実証
実証 in 30 Sekunden
- 実証 (jisshō) is a high-level Japanese word meaning to prove a theory or claim through concrete, empirical evidence rather than just logical reasoning.
- It is frequently used in scientific, academic, and professional contexts, particularly in the compound '実証実験' (jisshō jikken), meaning a field test or demonstration.
- The word emphasizes the transition from a hypothetical idea to a verified fact by using observable data, measurements, or real-world practical results.
- Mastering this word is essential for C2-level speakers to accurately describe the process of verification in Japanese research, technology, and legal discussions.
The Japanese term 実証 (jisshō) is a sophisticated noun and suru-verb that serves as a cornerstone in academic, scientific, and legal discourse. At its core, it represents the rigorous process of proving a hypothesis, theory, or claim through the systematic application of concrete facts, empirical evidence, or observable data. Unlike simple 'proof' (証明), which can sometimes be purely logical or mathematical, jisshō carries a heavy nuance of 'demonstration through reality.' It implies that one has stepped out of the realm of abstract thought and into the world of tangible results to confirm that an idea holds water. In the context of the Japanese intellectual tradition, this word is inextricably linked to 実証主義 (jisshō-shugi), or Positivism, which posits that only knowledge based on natural phenomena and their properties and relations as verified by the empirical sciences is valid.
- Scientific Context
- In laboratory settings, scientists perform experiments to provide 実証的 (jisshō-teki) evidence. This means the results are not just theoretical but are derived from direct observation and measurement.
- Business and Tech
- Companies often run 実証実験 (jisshō-jikken), commonly known as Proof of Concept (PoC) or field tests, to see if a new technology works in a real-world environment before a full-scale rollout.
- Legal and Forensic
- When a lawyer or investigator uses facts to back up a claim about what happened at a crime scene, they are engaging in the 実証 of their narrative.
The usage of 実証 is typically reserved for formal situations where the stakes of truth-telling are high. You would rarely hear this in a casual conversation about whether a friend is telling the truth about their weekend; instead, you find it in journals, news reports regarding clinical trials, and high-level corporate strategy meetings. It signifies a transition from the 'maybe' of a hypothesis to the 'certainty' of a proven fact. When a researcher says they have achieved jisshō, they are claiming that their work has passed the ultimate test of reality.
この理論の正しさは、長年の研究によって完全に実証された。(The correctness of this theory has been completely proven through years of research.)
政府は次世代エネルギーの有効性を確認するため、大規模な実証実験を開始した。(The government started a large-scale demonstration experiment to confirm the effectiveness of next-generation energy.)
Furthermore, 実証 is often paired with the word データ (data). '実証データ' (empirical data) is the gold standard in any debate. If you are arguing a point in a Japanese university seminar, your professor might ask, 'その主張を裏付ける実証データはありますか?' (Is there empirical data to support that claim?). This highlights the word's role as a bridge between subjective thought and objective truth. It is not enough to have a good idea; one must have the jisshō to back it up. This focus on objective verification is a key aspect of modern Japanese professional and academic culture, mirroring the global scientific standard but expressed through this specific, weightier kanji compound.
彼の仮説は、最新の観測結果によって見事に実証された。(His hypothesis was brilliantly substantiated by the latest observation results.)
この新薬の効果を実証するためには、さらなる臨床試験が必要だ。(To demonstrate the effectiveness of this new drug, further clinical trials are necessary.)
歴史学者は、出土した土器によってその文明の存在を実証した。(The historian proved the existence of that civilization using the unearthed pottery.)
In summary, 実証 is more than just 'proving.' It is the active, evidence-based verification of truth. It requires a subject (the researcher or investigator), an object (the theory or claim), and a medium (concrete facts or experiments). When these three align, you have jisshō. It is a word that demands respect and implies a high level of rigor and objectivity. Whether you are discussing the latest AI breakthroughs or sociological trends, using jisshō correctly demonstrates a deep understanding of logical verification in Japanese.
