロジェクトが始まりました。」This indicates the project started at the beginning of last month.
「今月の初めに」 means 'at the beginning of this current month', not last month.
今年の目標達成に向けて、今月具体的にどのような計画を立てていますか?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今月の目標は、プロジェクトの第一段階を完了させることです。具体的には、最初の2週間で必要なデータ収集を終え、残りの期間で分析と報告書の作成を進める計画です。
最近のニュースで特に印象に残った出来事を挙げ、今月の社会情勢にどのような影響を与えているか考察してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今月、国際的な経済会議で新たな貿易協定が締結されたというニュースが印象的でした。これは、今月の株式市場に大きな変動をもたらし、特に輸出関連企業にポジティブな影響を与えていると考えられます。
今月中にあなたが個人的に挑戦したいことは何ですか?その挑戦があなたにとってどのような意味を持つか説明してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今月は、以前から興味のあった新しいプログラミング言語の学習に挑戦したいです。この挑戦は、私のスキルセットを広げ、将来のキャリアアップに繋がる重要なステップだと考えています。
今月の経済指標で特に顕著だった物価上昇の原因は何ですか?
Read this passage:
今月発表された経済指標によると、消費者物価指数は前月比で0.5%上昇し、特に食品とエネルギー価格の高騰が顕著である。政府は、この物価上昇が国民生活に与える影響を注視し、対策を検討する方針を示している。
今月の経済指標で特に顕著だった物価上昇の原因は何ですか?
パッセージに「特に食品とエネルギー価格の高騰が顕著である」と明記されています。
パッセージに「特に食品とエネルギー価格の高騰が顕著である」と明記されています。
今月の国際環境会議の主な議題は何ですか?
Read this passage:
今月開催される国際環境会議では、地球温暖化対策の新たな枠組みについて議論される予定だ。各国代表は、温室効果ガス排出量削減目標の引き上げや、再生可能エネルギーへの投資拡大など、具体的な行動計画の策定を目指している。
今月の国際環境会議の主な議題は何ですか?
パッセージに「地球温暖化対策の新たな枠組みについて議論される予定だ」と記載されています。
パッセージに「地球温暖化対策の新たな枠組みについて議論される予定だ」と記載されています。
今月のベストセラー小説のジャンルと、作者が読者に期待することは何ですか?
Read this passage:
今月のベストセラー小説は、人間の心の闇を深く掘り下げた心理サスペンスである。作者は、読者が登場人物の葛藤に共感し、自身の内面と向き合うきっかけとなることを願っていると語っている。
今月のベストセラー小説のジャンルと、作者が読者に期待することは何ですか?
パッセージに「人間の心の闇を深く掘り下げた心理サスペンスである。作者は、読者が登場人物の葛藤に共感し、自身の内面と向き合うきっかけとなることを願っている」と書かれています。
パッセージに「人間の心の闇を深く掘り下げた心理サスペンスである。作者は、読者が登場人物の葛藤に共感し、自身の内面と向き合うきっかけとなることを願っている」と書かれています。
Choose the most natural way to say, 'This month's sales targets are extremely ambitious.'
「今月」 (kongetsu) is the most natural and common way to say 'this month' in business and general contexts. 「販売目標」 (hanbai mokuhyō) means 'sales target,' and 「非常に意欲的」 (hijō ni iyokuteki) means 'extremely ambitious' or 'very challenging,' fitting the C2 level nuance.
Which sentence correctly uses '今月' to express a future plan?
「今月」 (kongetsu) can refer to the current month, including future events within it. The phrase 「新しいプロジェクトを開始する予定です」 (atarashii purojekuto o kaishi suru yotei desu) means 'I plan to start a new project,' indicating a future action. The other options refer to past events or are grammatically incorrect for expressing a future plan.
Select the sentence where '今月' is used correctly in a formal context.
「誠に恐縮ですが、今月中にご返答いただけますでしょうか」 (makoto ni kyōshuku desu ga, kongetsu-chū ni go hentō itadakemasu deshō ka) is a highly formal request meaning 'I am truly sorry to trouble you, but could you please reply within this month?' This usage of 「今月中に」 (kongetsu-chū ni - within this month) is appropriate for a C2 formal context. The other options are informal.
The phrase 「今月」 can refer to the month that just passed.
「今月」 (kongetsu) specifically refers to the *current* month. For the month that just passed, you would use 「先月」 (sengetsu).
When referring to 'this month' in a business email, 「今月」 is generally more appropriate than 「この月」.
