聴く
聴く in 30 Sekunden
- The verb 聴く is essential for expressing the act of active listening, such as enjoying music, attending a lecture, or paying close attention to someone.
- It differs from 聞く by emphasizing intentionality and focus, requiring the listener to engage their ears, eyes, and heart in the communication process.
- Commonly found on music apps and audio devices, it is a crucial vocabulary word for navigating modern Japanese entertainment and media consumption.
- Mastering its usage improves your ability to express empathy and respect, showing that you are truly engaged in understanding the speaker's thoughts and feelings.
- Core Meaning
- The Japanese verb 聴く (kiku) translates to 'to listen' in English, specifically denoting an active, focused, and deliberate effort to comprehend and absorb sound.
毎日、お気に入りの音楽を聴くのが私の日課です。
- Active vs Passive
- Unlike 聞く, which is used for passive hearing, 聴く is used when you are intentionally directing your attention to the audio source.
彼の悩みを真剣に聴く姿勢が大切です。
- Cultural Context
- In Japanese culture, active listening is a sign of respect and harmony, making this word essential for building strong interpersonal relationships.
大学で有名な教授の講義を聴く機会を得た。
ラジオ番組を聴くことで、日本語の勉強になります。
美しいピアノの音色に静かに聴く。
- Basic Conjugation
- Like all Group 1 (Godan) verbs ending in 'ku', it conjugates to 聴きます (polite), 聴いて (te-form), and 聴かない (negative).
私は毎晩寝る前にクラシック音楽を聴きます。
- Potential Form
- The potential form is 聴ける (can listen), which is useful when talking about access to music or lectures.
このアプリを使えば、世界中のラジオが聴ける。
- Volitional Form
- The volitional form 聴こう (let's listen) is used to suggest listening to something together or expressing intention.
新しいアルバムが出たから、一緒に聴こう。
彼のスピーチを最後までしっかりと聴いた。
どんな音楽を聴くのが好きですか。
- Music Streaming Apps
- You will frequently see this kanji on interfaces for Apple Music, Spotify, and YouTube Music in Japan.
このアプリで数百万曲が聴き放題です。
- Concerts and Live Events
- Promotional materials for concerts will use this word to invite audiences to experience the performance.
生のオーケストラを聴くのは素晴らしい体験だ。
- Counseling and Therapy
- In psychological and medical contexts, the concept of active listening is paramount for patient care.
カウンセラーは患者の話を丁寧に聴く。
ポッドキャストを聴く人が増えている。
彼の意見をしっかりと聴くべきだ。
- Confusing with 聞く
- The most common mistake is using 聴く for passive sounds, like hearing the rain or a loud noise.
❌ 雨の音を聴く。 ⭕ 雨の音を聞く。
- Confusing with 訊く
- Another kanji with the same pronunciation is 訊く, which means 'to ask a question'.
❌ 先生に質問を聴く。 ⭕ 先生に質問を訊く(聞く)。
- Overusing 聴こえる
- Writing 聴こえる instead of 聞こえる is technically incorrect in standard Japanese, though seen in poetry.
❌ 鳥の鳴き声が聴こえる。 ⭕ 鳥の鳴き声が聞こえる。
❌ 噂を聴く。 ⭕ 噂を聞く。
❌ 道を聴く。 ⭕ 道を聞く。
- 聞く (kiku)
- The most common and general term for hearing or listening passively. It is the safe default choice.
外でサイレンの音を聞く。
- 訊く (kiku)
- This kanji specifically means 'to ask' or 'to inquire'. It is used when seeking information.
交番で駅までの道を訊く。
- 耳を傾ける (mimi o katamukeru)
- An idiomatic expression meaning 'to lend an ear' or to listen closely and sympathetically.
市民の不満に耳を傾ける。
専門家の意見を拝聴する。
クライアントの要望を傾聴する。
How Formal Is It?
"ご意見を謹んで拝聴いたします。"
"毎日ラジオを聴きます。"
"この曲、めっちゃいいから聴いて!"
"おんがくをきこうね。"
"このポッドキャスト、マジで聴き応えあるわ。"
Wusstest du?
The traditional character 聽 is incredibly complex, containing 22 strokes. It perfectly encapsulates the philosophy that true listening requires your ears, eyes, and heart. The modern simplified version 聴 still retains the ear and heart elements.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'u' with strongly rounded lips like English 'coo'.