Using 実証 (jisshō) effectively requires an understanding of its grammatical flexibility and its specific collocational partners. As a noun, it often functions as the subject or object of a sentence, frequently appearing before verbs like 行う (okonaū - to perform) or 試みる (kokoromiru - to attempt). As a suru-verb (実証する), it takes a direct object—the thing being proven. In most cases, the object is a 'theory' (理論), 'hypothesis' (仮説), 'effectiveness' (有効性), or 'safety' (安全性). Because it is a high-register word, the surrounding grammar should also reflect a formal or polite tone, typically utilizing the desu/masu form in speech or the dearu form in academic writing.
- As a Suru-Verb (Active)
- 研究チームは、新しいアルゴリズムの効率性を実証した。(The research team demonstrated the efficiency of the new algorithm.) Here, the focus is on the action of the researchers.
- As a Passive Verb (Result-Oriented)
- その効果は、多くの実験データによって実証されている。(The effect has been proven by a wealth of experimental data.) The passive form sarete-iru is extremely common to indicate a state of established truth.
- Compound Noun Usage
- 実証実験 (Demonstration experiment) is perhaps the most frequent compound. Example: 自動運転の実証実験が公道で行われた。(A field test for autonomous driving was conducted on public roads.)
When constructing sentences, pay attention to the particle によって (ni yotte), which is often used to specify the means of proof (e.g., 'by means of data,' 'by means of experiments'). This clarifies the empirical nature of the jisshō. If you are describing a process that is still ongoing, you might use 実証中 (jisshō-chū - currently being proven/tested). This is often seen in tech news regarding emerging technologies like quantum computing or fusion energy. Another important aspect is the degree of proof; adverbs like 科学的に (kagaku-teki ni - scientifically), 客観的に (kyakkan-teki ni - objectively), or 完全に (kanzen ni - completely) often modify jisshō-suru to emphasize the validity of the results.
このサプリメントの健康効果は、科学的に実証されていません。(The health benefits of this supplement have not been scientifically proven.)
現場での実証を通じて、システムの弱点が明らかになった。(Through on-site verification, the weaknesses of the system became clear.)
理論を実証するためのプロセスは、非常に厳格であるべきだ。(The process for substantiating a theory should be extremely rigorous.)
One must also distinguish between jisshō and shōmei. While both mean 'proof,' jisshō specifically requires 'jitsu' (reality/practice). You 'shōmei' a mathematical theorem on a blackboard using logic, but you 'jisshō' the effectiveness of a new teaching method by applying it to a class and measuring the results. This distinction is vital for C2-level proficiency. Using jisshō when you mean a logical proof can sound slightly off, as jisshō implies you actually went out and 'did' something to see if it worked. Therefore, always consider if there is an element of 'real-world testing' involved in your sentence.
過去の統計データを用いて、経済モデルの妥当性を実証する。(Using past statistical data, we will demonstrate the validity of the economic model.)
この仮説が実証されれば、物理学の歴史が塗り替えられるだろう。(If this hypothesis is substantiated, the history of physics will be rewritten.)
Finally, when using jisshō in the context of personal growth or philosophy, it takes on a slightly different flavor. One might speak of 'self-verification' or 'proving one's worth through actions.' However, this is still quite formal. In everyday life, people prefer simpler words. But in a graduation speech or a formal interview, saying 'これまでの経験が私の能力を実証しています' (My experiences up to now substantiate my abilities) can be a powerful way to convey confidence based on facts rather than mere words. This versatility within high-level registers makes it an essential tool for advanced Japanese speakers.
In Japan, you will encounter the word 実証 (jisshō) most frequently in the media, specifically in news segments focused on technology, medicine, and social policy. Whenever a new government initiative is launched, such as a pilot program for digital currency or a new waste management system in a specific city, the news will refer to it as a 実証実験 (jisshō-jikken). This phrase is ubiquitous. It signals to the public that the government is not just implementing a policy blindly but is testing it in a controlled, real-world environment first. For instance, you might hear a news anchor say, '都内の一部地域で、ドローンによる配送サービスの実証実験が始まりました' (Demonstration tests for drone delivery services have begun in some areas of Tokyo). This context emphasizes the practical, exploratory nature of the word.
