B1 verb #1,500 am häufigsten 5 Min. Lesezeit

努力する

doryoku suru

When you want to say that you are working hard or putting in effort to achieve something, you use 努力する (doryoku suru). This verb means 'to make an effort' or 'to try hard'.

For example, if you are studying Japanese diligently, you could say that you are 努力する to learn the language. It's about the action of consistently applying yourself towards a goal.

When you want to say that you are working hard or putting in effort to achieve something, you use 努力する (doryoku suru).

For example, if you are studying for a test, you are 努力する. If you are practicing a sport to get better, you are 努力する. It means you are not giving up and are trying your best.

When you're learning Japanese, you'll often encounter situations where you need to express the idea of putting in effort. That's where 努力する (doryoku suru) comes in handy. This verb means 'to make an effort' or 'to try hard'.

It's a really useful word for describing dedication to tasks, studies, or any goal you're working towards. You'll hear it often in contexts like sports, academics, and personal development. Understanding how to use 努力する will help you articulate your commitment and perseverance in various situations.

When you're learning Japanese, you'll often hear people talk about 「努力する」 (doryoku suru). This verb means "to make an effort" or "to try hard." It's really useful for describing when someone is putting in a lot of work to achieve something, like studying for an exam or practicing a skill. You'll hear it in many contexts, from daily life to more formal situations. It emphasizes perseverance and dedication, which are important in Japanese culture.

When you're trying to achieve something challenging, you'll often hear the word 努力する (doryoku suru). It literally means "to make an effort" or "to strive." This isn't just about trying once; it implies sustained effort and hard work towards a goal.

You might use it when talking about studying for a difficult exam, practicing a new skill, or working towards a long-term project. It highlights the dedication and perseverance required. For example, if you say, "I will 努力する to pass the N1 exam," it shows a strong commitment to studying.

努力する in 30 Sekunden

  • b1
  • effort
  • try hard

§ Understanding Doryoku suru (努力する)

The Japanese verb 努力する (どりょくする, doryoku suru) means 'to make an effort' or 'to try hard'. It's a common and useful verb to express dedication and perseverance. It's often used when someone is working towards a goal, overcoming a challenge, or putting in consistent hard work.

§ Basic Conjugation of Doryoku Suru

Like all する (suru) verbs, 努力する is a regular verb, making its conjugations straightforward. Here are some of the most common forms:

  • Present/Future Affirmative (Dictionary Form): 努力する (doryoku suru) - to make an effort
  • Present/Future Negative: 努力しない (doryoku shinai) - not to make an effort
  • Past Affirmative: 努力した (doryoku shita) - made an effort
  • Past Negative: 努力しなかった (doryoku shinakatta) - did not make an effort
  • Te-form: 努力して (doryoku shite) - making an effort (used for connecting clauses, requesting, etc.)
  • Masu-form (Polite Present/Future): 努力します (doryoku shimasu) - to make an effort (polite)

§ Using Doryoku Suru with Particles

努力する often combines with specific particles to indicate the object or goal of one's efforts. The most common particles you'll see with 努力する are に (ni) and ために (tame ni).

Target/Goal with に (ni)
When expressing what you are making an effort towards, you can use the particle に (ni) after the noun or the plain form of a verb. This indicates the direction or target of your effort.

日本語の勉強努力する。
I will make an effort for studying Japanese. (Literally: for Japanese study)

目標達成努力する。
I will make an effort to achieve the goal.

Purpose with ために (tame ni)
To express the purpose 'for the sake of' or 'in order to' something, use ために (tame ni). This often precedes 努力する, clearly stating the reason for the effort.

試験に合格するために毎日努力した。
I tried hard every day in order to pass the exam.

夢を叶えるために努力します。
I will make an effort in order to achieve my dream.

§ Common Phrases and Expressions

努力する is frequently used in various common expressions. Here are a few:

  • 努力家 (doryokuka): A hardworking person, a diligent person.
  • 努力が実る (doryoku ga minoru): Efforts bear fruit; hard work pays off.
  • 努力を怠る (doryoku o okotaru): To neglect one's efforts, to slack off.
  • 努力目標 (doryoku mokuhyou): A challenging target that requires significant effort to achieve.

彼は本当に努力家だ。
He is truly a hardworking person.

あなたの努力はきっと実るでしょう。
Your efforts will surely bear fruit.

§ When to use 努力する vs. 頑張る (ganbaru)

While both 努力する (doryoku suru) and 頑張る (ganbaru) relate to making an effort, they have slightly different nuances.

努力する (doryoku suru)
This emphasizes sustained, conscious effort and hard work towards a specific goal. It suggests a methodical and persistent approach. It's often used when talking about long-term goals or significant challenges.
頑張る (ganbaru)
This is broader and can mean 'to do one's best', 'to hang in there', or 'to persist'. It can be used for shorter-term efforts, encouragement, or simply pushing through a difficult situation. It's more about the immediate act of trying hard or enduring.

彼は会社のために努力している
He is making an effort for the company. (Suggests consistent, sustained hard work)

プレゼンテーション、頑張ってください!
Good luck with your presentation! (Literally: Please do your best with the presentation!) (Encouragement for an immediate task)

§ What 努力する Means

Japanese Word
努力する (doryoku suru)
Type
Verb
CEFR Level
B1
Definition
To make an effort or try hard.

You'll hear 努力する quite often in Japanese. It's a common way to talk about putting in effort. It shows up in many situations, from everyday conversations to more formal settings.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

Let's look at some places where 努力する is commonly used. You'll find it in contexts talking about work, school, and even in news reports.

  • Workplace: In a Japanese work environment, effort is highly valued. You'll often hear colleagues or superiors talking about the importance of 努力する for projects, sales targets, or skill improvement.

    私たちは目標達成のために努力しています

    Watashitachi wa mokuhyou tassei no tame ni doryoku shiteimasu.
    We are making efforts to achieve our goals.

    彼らはより良いサービスを提供するために努力を重ねています

    Karera wa yori yoi saabisu wo teikyou suru tame ni doryoku wo kasaneteimasu.
    They are continuously making efforts to provide better service.