- Putting stress on the first syllable (KI-ku) instead of a flat/rising pitch.
- Confusing the pronunciation with 'kiku' (chrysanthemum), which has an Atamadaka (H-L) pitch accent.
- Failing to palatalize the 'k' before 'i', making it sound too hard.
- Eliding the 'u' completely, making it sound like 'kik'.
Schwierigkeitsgrad
The kanji is complex (17 strokes) and easily confused with other kanji by beginners.
Writing it from memory is difficult due to the many components on the right side.
Pronunciation is identical to the very basic word 聞く.
Identical to 聞く; context tells you if it's active or passive.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Potential Form (〜える)
このアプリで音楽が聴ける。 (You can listen to music on this app.)
Volitional Form (〜おう)
一緒にラジオを聴こう。 (Let's listen to the radio together.)
Te-form for requests (〜て)
この曲を聴いてください。 (Please listen to this song.)
Simultaneous action (〜ながら)
音楽を聴きながら勉強する。 (Study while listening to music.)
Compound Verbs (〜入る, 〜逃す)
話に聴き入る。 (To be absorbed in listening to the story.)
Beispiele nach Niveau
音楽を聴く。
Listen to music.
Basic object marker 'を' + dictionary form verb.
CDを聴きます。
I listen to CDs.
Polite 'ます' form.
ラジオを聴いてください。
Please listen to the radio.
Te-form + ください for requests.
毎日、歌を聴く。
I listen to songs every day.
Time word '毎日' without a particle.
これを聴いて。
Listen to this.
Casual request using just the te-form.
音楽を聴きません。
I do not listen to music.
Polite negative 'ません' form.
昨日、ラジオを聴きました。
I listened to the radio yesterday.
Polite past 'ました' form.
一緒に音楽を聴きましょう。
Let's listen to music together.
Volitional 'ましょう' form for invitations.
どんな音楽を聴くのが好きですか。
What kind of music do you like listening to?
Nominalizing verb with 'のが'.
新しいポッドキャストを聴きたいです。
I want to listen to a new podcast.
Desire form 'たい'.
歩きながら音楽を聴きます。
I listen to music while walking.
Simultaneous action 'ながら'.
この曲を聴いたことがありますか。
Have you ever listened to this song?
Experience form 'たことがある'.
静かな部屋でクラシックを聴く。
I listen to classical music in a quiet room.
Location particle 'で'.
スマートフォンでラジオが聴ける。
You can listen to the radio on a smartphone.
Potential form '聴ける'.
音楽を聴かないで勉強します。
I study without listening to music.
Negative action 'ないで'.
彼がギターを弾くのを聴いた。
I listened to him play the guitar.
Perception verb pattern 'のを見る/聴く'.
先生の講義を熱心に聴いた。
I listened intently to the teacher's lecture.
Adverbial use of '熱心に'.
友達の悩みをゆっくり聴いてあげた。
I took my time to listen to my friend's worries.
Giving an action 'てあげる'.
音楽を聴けば、気分が良くなります。
If you listen to music, you will feel better.
Conditional 'ば' form.
彼の意見を聴くべきだ。
You should listen to his opinion.
Strong recommendation 'べき'.
そのニュースはラジオを聴いて知りました。
I found out about that news by listening to the radio.
Te-form indicating method or cause.
両親のアドバイスをよく聴きなさい。
Listen carefully to your parents' advice.
Command form 'なさい'.
音楽を聴きすぎて、耳が痛い。
I listened to too much music, and my ears hurt.
Excessive action 'すぎる'.
どんなに忙しくても、子供の話は聴くようにしている。
No matter how busy I am, I make an effort to listen to my child's stories.
Making an effort 'ようにしている'.
カウンセラーは患者の言葉に深く耳を傾け、話を聴く。
The counselor lends a deep ear and listens to the patient's words.
Combining idioms '耳を傾ける' with '話を聴く'.
国民の声を聴く政治家が求められている。
Politicians who listen to the voices of the people are needed.
Passive voice '求められている'.
その美しいメロディーに、思わず聴き入ってしまった。
I unintentionally became absorbed in listening to that beautiful melody.
Compound verb '聴き入る' + 'てしまう'.
会議では、他者の意見を聴く姿勢が重要です。
In meetings, the attitude of listening to others' opinions is important.