「今月」 (kongetsu) is the standard and most natural term for 'this month' in both formal and informal contexts, especially in business communications. 「この月」 (kono tsuki) is technically understandable but sounds less natural and is rarely used in this context.
It is grammatically correct to say 「今月が終わりました」 (kongetsu ga owarimashita) to mean 'this month has ended.'
Yes, 「今月が終わりました」 (kongetsu ga owarimashita) meaning 'this month has ended' is grammatically correct and a natural way to express that the current month is over.
You are planning a major event, perhaps a festival or a product launch, that will take place this month. Write a short announcement (3-4 sentences) for your team, informing them about the event and emphasizing its importance. Use 「今月」 at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
チームの皆さん、今月の大きなイベントについてお知らせします。新製品発表会が今月末に開催されます。このイベントは私たちの会社の未来にとって非常に重要です。成功に向けて全員で協力しましょう。
You're writing an email to a colleague about a project deadline. This project needs to be completed this month. Explain briefly why it's crucial to finish it within this timeframe. Use 「今月」 at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇さん、プロジェクトの件で連絡しました。今月中にこのプロジェクトを完了させる必要があります。クライアントとの契約上、この期限は絶対に守らなければなりません。ご協力をお願いします。
You are reflecting on your personal goals for the current month. Write a short journal entry (3-4 sentences) outlining one major goal you want to achieve this month and why it's important to you. Use 「今月」 at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今月の私の大きな目標は、新しいスキルを習得することです。このスキルは将来のキャリアアップに繋がるため、今月中に基礎を固めたいと思っています。毎日少しずつでも努力を続け、目標達成に向けて頑張ります。
Aさんのチームが今月の売上目標を達成するために成功している理由は何ですか?
Read this passage:
Aさんは、今月の売上目標達成に向けて、チーム全体で努力している。特に、新しいマーケティング戦略が功を奏し、顧客からの問い合わせが増加している。この調子でいけば、目標を上回る結果が出せそうだ。
Aさんのチームが今月の売上目標を達成するために成功している理由は何ですか?
本文に「新しいマーケティング戦略が功を奏し、顧客からの問い合わせが増加している」と記載されており、これが売上目標達成に貢献していると推測できます。
本文に「新しいマーケティング戦略が功を奏し、顧客からの問い合わせが増加している」と記載されており、これが売上目標達成に貢献していると推測できます。
B社が今月導入するシステムに期待されている主な効果は何ですか?
Read this passage:
B社は、今月中に新しいシステムを導入する予定だ。このシステムは、業務効率を大幅に向上させることが期待されている。しかし、システムの導入には、社員への研修や既存データ移行など、多くの課題が残されている。
B社が今月導入するシステムに期待されている主な効果は何ですか?
本文に「このシステムは、業務効率を大幅に向上させることが期待されている」と明記されています。
本文に「このシステムは、業務効率を大幅に向上させることが期待されている」と明記されています。
Cさんが今月の休暇で計画していることは何ですか?
Read this passage:
Cさんは、今月の休暇を利用して海外旅行を計画している。彼は、以前から行きたかった国で、現地の文化や歴史に触れることを楽しみにしている。旅行の準備は着々と進んでおり、出発が待ちきれない様子だ。
Cさんが今月の休暇で計画していることは何ですか?
本文に「今月の休暇を利用して海外旅行を計画している。彼は、以前から行きたかった国で、現地の文化や歴史に触れることを楽しみにしている」と書かれています。
本文に「今月の休暇を利用して海外旅行を計画している。彼は、以前から行きたかった国で、現地の文化や歴史に触れることを楽しみにしている」と書かれています。
/ 84 correct
Perfect score!
Summary
今月 (kongetsu) is a straightforward way to refer to the current month in Japanese.
- 今月 (kongetsu) means 'this month.'
- Use it to talk about events happening in the current month.
- Similar to 'this year' (今年 - kotoshi) or 'today' (今日 - kyō).
Basic Meaning of 今月
今月 (こんげつ - kongetsu) directly translates to 'this month'. It's a straightforward way to refer to the current month you are in.
Using with Dates
When talking about a specific date within the current month, you can combine 今月 with a number followed by 日 (にち - nichi) for 'day'. For example, 今月5日 (こんげついつか - kongetsu itsuka) means 'the 5th of this month'.
Contextual Understanding
今月 is always understood to mean the current month from the speaker's perspective. You don't need additional context to specify which month unless you are clarifying.
Common Phrases
You'll often hear it in phrases like 今月の予定 (こんげつのよてい - kongetsu no yotei - 'this month's schedule') or 今月末 (こんげつまつ - kongetsu matsu - 'the end of this month').
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.