  • School: Students, teachers, and parents frequently use 努力する. It's often used when talking about studying for exams, improving grades, or developing skills in clubs or sports.

    彼は日本語が上手になるように毎日努力しています

    Kare wa nihongo ga jouzu ni naru you ni mainichi doryoku shiteimasu.
    He tries hard every day to become good at Japanese.

    私たちは学業と部活動の両方で努力します

    Watashitachi wa gakugyou to bukatudou no ryohou de doryoku shimasu.
    We make efforts in both academics and club activities.

  • News and Public Statements: When reporting on efforts made by companies, organizations, or even individuals to address issues or achieve goals, the news will often use 努力する.

    政府は経済の回復に向けて努力すると発表しました

    Seifu wa keizai no kaifuku ni mukete doryoku suru to happyoushimashita.
    The government announced that it would make efforts towards economic recovery.

    私たちは持続可能な社会のために努力を続けます

    Watashitachi wa jizoku kanou na shakai no tame ni doryoku wo tsudzukemasu.
    We will continue to make efforts for a sustainable society.

How Formal Is It?

Formell

"私たちは顧客満足度向上のために尽力いたします。(We will make every effort to improve customer satisfaction.)"

Neutral

"日本語が上達するように努力しています。(I am making an effort to improve my Japanese.)"

Informell

"試験、頑張ってね!(Good luck with the exam! / Do your best on the exam!)"

Child friendly

"かけっこ、がんばるぞ!(I'm going to try my best in the race!)"

Umgangssprache

"マジで根性出して、このプロジェクト終わらせるぞ。(Seriously, I'm going to show some guts and finish this project.)"

Wusstest du?

The character '努' (do) means 'to strive' or 'to endeavor,' and '力' (ryoku) means 'power' or 'strength.' Together, they form a compound word that literally means 'striving power' or 'effortful strength.' This highlights the active and energetic nature of making an effort.

Wichtige Grammatik

Can be used with "ように" (you ni) to express 'in order to' or 'so that you can'.

日本語が上手に話せるように、毎日努力しています。(Nihongo ga jouzu ni hanaseru you ni, mainichi doryoku shite imasu.) - I am making an effort every day so that I can speak Japanese well.

Can be used with the particle "を" (o) to specify what one is making an effort towards.

彼は目標達成のために努力を惜しまない。(Kare wa mokuhyou tassei no tame ni doryoku o oshimanai.) - He spares no effort to achieve his goal.

Can be used in its ~て形 (te-kei) "努力して" (doryoku shite) to connect with other verbs or express a continuous action.

努力して勉強すれば、きっと合格できる。(Doryoku shite benkyou sureba, kitto goukaku dekiru.) - If you study hard, you will surely pass.

Often used with adverbs like "一生懸命" (isshoukenmei - diligently/with all one's might) for emphasis.

彼女は一生懸命努力して、夢を叶えた。(Kanojo wa isshoukenmei doryoku shite, yume o kanaeta.) - She worked very diligently and made her dream come true.

Can be used in the potential form "努力できる" (doryoku dekiru) to mean 'can make an effort'.

どんな状況でも、人は努力できるはずだ。(Donna joukyou demo, hito wa doryoku dekiru hazu da.) - No matter the situation, people should be able to make an effort.

Beispiele nach Niveau

1

私は日本語を勉強するために毎日努力します。

I make an effort every day to study Japanese.

2

彼は試験に合格するために一生懸命努力しました。

He tried hard to pass the exam.

3

私たちは成功するために努力し続けるべきです。

We should continue to make an effort to succeed.

4

子供たちは新しいことを学ぶために努力します。

Children make an effort to learn new things.

5

彼女は良い結果を出すために努力を惜しみません。

She spares no effort to get good results.

6

チーム全体で目標達成のために努力しています。

The whole team is making an effort to achieve the goal.

7

彼は夢を叶えるために毎日努力しています。

He makes an effort every day to fulfill his dream.

8

私たちはもっと良いサービスを提供するために努力します。

We will make an effort to provide better service.

1

毎日日本語を勉強する努力をしています。

Every day, I make an effort to study Japanese.

2

彼は目標を達成するために一生懸命努力しました。

He tried hard to achieve his goal.

3

成功するためには努力が必要です。

Effort is necessary to succeed.

4

もっと努力すれば、上手になります。

If you try harder, you will become good at it.

5

彼女は良い結果を出すために努力を惜しみません。

She spares no effort to get good results.

6

何事も努力が大切です。

Effort is important in everything.

7

彼は諦めずに努力し続けました。

He didn't give up and continued to make an effort.

8

みんなで協力して、このプロジェクトを成功させるために努力しましょう。

Let's all cooperate and make an effort to make this project successful.

1

毎日日本語を勉強するために努力しています。

I am making an effort to study Japanese every day.

2

彼女は夢を叶えるために一生懸命努力しました。

She tried hard to achieve her dream.

3

試験に合格するために、もっと努力する必要があります。

I need to try harder to pass the exam.

4

どんなことでも、努力すればできるようになります。

You can do anything if you make an effort.

5

彼は仕事で成功するために、常に努力を続けています。

He continuously makes an effort to succeed at work.

6

目標達成のために、私たちは共に努力しましょう。

Let's make an effort together to achieve our goal.

7

最初は難しくても、努力すればきっと上達します。

Even if it's difficult at first, you will definitely improve with effort.

8

努力することは大切ですが、無理はしないでください。

Making an effort is important, but please don't overdo it.

1

毎日日本語を練習するように努力しています。

I try hard to practice Japanese every day.

〜ように努力する (doryoku suru) - to make an effort to do something

2

彼女は目標達成のために大変な努力をしました。

She made a great effort to achieve her goal.

〜のために (no tame ni) - in order to, for the sake of

3

成功するためには、継続的な努力が必要です。

Continuous effort is necessary to succeed.

〜ためには (tame ni wa) - in order to do something (implies necessity)

4

彼は常に自分のスキルを向上させようと努力しています。

He is always trying to improve his skills.