- Television Documentaries
- Shows like NHK Special often use jisshō when discussing scientific breakthroughs or historical investigations. They might use CGI to show how a theory is being 'jisshō-ed' through new forensic techniques or archaeological finds.
- Academic Lectures
- Professors in the social sciences, economics, and natural sciences use jisshō to describe the empirical part of their research. A lecture on '実証経済学' (Empirical Economics) would be entirely focused on using data to test economic theories.
- Corporate Reports
- Annual reports and press releases from major Japanese corporations like Toyota, Sony, or SoftBank frequently use jisshō to discuss their R&D efforts. It conveys a sense of reliability and progress to shareholders.
Another common place to hear this word is in the legal world, specifically during high-profile court cases or in legal dramas (though the more specific term 立証 - risshō is often used in courtrooms for 'burden of proof'). However, when forensic experts testify about the results of a DNA test or a ballistic analysis, they are providing jisshō for a specific claim. The word carries an aura of scientific authority. If a defense attorney says, 'その主張には実証的な根拠が欠けています' (That claim lacks empirical grounds), they are attacking the very foundation of the prosecution's argument. This usage highlights how jisshō is used to distinguish between mere speculation and verifiable truth.
「このプロジェクトの成功は、数字によって実証されています」と社長は述べた。("The success of this project is substantiated by the numbers," the president stated.)
番組では、都市伝説が本当かどうかを実証するための検証を行った。(The program conducted a verification to prove whether the urban legend was true.)
Furthermore, 実証 appears in the context of historical research. When a new document is found that confirms a previously debated event, historians will say the event has been jisshō-ed. This is different from just 'finding evidence'; it is the act of using that evidence to solidify the historical narrative. In the age of 'fake news' and misinformation, the word jisshō is also gaining renewed importance in Japanese media literacy discussions. Journalists are increasingly emphasizing the need for 実証的な取材 (empirical reporting) to counter baseless rumors. This broad range of applications—from the lab to the newsroom to the boardroom—makes jisshō a vital word for understanding how truth is constructed and communicated in modern Japanese society.
AIの精度を実証するために、膨大なデータセットが使用された。(A massive dataset was used to demonstrate the accuracy of the AI.)
この理論は、アインシュタインによって提唱され、後の観測で実証された。(This theory was proposed by Einstein and substantiated by later observations.)
Finally, the word is used in the phrase 実証に耐える (jisshō ni taeru), which means 'to withstand empirical scrutiny.' If a theory 'withstands verification,' it means it remains true even when tested against harsh reality. This phrase is a mark of high academic quality. Understanding this word in all these contexts allows a learner to navigate the complex landscape of Japanese professional life where 'proof' is not just a word, but a rigorous, multi-step process of engagement with reality.
One of the most frequent mistakes learners make with 実証 (jisshō) is using it too casually. Because it translates to 'proof' or 'demonstration,' learners often reach for it when they should use simpler words like 証明 (shōmei) or 見せる (miseru). For example, if you want to say 'I will prove my love for you,' using jisshō would sound incredibly strange and overly clinical, like you're planning to conduct a series of controlled experiments on your relationship. In that case, 証明 is the appropriate choice. Jisshō requires an objective, often scientific or professional framework. If there are no 'concrete facts' or 'empirical data' involved, jisshō is likely the wrong word.
- Confusing with 証明 (Shōmei)
- 証明 is broad and covers logical, mathematical, and everyday proof. 実証 is specific to empirical, real-world verification. You 'shōmei' a math problem; you 'jisshō' a medical theory.