Noun modification '聴く姿勢'.
オーディオブックは、通勤中に本を聴けるので便利だ。
Audiobooks are convenient because you can listen to books while commuting.
Reason 'ので' with potential form.
彼のスピーチは、何度聴いても感動する。
No matter how many times I listen to his speech, I am moved.
Concessive 'ても'.
専門家の解説を聴きながら、美術館を回った。
I toured the art museum while listening to the expert's commentary.
Simultaneous action in a formal context.
相手の言葉を最後まで聴かずに反論してはいけない。
You must not argue back without listening to the other person's words until the end.
Negative continuation 'ずに'.
彼女の透き通るような歌声に、会場の全員が聴き惚れた。
Everyone in the venue was enchanted listening to her crystal-clear singing voice.
Compound verb '聴き惚れる'.
重要な連絡事項を聴き逃さないようにメモを取った。
I took notes so as not to miss hearing the important notices.
Compound verb '聴き逃す' + 'ように'.
ネイティブの自然な会話を正確に聴き取るのは至難の業だ。
Accurately catching and comprehending natural native conversation is extremely difficult.
Compound verb '聴き取る'.
裁判長は、証人の証言を静かに聴取した。
The chief judge quietly heard the witness's testimony.
Formal noun-verb '聴取する'.
先日のご講演、大変興味深く拝聴いたしました。
I humbly listened to your lecture the other day with great interest.
Humble verb '拝聴する'.
部下の不満をただ聴くにとどまらず、解決策を提示すべきだ。
You should not stop at merely listening to subordinates' complaints, but present solutions.
Grammar pattern 'にとどまらず'.
そのラジオ番組は、長年のリスナーに聴き継がれている。
That radio program has been continuously listened to by long-time listeners.
Compound verb '聴き継がれる' (passive).
彼の演奏は、聴く者の魂を揺さぶる力がある。
His performance has the power to shake the souls of those who listen.
Literary expression '聴く者'.
虚心坦懐に他者の意見を聴く度量が、真のリーダーには不可欠である。
The magnanimity to listen to others' opinions with an open and unprejudiced mind is essential for a true leader.
Advanced vocabulary '虚心坦懐', '度量'.
自然の息吹を全身で聴くかのように、彼は森の奥深くで目を閉じた。
As if listening to the breath of nature with his entire body, he closed his eyes deep in the forest.
Metaphorical use of '聴く' for feeling/sensing.
古典落語の妙味は、演者の間や息遣いまでをも聴き分けることにある。
The exquisite charm of classical rakugo lies in being able to distinguish even the performer's timing and breathing by listening.
Compound verb '聴き分ける'.
その詩人は、言葉にならない悲しみの声を聴き取る特異な才能を持っていた。
That poet possessed a unique talent for catching the voices of unspeakable sorrow.
Abstract literary usage of '聴き取る'.
現代社会において、情報を受動的に聞くのではなく、能動的に聴く姿勢が喪失しつつある。
In modern society, the attitude of actively listening, rather than passively hearing information, is gradually being lost.
Contrasting '聞く' and '聴く' directly.
御大の金言を謹んで拝聴し、今後の戒めといたします。
I respectfully and humbly listen to the master's golden words, and will use them as an admonition for the future.
Extremely formal and archaic phrasing '謹んで拝聴し'.
風の音に亡き友の声を聴くとは、いかにも彼らしい感傷だ。
To hear the voice of a deceased friend in the sound of the wind is a sentiment very typical of him.
Poetic substitution of reality.
万雷の拍手の中、彼女はただ己の内なる音楽のみを聴いていた。
Amidst thunderous applause, she was listening only to the music within herself.
Philosophical/introspective use of '聴く'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
聴き放題
聴き入る
聴き惚れる
聴き逃す
聴き取る
聴き直す
聴き慣れない
聴き心地が良い
聴き手
聴き応えがある
Wird oft verwechselt mit
Passive hearing. Used for general sounds or when the listener has no specific intent. Also the default kanji for asking.
Specifically means to ask a question. Never used for listening to music.
Pronounced 'kiku', but means 'to be effective' (e.g., medicine works: 薬が効く).
Redewendungen & Ausdrücke
"耳を傾ける"
To lend an ear; to listen closely and sympathetically.
市民の不満に耳を傾ける。
Formal"ご清聴ありがとうございました"
Thank you for your kind attention (listening). Used at the end of a speech.