〜しようと努力する (shiyou to doryoku suru) - to make an effort to do something (volitional form)

5

私たちは最高のサービスを提供できるよう努力します。

We will strive to provide the best service.

〜できるよう努力する (dekiru you ni doryoku suru) - to make an effort to be able to do something

6

どんなに難しくても、諦めずに努力し続けることが大切です。

No matter how difficult, it's important to keep trying without giving up.

〜続ける (tsuzukeru) - to continue doing something

7

彼は学業と仕事の両立に努力しています。

He is making an effort to balance both his studies and work.

両立 (ryouritsu) - compatibility, coexistence, balancing

8

もっと健康的な生活を送るために、食生活の改善に努力しています。

I'm making an effort to improve my diet to lead a healthier life.

〜に努力する (ni doryoku suru) - to make an effort toward something

1

彼は目標達成のために毎日努力している。

He makes an effort every day to achieve his goals.

2

成功するには、継続的な努力が不可欠だ。

Continuous effort is essential for success.

3

どんな困難に直面しても、彼女は決して努力を怠らない。

No matter what difficulties she faces, she never neglects to make an effort.

4

そのプロジェクトを成功させるには、チーム全員の努力が必要だ。

The success of that project requires the efforts of the entire team.

5

彼は自分の能力の限界を超えて努力し続けた。

He continued to make an effort beyond the limits of his ability.

6

語学学習は、地道な努力の積み重ねが重要である。

In language learning, the accumulation of steady effort is important.

7

彼の粘り強い努力が、ついに実を結んだ。

His persistent effort finally bore fruit.

8

もっと努力すれば、きっと素晴らしい結果が得られるだろう。

If you make more effort, you will surely get wonderful results.

Häufige Kollokationen

最大限の努力をする make the utmost effort
努力を重ねる continue to make efforts
努力が実る effort bears fruit
努力を惜しまない spare no effort
努力家 hard worker
努力目標 target to strive for
努力義務 obligation to endeavor
努力次第 depends on one's effort
血の滲むような努力 blood-sweating effort (immense effort)
不断の努力 unceasing effort

Häufige Phrasen

日本語の勉強を努力する。

I will make an effort to study Japanese.

彼は成功するために努力した。

He made an effort to succeed.

もっと努力すれば、できるようになる。

If you try harder, you will be able to do it.

努力することは大切です。

It is important to make an effort.

最後まで努力します。

I will try hard until the very end.

努力は必ず報われる。

Effort will surely be rewarded.

彼女はいつも努力している。

She is always trying hard.

どんなに難しくても、努力する。

No matter how difficult, I will try.

みんなで協力して努力しましょう。

Let's cooperate and make an effort together.

努力を続ければ夢は叶う。

If you continue to make efforts, your dreams will come true.

Wird oft verwechselt mit

努力する vs 頑張って (がんばって)

This is the te-form of 頑張る, often used as an encouraging interjection, similar to 'Do your best!' or 'Good luck!'

努力する vs 努力家 (どりょくか)

A noun meaning 'a hard worker' or 'a diligent person,' directly related to 努力する.

努力する vs 努力の甲斐あって (どりょくのかいあって)

A common phrase meaning 'thanks to one's efforts' or 'as a result of hard work,' indicating a positive outcome from effort.

Grammatikmuster

努力する (doryoku suru) - dictionary form 努力します (doryoku shimasu) - polite form 努力しない (doryoku shinai) - negative form 努力した (doryoku shita) - past tense 努力すれば (doryoku sureba) - conditional form (if you make an effort) 努力して (doryoku shite) - te-form (used to connect clauses or for requests)

Redewendungen & Ausdrücke

"心を込める (kokoro o komeru)"

To put one's heart into something; to do something wholeheartedly.

彼女は料理に心を込めて作りました。 (She put her heart into making the meal.)

neutral

"腕を磨く (ude o migaku)"

To polish one's skills; to improve oneself.

毎日練習して腕を磨いています。 (I'm practicing every day to improve my skills.)

neutral

"汗水垂らして働く (asemizu tarashite hataraku)"

To work hard and diligently, often implying physical labor.

彼は汗水垂らして家族のために働いています。 (He's working hard for his family.)

neutral

"歯を食いしばる (ha o kuishibaru)"

To grit one's teeth and bear it; to endure hardship.

つらい時でも歯を食いしばって頑張った。 (Even during tough times, I gritted my teeth and persevered.)

neutral

"粘り強くやる (nebarizuyoku yaru)"

To persevere; to do something tenaciously.

彼女は粘り強く研究を続けた。 (She continued her research tenaciously.)

neutral

"一肌脱ぐ (hitohada nugu)"

To lend a hand; to do one's part (often to help someone).

困っている友達のために一肌脱いだ。 (I lent a hand to my friend who was in trouble.)

neutral

"精を出す (sei o dasu)"

To put forth effort; to work diligently.

彼は仕事に精を出しています。 (He's working diligently at his job.)

neutral

"骨を折る (hone o oru)"

To take a lot of trouble; to make a great effort (often for someone else).

子供のために親は骨を折って働きます。 (Parents work hard for their children.)

neutral

"力を尽くす (chikara o tsukusu)"

To do one's utmost; to exert all one's strength.

彼は力の限りを尽くして走った。 (He ran with all his might.)

neutral

"身を粉にする (mi o kona ni suru)"

To work oneself to the bone; to work extremely hard.

彼女は家族のために身を粉にして働いた。 (She worked herself to the bone for her family.)

neutral

Leicht verwechselbar

努力する vs 頑張る (がんばる)

Often translated as 'to do one's best' or 'to try hard,' similar to 努力する.

頑張る is more about perseverance and not giving up, often used to encourage someone in the moment. 努力する is about sustained effort over time to achieve a specific goal.

試合に勝つために、毎日練習を頑張ります。 (I'll keep working hard at practice every day to win the game.)

努力する vs 一生懸命 (いっしょうけんめい)

Means 'with all one's might' or 'diligently,' and can describe the intensity of trying hard.

一生懸命 is an adverb that describes *how* an action is performed, often with great focus and energy. 努力する is the verb for the act of making an effort itself.

彼は一生懸命勉強して、試験に合格した。 (He studied very diligently and passed the exam.)

努力する vs 挑戦する (ちょうせんする)

Translates to 'to challenge' or 'to try,' implying an effort to do something new or difficult.

挑戦する focuses on the act of attempting something, especially something new or challenging. 努力する emphasizes the effort put into the process of achieving something, regardless of whether it's new or old.

新しいプロジェクトに挑戦します。 (I will challenge myself with a new project.)

努力する vs 頑張り屋 (がんばりや)

A noun referring to a hard worker or a person who does their best.

頑張り屋 is a person. 努力する is the action they perform. One is a noun, the other is a verb.

彼女は本当に頑張り屋なので、きっと成功するだろう。 (She's a real hard worker, so I'm sure she'll succeed.)

努力する vs 精進する (しょうじんする)

Means 'to devote oneself' or 'to strive,' often in a more spiritual or disciplined context.

精進する carries a more serious and dedicated connotation, often implying continuous self-improvement or rigorous training, sometimes with a Buddhist background. 努力する is a more general term for making an effort.

彼は毎日、技を精進している。 (He devotes himself to refining his skills every day.)

Satzmuster

A1

〜を努力する

私は日本語を努力します。(I will make an effort for Japanese.)

A2

〜するために努力する

合格するために努力します。(I will make an effort to pass.)

B1

〜ように努力する

毎日勉強するように努力します。(I will try to study every day.)

B1

〜と努力する

彼は努力すればできると言った。(He said that if he tries, he can do it.)

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a friend named Dory (sounds like 'doryoku') who is always trying her best and working hard, just like the character from Finding Nemo.

Visuelle Assoziation

Picture yourself climbing a steep mountain, sweating and pushing your limits. That feeling of exertion and determination is 'doryoku suru'.

Word Web

勉強 (benkyou - study) 頑張る (ganbaru - to do one's best) 挑戦 (chousen - challenge) 達成 (tassei - achievement) 成功 (seikou - success)

Herausforderung

Think about something you want to achieve. Now, write down three specific things you will 'doryoku suru' (make an effort to do) this week to get closer to your goal. For example: 日本語を毎日30分勉強するように努力します。(I will try to study Japanese for 30 minutes every day.)

Wortherkunft

Sino-Japanese

Ursprüngliche Bedeutung: Striving power/effort

Japanese (from Chinese)

Kultureller Kontext

In Japanese culture, '努力する' (doryoku suru) is a highly valued concept. There's a strong emphasis on perseverance and putting in consistent effort, often more so than innate talent. It's common to hear people say things like '頑張ってください' (ganbatte kudasai - please do your best/try hard) as a form of encouragement, reflecting the cultural importance of effort in achieving goals.

Teste dich selbst 126 Fragen

fill blank A1

私は日本語を ___ します。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力

「努力する」は「努力」と「する」で構成されています。ここでは名詞形の「努力」が適切です。

fill blank A1

毎日 ___ して、日本語が上手になりたいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力

「毎日努力して」で「毎日頑張って」という意味になります。

fill blank A1

試験のために、___ しています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力

「試験のために努力しています」で「試験のために頑張っています」という意味になります。

fill blank A1

彼は成功するために、___ をしました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力

「成功するために努力をする」はよく使われるフレーズです。

fill blank A1

日本語の会話が苦手なので、もっと ___ したいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力

「もっと努力したい」で「もっと頑張りたい」という意味になります。

fill blank A1

新しい仕事で ___ して、早く慣れたいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力

「新しい仕事で努力する」で「新しい仕事で頑張る」という意味になります。

multiple choice A1

Which of these means 'to make an effort'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力する (doryoku suru)

努力する (doryoku suru) specifically means 'to make an effort' or 'try hard'. The other options mean 'to eat', 'to drink', and 'to sleep' respectively.

multiple choice A1

I want to __ to learn Japanese.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力する (doryoku suru)

To learn Japanese, you need to 'make an effort' (努力する). The other verbs mean 'to see', 'to listen', and 'to write'.

multiple choice A1

If you want to be good at something, you need to ____.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力する (doryoku suru)

To become good at something, you need to 'make an effort' (努力する). The other options mean 'to play', 'to rest', and 'to sing'.

true false A1

努力する (doryoku suru) means 'to play'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, 努力する (doryoku suru) means 'to make an effort' or 'try hard', not 'to play'.

true false A1

If you 努力する (doryoku suru), you are trying hard.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 努力する (doryoku suru) means to make an effort or try hard.

true false A1

毎日努力する (Mainichi doryoku suru) means 'to try hard every day'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 毎日 (mainichi) means 'every day', so 毎日努力する means 'to try hard every day'.

listening A1

Listen for 'every day' and 'make an effort'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は日本語を勉強するために、毎日努力します。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen for 'exam' and 'very hard'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は試験のために、とても努力しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Listen for 'succeed' and 'should make more effort'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私たちは成功するために、もっと努力するべきです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

日本語を努力して勉強します。

Focus: どりょく (doryoku)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

毎日努力します。

Focus: まいにち (mainichi)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

成功するために努力します。

Focus: せいこう (seikou)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence about something you try hard at.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は日本語を勉強するために努力します。(I try hard to study Japanese.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Fill in the blank: 彼は毎日___日本語を勉強します。(He studies Japanese every day.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は毎日努力して日本語を勉強します。(He makes an effort to study Japanese every day.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Translate this sentence to Japanese: 'I will try hard tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

明日、努力します。(I will try hard tomorrow.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

Bさんは何を努力していますか? (What is B making an effort to do?)

Read this passage:

A: 毎日、日本語を勉強しますか? (Do you study Japanese every day?) B: はい、毎日努力して勉強します。 (Yes, I make an effort to study every day.) A: すごいですね! (That's amazing!)

Bさんは何を努力していますか? (What is B making an effort to do?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 日本語を勉強する (To study Japanese)

Bさんが「毎日努力して勉強します」と言っているので、日本語の勉強に努力していることがわかります。(B says 'I make an effort to study every day,' so it's clear they are making an effort with Japanese studies.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 日本語を勉強する (To study Japanese)

Bさんが「毎日努力して勉強します」と言っているので、日本語の勉強に努力していることがわかります。(B says 'I make an effort to study every day,' so it's clear they are making an effort with Japanese studies.)

reading A1

なぜ彼は良い点を取りましたか? (Why did he get a good score?)