以上で発表を終わります。ご清聴ありがとうございました。
Highly Formal"聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥"
To ask is a moment's shame, not to ask is a lifelong shame. (Note: uses 聞く/訊く, not 聴く, but related to the concept).
わからないことは質問しなさい。聞くは一時の恥と言うでしょう。
Proverb"馬耳東風"
Utter indifference to what one hears; going in one ear and out the other. (Opposite of 聴く).
彼に何を言っても馬耳東風だ。
Idiom"耳にたこができる"
To hear something so often that one gets calluses on one's ears.
その話は耳にたこができるほど聞いた。
Informal"小耳に挟む"
To happen to hear; to overhear. (Passive hearing).
彼が結婚するという噂を小耳に挟んだ。
Neutral"耳を疑う"
To doubt one's ears; to be unable to believe what one has just heard.
そのニュースを聞いて耳を疑った。
Neutral"耳が痛い"
To be painfully true; to hurt one's ears to hear because it hits close to home.
先生の忠告は耳が痛い。
Neutral"空気を読む"
To read the atmosphere; implicitly involves actively listening and observing the situation.
日本では空気を読むことが求められる。
Neutral"以心伝心"
Heart-to-heart communication; understanding each other without words, the ultimate form of empathy related to the heart radical in 聴.
彼とは以心伝心の仲だ。
IdiomLeicht verwechselbar
Same pronunciation, similar meaning.
聞く is passive (hearing a noise). 聴く is active (listening to music).
雨の音を聞く vs 音楽を聴く。
Same pronunciation.
訊く means to ask. 聴く means to listen.
道を訊く vs 講義を聴く。
Same pronunciation.
効く means to be effective. Completely different meaning.
薬が効く vs 音楽を聴く。
Same pronunciation.
利く means to function or work well (e.g., nose works well).
鼻が利く vs 音楽を聴く。
Incorrect standard spelling.
The potential/spontaneous form should be written 聞こえる, not 聴こえる, unless for poetic effect.
音が聞こえる (Correct) vs 音が聴こえる (Non-standard).
Satzmuster
[Noun] を 聴く
音楽を聴く。
[Noun] を 聴くのが好きだ
ラジオを聴くのが好きだ。
[Noun] が 聴ける
ポッドキャストが聴ける。
[Noun] を 聴きながら [Verb]
音楽を聴きながら歩く。
[Noun] に 聴き入る
演奏に聴き入る。
[Noun] を 聴く姿勢
意見を聴く姿勢が大切だ。
[Noun] を 聴き逃さないように
ニュースを聴き逃さないようにする。
[Noun] に 耳を傾け、話を聴く
国民の声に耳を傾け、話を聴く。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in written contexts regarding media, arts, and professional communication.
-
雨の音を聴く。
→
雨の音を聞く。
Rain is a passive sound that occurs naturally. Unless you are meditating on the sound, you should use the general kanji 聞く for passive hearing.
-
先生に質問を聴く。
→
先生に質問を訊く(聞く)。
聴く means to listen actively. It does not mean to ask. To ask a question, use 訊く or the general 聞く.
-
鳥の声が聴こえる。
→
鳥の声が聞こえる。
The potential/spontaneous form meaning 'can be heard' or 'is audible' is standardly written as 聞こえる. 聴こえる is non-standard and mostly used in poetry.
-
社長の話を聴く。
→
社長のお話を拝聴する。
While grammatically correct, using the standard verb 聴く for a company president's speech lacks the necessary respect in a formal business setting. Use the humble 拝聴する.
-
噂を聴く。
→
噂を聞く。
Rumors are generally heard passively or casually. It is unnatural to use the intense, active kanji 聴く for gossip.
Tipps
Object Particle
Always use the particle を (wo) before 聴く, as it is a transitive verb requiring a direct object (e.g., 音楽を聴く).
Kanji Choice
When writing a heartfelt letter or email, use 話を聴く instead of 話を聞く to show genuine empathy and support.
App Interfaces
Change your music app's language to Japanese. You will see 聴く everywhere, reinforcing its meaning through daily use.
Compound Verbs
Learn compound verbs like 聴き入る (listen intently) and 聴き逃す (miss hearing) to instantly sound more fluent.