Read this passage:

彼はテストのためにたくさん努力しました。 (He tried hard for the test.) だから、良い点を取りました。 (Therefore, he got a good score.)

なぜ彼は良い点を取りましたか? (Why did he get a good score?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力したから (Because he tried hard)

文章に「彼はテストのためにたくさん努力しました。だから、良い点を取りました。」とあります。(The passage says, 'He tried hard for the test. Therefore, he got a good score.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力したから (Because he tried hard)

文章に「彼はテストのためにたくさん努力しました。だから、良い点を取りました。」とあります。(The passage says, 'He tried hard for the test. Therefore, he got a good score.')

reading A1

この文で「努力すること」はどんな意味ですか? (What does '努力すること' mean in this sentence?)

Read this passage:

毎日少しずつでも、努力することが大切です。 (It's important to make an effort, even little by little every day.)

この文で「努力すること」はどんな意味ですか? (What does '努力すること' mean in this sentence?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 頑張ること (To do one's best)

「努力すること」は「頑張ること」と同じような意味で、「一生懸命に何かをする」ことを指します。(Both '努力すること' and '頑張ること' mean to do something with one's utmost effort.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 頑張ること (To do one's best)

「努力すること」は「頑張ること」と同じような意味で、「一生懸命に何かをする」ことを指します。(Both '努力すること' and '頑張ること' mean to do something with one's utmost effort.)

fill blank A2

日本語を話せるように、毎日___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力する

「努力する」は「一生懸命頑張る」という意味です。日本語を話せるようになるためには、毎日頑張ることが必要です。

fill blank A2

彼は目標達成のために、___必要があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力する

目標を達成するためには、頑張ることが不可欠です。「努力する」は「目標に向かって頑張る」という意味で使われます。

fill blank A2

試験に合格するために、もっと___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力する

試験に合格するには、もっと頑張って勉強する必要があります。「努力する」は「困難な目標を達成するために頑張る」という意味です。

fill blank A2

良い結果を出すには、___ことが大切です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力する

良い結果を得るためには、頑張り続けることが重要です。「努力する」は、結果を出すために必要な行動を示します。

fill blank A2

新しい仕事を覚えるために、毎日___ています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力し

新しい仕事を覚えるには、毎日頑張って取り組む必要があります。「努力する」は、「何かを習得するために頑張る」という意味です。

fill blank A2

夢を叶えるためには、___ことが必要です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力する

夢を実現するためには、諦めずに頑張り続けることが大切です。「努力する」は、夢や目標に向かって頑張る姿勢を表します。

multiple choice A2

Choose the correct kanji for 'doryoku suru':

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力する

The correct kanji for 'doryoku' (effort) is 努 (toil) and 力 (power).

multiple choice A2

Which of these is a synonym for 努力する?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 頑張る (ganbaru - to do one's best)

頑張る is often used in similar contexts to express trying hard or doing one's best.

multiple choice A2

What is the plain form of 努力します (doryoku shimasu)?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力する (doryoku suru)

努力する is the dictionary or plain form of the verb. 努力します is the polite form.

true false A2

努力する means 'to make an effort or try hard'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

This is the correct definition of 努力する.

true false A2

To say 'I didn't try hard', you would say '私は努力します' (Watashi wa doryoku shimasu).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

努力します means 'I try hard' or 'I will try hard' (polite form). To say 'I didn't try hard', you would use the negative past tense, such as '努力しませんでした' (doryoku shimasen deshita) or '努力しなかった' (doryoku shinakatta).

true false A2

You can use 努力する when talking about studying hard for a test.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'studying hard' is a common situation where 'making an effort' applies. For example: 試験のために努力する (shiken no tame ni doryoku suru - to make an effort for the exam).

writing A2

Write a short sentence about something you will try hard to do today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は今日、日本語の勉強を努力します。 (I will try hard to study Japanese today.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine your friend is struggling with their homework. What would you say to encourage them to try their best?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

頑張って、努力すればできますよ! (Try your best, you can do it if you make an effort!)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe a goal you have that requires a lot of effort.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の目標は、日本語が上手に話せるようになることです。そのためには、毎日努力します。 (My goal is to become good at speaking Japanese. For that, I will make an effort every day.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

田中さんは何のために努力しましたか? (What did Mr. Tanaka make an effort for?)

Read this passage:

田中さんは試験のために毎日たくさん勉強しました。彼はいい成績を取るために努力しました。 (Mr. Tanaka studied a lot every day for the exam. He made an effort to get good grades.)

田中さんは何のために努力しましたか? (What did Mr. Tanaka make an effort for?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 試験に合格するため (To pass the exam)

文章には「彼はいい成績を取るために努力しました」とあります。これは試験に合格することを示しています。 (The passage says 'He made an effort to get good grades,' which indicates passing the exam.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 試験に合格するため (To pass the exam)

文章には「彼はいい成績を取るために努力しました」とあります。これは試験に合格することを示しています。 (The passage says 'He made an effort to get good grades,' which indicates passing the exam.)

reading A2

この人は新しい仕事に対してどう思っていますか? (What does this person think about their new job?)

Read this passage:

新しい仕事は難しいですが、私は毎日努力しています。早く慣れたいと思っています。 (The new job is difficult, but I am making an effort every day. I want to get used to it quickly.)

この人は新しい仕事に対してどう思っていますか? (What does this person think about their new job?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 難しいが頑張っている (It's difficult but they are trying hard)

文章には「新しい仕事は難しいですが、私は毎日努力しています」とあります。 (The passage says 'The new job is difficult, but I am making an effort every day.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 難しいが頑張っている (It's difficult but they are trying hard)

文章には「新しい仕事は難しいですが、私は毎日努力しています」とあります。 (The passage says 'The new job is difficult, but I am making an effort every day.')

reading A2

この文章が伝えたい一番大切なことは何ですか? (What is the most important thing this passage wants to convey?)

Read this passage:

夢を叶えるためには、努力がとても大切です。簡単に諦めてはいけません。 (To achieve your dreams, effort is very important. You shouldn't give up easily.)

この文章が伝えたい一番大切なことは何ですか? (What is the most important thing this passage wants to convey?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 夢のためには努力が大事 (Effort is important for dreams)

文章には「夢を叶えるためには、努力がとても大切です」とあります。 (The passage says 'To achieve your dreams, effort is very important.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 夢のためには努力が大事 (Effort is important for dreams)

文章には「夢を叶えるためには、努力がとても大切です」とあります。 (The passage says 'To achieve your dreams, effort is very important.')

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は毎日日本語を勉強します。

This sentence means 'He studies Japanese every day.' The typical Japanese sentence order is Subject-Time-Object-Verb.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私は朝ごはんを食べました。

This sentence means 'I ate breakfast.' The typical Japanese sentence order is Subject-Object-Verb.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 公園で友達と会いました。

This sentence means 'I met my friend at the park.' The typical Japanese sentence order is Place-Partner-Verb.

fill blank B1

日本語を上達させるためには、毎日___ことが大切です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力する

To improve Japanese, it's important to make an effort every day. 「努力する」 (doryoku suru) means 'to make an effort' or 'to try hard'.

fill blank B1

試験に合格するために、彼は一生懸命___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力しました

To pass the exam, he tried hard. 「努力しました」 (doryoku shimashita) is the past tense of 'to make an effort'.

fill blank B1

目標を達成するためには、___必要があります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力する

To achieve your goal, you need to make an effort. 「努力する」 (doryoku suru) fits the meaning of needing to try hard for a goal.

fill blank B1

どんなに難しくても、___ことが成功への鍵です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力し続ける

No matter how difficult, continuing to make an effort is the key to success. 「努力し続ける」 (doryoku shi tsuzukeru) means 'to continue to make an effort'.

fill blank B1

彼女は夢を叶えるために、毎日___ています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力し

She is making an effort every day to achieve her dream. 「努力しています」 (doryoku shite imasu) is the continuous form of 'to make an effort'.

fill blank B1

私たちはもっと___べきだと思います。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力する

I think we should make more effort. 「努力するべき」 (doryoku suru beki) means 'should make an effort'.

listening B1

What is the person making an effort to do daily?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 毎日日本語を勉強するために努力しています。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What is important to do for achieving goals?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 目標達成のために努力することは大切です。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Why did he try so hard?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は試験に合格するために一生懸命努力しました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

新しいことを学ぶには努力が必要です。

Focus: どりょく (do-ryo-ku)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

成功するためには努力し続けることが大切です。

Focus: しつづける (shi-tsu-zu-ke-ru)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

夢を叶えるために、これからも努力します。

Focus: かなえる (ka-na-e-ru)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女は夢を実現するために毎日努力する

This sentence means 'She makes an effort every day to realize her dreams.' The structure is 'Subject は Object を Verb-ru ために Frequency Verb.'

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼らは協力してプロジェクトを成功させる努力した

This sentence means 'They cooperated and made an effort to succeed in the project.' '協力して' (cooperating) acts as an adverbial phrase.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんな困難があっても諦めずに努力することが大切だ

This sentence means 'It's important to make an effort without giving up, no matter what difficulties there are.' 'どんな困難があっても' means 'no matter what difficulties there are', and '諦めずに' means 'without giving up'.

fill blank C1

彼女は新しいプロジェクトで成功するために、___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力した

「努力する」は「to make an effort」という意味なので、成功するためには努力が必要です。

fill blank C1

どんな困難な状況でも、最後まで___ことが重要です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力し続ける

「努力し続ける」は「to continue making an effort」という意味で、困難な状況で粘り強く取り組むことの重要性を表します。

fill blank C1

彼は日本語能力試験に合格するために、毎日熱心に___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力しています

日本語能力試験に合格するためには、熱心に「努力する」ことが必要です。

fill blank C1

目標達成のためには、具体的な計画を立てて___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力すべきです

目標達成には計画と「努力」が不可欠です。「努力すべきです」は「should make an effort」という意味です。

fill blank C1

最初は難しくても、___続けていれば必ず上達します。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力し

継続的な「努力」が上達に繋がることを示します。「努力し続ける」の省略形です。

fill blank C1

この試験は非常に難しいので、合格するにはかなりの___が必要だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力

難しい試験に合格するためには、多くの「努力」が求められます。

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつも目標達成のために一生懸命___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力します

The sentence indicates someone is working hard to achieve a goal, so '努力します' (makes an effort) is the best fit.

multiple choice C1

Which of the following best describes someone who 努力する?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 物事を達成するために一生懸命働く人。

努力する means to make an effort or try hard, which aligns with working hard to achieve things.

multiple choice C1

試験に合格するために、彼女は夜遅くまで___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力した

To pass an exam, one usually makes an effort, so '努力した' (made an effort) is the correct choice.

true false C1

「努力する」は、何もしないことを意味する。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「努力する」 means to make an effort or try hard, which is the opposite of doing nothing.

true false C1

目標を達成するためには、しばしば努力が必要である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Making an effort is often necessary to achieve goals.

true false C1

「努力する」の反対の意味を持つ言葉は「怠ける」である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「怠ける」 (to be lazy) is the antonym of 「努力する」 (to make an effort).

listening C1

What kind of effort did he make?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼はその目標達成のためにたゆまぬ努力をした。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

What is more important for success than talent?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 成功の秘訣は、才能よりも日々の努力にある。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

What did she continue to do despite difficulties?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どのような困難にも屈せず、彼女は努力を続けた。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

このプロジェクトを成功させるには、チーム全員の協力と努力が不可欠です。

Focus: 協力 (kyōryoku) と 努力 (doryoku)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

語学学習は継続的な努力が実を結びます。

Focus: 継続的 (keizokuteki) と 実を結びます (mi o musubimasu)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

彼は弱点克服のために、人一倍の努力をしました。

Focus: 弱点克服 (jakuten kokufuku) と 人一倍 (hitoichibai)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you're trying to achieve a difficult personal goal, like running a marathon or mastering a new skill. Describe the efforts you would make, using '努力する'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私はマラソンを完走するという目標を達成するために、毎日欠かさず練習に努力します。疲れても決して諦めずに、自分の限界に挑戦し続けたいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are a manager motivating your team to overcome a challenging project. Write a short message encouraging them to '努力する' together.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

皆さん、このプロジェクトは確かに困難ですが、私たちなら必ず成功できます。全員で協力し、最後まで努力すれば、きっと素晴らしい結果が出せるはずです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Describe a time in your life when you had to '努力する' to achieve something important, and what the outcome was.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

大学受験の時、志望校に合格するために毎日夜遅くまで努力しました。その結果、無事に合格でき、努力することの大切さを学びました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

この文章から、彼の成功の秘訣は何だと考えられますか?