Aizuchi
When actively listening (聴く) to a Japanese person, remember to nod and say 'hai' or 'sou desu ne' frequently. Silence is considered rude.
Lyrics
Read J-Pop lyrics. You will often see 聴く used to emphasize the emotional connection between the singer and the listener.
Pronunciation
Don't worry about the kanji when speaking. Just say 'kiku'. The context will make it clear whether you are actively or passively listening.
Keichou
If you work in a Japanese company, familiarize yourself with the concept of 傾聴 (keichou). It is a highly valued soft skill.
Asking Questions
Never use 聴く when you mean 'to ask'. This is a very common mistake for learners who try to use advanced kanji incorrectly.
Radicals
Remember the formula: Ear (耳) + Eye (目) + Heart (心) = Active Listening (聴).
Einprägen
Eselsbrücke
To truly LISTEN (聴), you need your EAR (耳) on the left, and you must use your EYE (目) and HEART (心) on the right.
Visuelle Assoziation
Imagine a person at a concert. They have giant EARS listening to the music, their EYES are locked on the performer, and a glowing HEART shows they are feeling the emotion of the song.
Word Web
Herausforderung
Next time you open Spotify or Apple Music, change your phone's language to Japanese. Look for the button that says 聴く. Every time you press it, remind yourself that you are actively engaging your ears and heart.
Wortherkunft
The kanji 聴 (kyujitai: 聽) originated in ancient China. It is a phono-semantic compound. The left side is 耳 (ear), indicating the meaning related to hearing. The right side contains elements for eye (目) and heart (心), plus a phonetic component.
Ursprüngliche Bedeutung: To listen carefully with one's ears, observe with one's eyes, and understand with one's heart.
Sino-Japanese vocabulary (Kanji origin), native Japanese reading (Kun'yomi).Kultureller Kontext
Using 聞く when a friend is pouring their heart out in a letter might seem slightly cold. Writing 聴く shows you care deeply.
English speakers often use 'listen' and 'hear' interchangeably in casual text, but in Japanese writing, using the wrong kanji can make you seem indifferent.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Using music streaming apps.
- 音楽を聴く
- オフラインで聴く
- 試し聴き
- 聴き放題
Attending a lecture or seminar.
- 講義を聴く
- 話を熱心に聴く
- メモを取りながら聴く
- 講演を聴講する
Counseling or deep conversations.
- 悩みを聴く
- 話をじっくり聴く
- 傾聴する
- 耳を傾ける
Listening to the radio or podcasts.
- ラジオを聴く
- ポッドキャストを聴く
- 毎週聴いている
- 聴き逃し配信
Enjoying a live performance.
- 生演奏を聴く
- オーケストラを聴く
- 歌声に聴き惚れる
- ピアノに聴き入る
Gesprächseinstiege
"最近、どんな音楽を聴いていますか? (What kind of music have you been listening to lately?)"
"おすすめのポッドキャストがあったら、教えてください。聴いてみたいです。 (If you have any recommended podcasts, please let me know. I want to listen to them.)"
"勉強する時、音楽を聴く派ですか?それとも無音がいいですか? (Are you the type to listen to music when studying? Or do you prefer silence?)"
"昨日のラジオ、聴きましたか?面白かったですよ。 (Did you listen to the radio yesterday? It was funny.)"
"悩みがあるなら、いつでも話を聴くよ。 (If you have any worries, I'm always here to listen.)"
Tagebuch-Impulse
今日聴いた音楽の中で、一番心に残った曲は何ですか? (What song left the biggest impression on you among the music you listened to today?)
あなたが「この人の話はずっと聴いていたい」と思う人は誰ですか? (Who is the person whose stories you feel like you want to listen to forever?)
最近、誰かの話を真剣に聴いたエピソードを書いてください。 (Write about a recent episode where you seriously listened to someone's story.)
自然の中で、どんな音を聴くのが好きですか? (What kind of sounds do you like to listen to in nature?)
もし過去の偉人のスピーチを一つだけ聴けるとしたら、誰の何を聴きたいですか? (If you could listen to just one speech by a great historical figure, whose and what would you want to listen to?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, in daily life and casual writing, using 聞く for listening to music is perfectly acceptable and understood. However, using 聴く shows a higher level of education and precision, especially in professional or emotional contexts.
Type 'kiku' and look through the kanji conversion options. 聴く will usually appear as the second or third option after 聞く.