Read this passage:

彼は幼い頃からピアニストになることを夢見て、毎日8時間以上練習に努力し続けました。数々のコンクールで優勝し、ついに世界的な舞台で演奏する機会を得ました。彼の成功は、たゆまぬ努力の賜物だと言えるでしょう。

この文章から、彼の成功の秘訣は何だと考えられますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 毎日8時間以上の練習

文章の「毎日8時間以上練習に努力し続けました」という部分が、彼の成功の秘訣を明確に示しています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 毎日8時間以上の練習

文章の「毎日8時間以上練習に努力し続けました」という部分が、彼の成功の秘訣を明確に示しています。

reading C1

新しい言語を習得する上で最も重要だと述べられていることは何ですか?

Read this passage:

新しい言語を習得するには、単に文法や語彙を覚えるだけでなく、実際に使ってみる努力が不可欠です。間違いを恐れずに積極的にコミュニケーションを取り、文化的な背景も理解しようと努めることが、上達への近道となります。

新しい言語を習得する上で最も重要だと述べられていることは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 実際に使ってみる努力

「実際に使ってみる努力が不可欠です」と明記されており、これが最も重要であるとされています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 実際に使ってみる努力

「実際に使ってみる努力が不可欠です」と明記されており、これが最も重要であるとされています。

reading C1

この研究者たちのどのような点が成功につながりましたか?

Read this passage:

研究者たちは、新薬開発のために何年も tireless effort を重ねてきました。多くの失敗を経験しながらも、諦めずに実験を繰り返し、ついに画期的な発見に至りました。彼らの献身的な努力が、多くの人々の命を救う可能性を秘めています。

この研究者たちのどのような点が成功につながりましたか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 諦めずに実験を繰り返したこと

「多くの失敗を経験しながらも、諦めずに実験を繰り返し」たことが、画期的な発見、つまり成功につながったと記述されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 諦めずに実験を繰り返したこと

「多くの失敗を経験しながらも、諦めずに実験を繰り返し」たことが、画期的な発見、つまり成功につながったと記述されています。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 夢を実現するために、彼は毎日努力しています。

This sentence means, 'To achieve his dream, he makes an effort every day.' The particles and verb conjugations logically connect the phrases to form a coherent thought.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんなに困難な状況でも、諦めずに努力することが大切です。

This sentence translates to, 'No matter how difficult the situation, it's important to make an effort without giving up.' The structure emphasizes the importance of persistent effort.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼女は目標達成のため、惜しみない努力を続けている。

This means, 'She continues to make tireless efforts to achieve her goal.' The adverb 惜しみない (oshiminai) modifies 努力 (doryoku) to indicate 'unstinting' or 'tireless' effort.

fill blank C2

彼女は新しいプロジェクトを成功させるために、最大限の___をしました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力

「努力」は「力を尽くすこと、励むこと」という意味で、プロジェクトを成功させるために一生懸命取り組んだ状況に最も合致します。

fill blank C2

どんな困難な状況でも、___し続ければ道は開けるはずだ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力

困難な状況で「道が開ける」という文脈から、「努力し続ける」が適切です。

fill blank C2

語学の習得には、毎日の___が不可欠です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力

語学の習得には継続的な「努力」が必要であり、不可欠であると説明されています。

fill blank C2

試験に合格するためには、これまで以上に___しなければなりません。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力

試験合格には「これまで以上に」頑張る必要があるため、「努力」が最も適切な選択肢です。

fill blank C2

彼は目標達成のために、並々ならぬ___を重ねました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力

「並々ならぬ」は「人並み外れた」という意味で、目標達成のために尋常ではない「努力」をした状況を表します。

fill blank C2

成功は、単なる運ではなく、___の積み重ねによって築かれるものです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力

成功が「運」ではなく、「積み重ね」によって築かれるとされているため、「努力」が最も適しています。

multiple choice C2

長年の___の甲斐あって、彼女はついに夢を叶えた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力

「努力の甲斐あって」は「努力が報われて」という意味で使われ、目標達成に不可欠な要素です。

multiple choice C2

どんな困難に直面しても、___すれば必ず道は開ける。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力する

「努力すれば道は開ける」は、困難な状況でも諦めずに取り組むことの重要性を示唆しています。

multiple choice C2

成功の秘訣は、才能ではなく、日々の___にある。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力

成功は才能だけでなく、継続的な努力によってもたらされるという考え方です。

true false C2

「努力する」は、何もしないで結果を待つという意味である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「努力する」は、目標達成のために積極的に行動し、力を尽くすことを意味します。

true false C2

「努力が実る」とは、努力が報われるという意味である。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「努力が実る」は、それまでの努力が良い結果につながることを表す慣用句です。

true false C2

一度失敗したら、もう二度と努力する必要はない。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

失敗は成功への糧であり、むしろ失敗から学び、さらに努力を重ねることが重要です。

listening C2

Listen for how she faces difficulties and achieves goals through effort.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんな困難に直面しても、彼女は常に努力し、目標を達成してきました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Focus on what is needed for the project's success and who needs to make an effort.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: このプロジェクトを成功させるためには、チーム全員が一丸となって努力する必要があります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Pay attention to the result of his long-term effort and where he finally stood.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は長年の努力が実を結び、ついに夢の舞台に立つことができました。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

成功の鍵は、決して諦めずに努力し続けることだと私は信じています。

Focus: 努力し続ける (doryoku shitsuzukeru)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

たとえ結果が出なくても、努力した過程そのものが重要だと考えています。

Focus: 過程そのもの (katei sono mono)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

語学学習において、毎日少しずつでも努力を重ねることが上達への近道です。

Focus: 努力を重ねる (doryoku o kasaneru)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you're trying to master a new, difficult skill, like playing a complex musical instrument or learning a new programming language. Describe the role of 努力する in achieving your goal. What challenges do you anticipate, and how will your efforts help you overcome them?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しいプログラミング言語を習得する際、初めは複雑な構文や概念に戸惑うことが多いでしょう。しかし、毎日地道に努力し、小さな成功を積み重ねることで、最終的には目標を達成できると信じています。エラーメッセージの解読や、動かないコードのデバッグなど、多くの困難が予想されますが、粘り強く努力を続けることで、必ずこれらの壁を乗り越えられるはずです。努力なくして成長はありません。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Reflect on a time when your 努力する (effort) paid off significantly, even if the immediate outcome wasn't what you expected. How did that experience change your perspective on hard work and perseverance?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

大学受験で第一志望の大学には合格できませんでしたが、その時の猛勉強は決して無駄ではありませんでした。その時の努力は、その後の人生でどんな困難に直面しても諦めずに挑戦し続けるという強い精神力を私に与えてくれました。結果が全てではないということを学び、努力すること自体の価値を深く理解しました。あの経験がなければ、今の私はなかったでしょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are leading a team on a challenging project with a tight deadline. How would you motivate your team members to 努力する effectively, ensuring they maintain high morale and achieve the project's objectives?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この困難なプロジェクトを成功させるためには、チーム全員の努力が不可欠です。まず、プロジェクトの最終目標と、それぞれのメンバーが果たす役割を明確にし、達成感を感じられるよう具体的な中間目標を設定します。進捗を定期的に共有し、小さな成功も積極的に称賛することで、士気を高めます。また、困難に直面した際には、一人で抱え込まず、チーム全体で解決策を模索し、互いに協力し合う文化を醸成します。皆で努力し、この難局を乗り越えましょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

この文章によると、成功するために「努力する」ことについてどのような点が重要だと述べられていますか?

Read this passage:

現代社会において、成功を収めるためには「努力する」ことの重要性がしばしば強調されます。しかし、単に努力を積み重ねるだけでなく、その努力の方向性や効率性もまた、同様に重要であるという意見も存在します。例えば、目標設定の誤りや非効率な学習方法では、どんなに努力しても望む結果には繋がりにくいでしょう。したがって、努力の質と量の両面を考慮することが、真の成功への鍵となります。

この文章によると、成功するために「努力する」ことについてどのような点が重要だと述べられていますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力の質と量の両面が重要である。

文章中で、「単に努力を積み重ねるだけでなく、その努力の方向性や効率性もまた、同様に重要である」と述べられており、最後に「努力の質と量の両面を考慮することが、真の成功への鍵となります」と結論付けているためです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 努力の質と量の両面が重要である。

文章中で、「単に努力を積み重ねるだけでなく、その努力の方向性や効率性もまた、同様に重要である」と述べられており、最後に「努力の質と量の両面を考慮することが、真の成功への鍵となります」と結論付けているためです。

reading C2

日本文化における「努力する」ことの重要性について、この文章から読み取れることは何ですか?

Read this passage:

日本文化における「努力する」という概念は、単なる労働や勤勉さ以上の意味を持つことがあります。それは、自己を律し、目標に向かって粘り強く精進する精神性を指し、しばしば個人の成長や人格形成に深く関わると考えられています。たとえすぐに結果が出なくても、その過程で培われる精神力や忍耐力に価値を見出す文化的な背景が存在するのです。

日本文化における「努力する」ことの重要性について、この文章から読み取れることは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 自己を律し、粘り強く精進する精神性が重視される。

文章中で、「自己を律し、目標に向かって粘り強く精進する精神性を指し、しばしば個人の成長や人格形成に深く関わる」と明確に述べられています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 自己を律し、粘り強く精進する精神性が重視される。

文章中で、「自己を律し、目標に向かって粘り強く精進する精神性を指し、しばしば個人の成長や人格形成に深く関わる」と明確に述べられています。

reading C2

この研究が示唆する、成功した起業家の共通の資質は何ですか?

Read this passage:

ある研究によると、成功した起業家の多くは、才能や運だけでなく、並外れた「努力する」力を持っていたとされています。彼らは失敗を恐れず、何度も試行錯誤を繰り返し、困難な状況でも諦めずに解決策を探し続けました。このような継続的な努力が、最終的に革新的な製品やサービスの開発、そして企業の成長に繋がったのです。努力は成功への必要不可欠な要素と言えるでしょう。

この研究が示唆する、成功した起業家の共通の資質は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 並外れた努力する力を持ち、失敗を恐れずに試行錯誤を続けた。

文章中で、「並外れた『努力する』力を持っていたとされています。彼らは失敗を恐れず、何度も試行錯誤を繰り返し、困難な状況でも諦めずに解決策を探し続けました」と明確に述べられています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 並外れた努力する力を持ち、失敗を恐れずに試行錯誤を続けた。

文章中で、「並外れた『努力する』力を持っていたとされています。彼らは失敗を恐れず、何度も試行錯誤を繰り返し、困難な状況でも諦めずに解決策を探し続けました」と明確に述べられています。

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 成功するためには絶え間ない努力することが不可欠だ

To succeed, continuous effort is indispensable. This sentence emphasizes the necessity of ongoing hard work.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: どんな困難な状況でも諦めずに努力する彼の姿勢は称賛に値する

His attitude of making efforts without giving up, no matter how difficult the situation, is worthy of praise. This sentence highlights perseverance.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 目標達成に向けて日々努力することで着実に成長を遂げている

By making efforts every day towards achieving goals, steady growth is being made. This sentence connects daily effort with consistent progress.

/ 126 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!