No. 聴く is strictly for listening. If you want to write 'to ask', use 訊く or the general 聞く.
It means 'unlimited listening' or 'all-you-can-listen'. It is the standard term used by music streaming services like Spotify or Apple Music in Japan.
The kanji 聴 originates from ancient Chinese philosophy, suggesting that true, active listening requires you to use your ears to hear, your eyes to observe the speaker, and your heart to empathize.
Grammatically, it should be 音楽が聞こえる (I can hear the music). 聴こえる is non-standard, though you might see it in song lyrics to emphasize emotional hearing.
The humble form (kenjougo) is 拝聴する (haichou suru). Use this when listening to a superior's speech or a client's opinion.
聴く is the general verb for active listening. 傾聴する is a formal, academic, or business term specifically denoting the psychological practice of 'active listening' in counseling or management.
Yes, in formal writing or text messages about serious topics, using 聴く instead of 聞く shows you are paying deep attention. Using 聞く is fine, but 聴く is more impressive.
It conjugates exactly like 聞く. 聴きます (polite), 聴いて (te-form), 聴かない (negative), 聴いた (past), 聴ける (potential).
Teste dich selbst 200 Fragen
Translate: I listen to music.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Please listen to the radio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I want to listen to a CD.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Let's listen to the podcast together.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I listened to the teacher's lecture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I listen to music while walking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I was absorbed in listening to her song.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: It is important to listen to others' opinions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I missed hearing the important news.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Thank you for your kind attention (listening).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I don't listen to jazz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Can you listen to this?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I will listen to your worries anytime.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The music is easy to listen to.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I couldn't catch his English.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The counselor actively listens to the patient.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I humbly listened to the president's story.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I was enchanted by the piano performance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Have you listened to this song?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I listened to the recording again.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: I listen to music every day.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Please listen to this song.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I want to listen to the radio.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Let's listen to the podcast.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I listened to the lecture.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I will listen to your story.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I was absorbed in the music.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I missed hearing the news.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I humbly listened to your speech.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Thank you for your kind attention.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I don't listen to CDs anymore.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Can you listen to this?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I study while listening to music.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: His voice is easy to listen to.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I couldn't catch the English pronunciation.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I listened to the recording again.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I was enchanted by her singing voice.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I audited the university class.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Have you listened to this band?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I like listening to jazz.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 音楽を聴く。
Listen and transcribe: ラジオを聴きます。
Listen and transcribe: 講義を熱心に聴いた。
Listen and transcribe: 音楽が聴き放題です。
Listen and transcribe: 相手の話を傾聴する。
Listen and transcribe: 美しい演奏に聴き入る。
Listen and transcribe: ご高説を拝聴いたしました。
Listen and transcribe: ご清聴ありがとうございました。
Listen and transcribe: 新しい曲を聴きたい。
Listen and transcribe: 英語が聴き取れない。
Listen and transcribe: 重要な部分を聴き逃した。
Listen and transcribe: 国民の声に耳を傾ける。
Listen and transcribe: 裁判を傍聴する。
Listen and transcribe: 音楽を聴きながら歩く。
Listen and transcribe: もう一度聴き直してください。
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The most important thing to remember is that 聴く implies active, intentional listening. Use it when you are fully engaged with the sound, like music or a serious conversation. For example, 音楽を聴く (to listen to music) shows focused attention.
- The verb 聴く is essential for expressing the act of active listening, such as enjoying music, attending a lecture, or paying close attention to someone.
- It differs from 聞く by emphasizing intentionality and focus, requiring the listener to engage their ears, eyes, and heart in the communication process.
- Commonly found on music apps and audio devices, it is a crucial vocabulary word for navigating modern Japanese entertainment and media consumption.
- Mastering its usage improves your ability to express empathy and respect, showing that you are truly engaged in understanding the speaker's thoughts and feelings.
Object Particle
Always use the particle を (wo) before 聴く, as it is a transitive verb requiring a direct object (e.g., 音楽を聴く).
Kanji Choice
When writing a heartfelt letter or email, use 話を聴く instead of 話を聞く to show genuine empathy and support.
App Interfaces
Change your music app's language to Japanese. You will see 聴く everywhere, reinforcing its meaning through daily use.
Compound Verbs
Learn compound verbs like 聴き入る (listen intently) and 聴き逃す (miss hearing) to instantly sound more fluent.