- Confusing with 検証 (Kenshō)
- 検証 means 'verification' or 'inspection' of something that already exists to see if it's correct. 実証 is the act of proving something true through evidence. Often they are used together, but kenshō is more about checking, while jisshō is about proving.
- Confusing with 立証 (Risshō)
- 立証 is primarily used in legal contexts, referring to the burden of proof in court. While both involve evidence, risshō is about winning an argument in a legal framework, while jisshō is about scientific or objective truth.
Another common error is the misuse of the passive form. Learners sometimes say 実証した (I proved it) when the context suggests it was 'proven by the facts' (実証された). In formal Japanese, the subject of jisshō is often the data or the experiment itself, or the researcher is omitted to maintain objectivity. For example, 'データが仮説を実証した' (The data substantiated the hypothesis) is more common in academic writing than '私は仮説を実証した' (I substantiated the hypothesis). Overusing 'I' (watashi) in these contexts can make your Japanese sound amateurish at the C2 level.
❌ 友達に私が正しいことを実証した。 (I substantiated to my friend that I was right - Too formal/clinical)
✅ 友達に私が正しいことを証明した。 (I proved to my friend that I was right.)
❌ この数学の公式を実証してください。 (Please substantiate this math formula - Wrong domain)
✅ この数学の公式を証明してください。 (Please prove this math formula.)
Misunderstanding the compound 実証的 (jisshō-teki) is also a pitfall. It is often translated as 'practical,' but in a research context, it means 'empirical.' Using it to mean 'useful' or 'handy' is a mistake. For example, '実証的な道具' (an empirical tool) sounds like a tool used for experiments, not a 'practical tool' for fixing a sink. For the latter, you should use 実用的な (jitsuyō-teki na). These subtle differences in the 'jitsu' (実) compounds are where many advanced learners stumble. Precision is key at the C2 level.
❌ 彼はとても実証的な人だ。 (He is a very empirical person - Sounds like he's an object of study)
✅ 彼はとても実用的な考えを持っている。 (He has very practical thoughts.)
❌ 理論よりも実証が大事だ。 (Verification is more important than theory - Correct, but context matters. In daily life, use '実行' (action) or '現実' (reality).)
Finally, be careful with the nuance of 'certainty.' While jisshō implies proof, in the scientific community, it is often used with the understanding that new data could always challenge current findings. Thus, you will often see it paired with '現時点では' (at the present moment) or '~と考えられる' (it is thought that...). Using jisshō to mean absolute, eternal truth without any room for scientific humility can sometimes come across as arrogant or unscientific in a Japanese academic context. Always frame your jisshō within the scope of the evidence provided.
Understanding 実証 (jisshō) requires comparing it with a family of words related to proof and verification. Each has its own specific 'domain' and nuance. The most common alternative is 証明 (shōmei), which is the general word for 'proof.' While jisshō focuses on empirical evidence, shōmei is used for everything from math theorems to proving your identity with a passport (身分証明書). If you are in doubt, shōmei is usually the safer, more common choice, whereas jisshō is the 'power' word for scientific or professional contexts.
- 実証 vs. 検証 (Kenshō)
- 実証 is the act of proving a theory true through evidence. 検証 is the act of inspecting or verifying something to see if it's true or if it works as intended. For example, you 'jisshō' that a new engine is efficient, but you 'kenshō' the cause of an engine failure.
- 実証 vs. 立証 (Risshō)
- 実証 is scientific/empirical. 立証 is legal. In a courtroom, you 'risshō' someone's guilt. While both use evidence, the context of 立証 is always an argument or a legal proceeding.
- 実証 vs. 裏付け (Urazuke)
- 裏付け means 'backing' or 'corroboration.' It is less formal than jisshō. You might say 'その話には裏付けがない' (There is no backing for that story). Jisshō is a more rigorous, active process than just having urazuke.
For those working in technology, デモンストレーション (Demonstration) or its shortened form デモ is often used for showing how a product works. However, jisshō is much more serious. A 'demo' is a show for customers; a jisshō-jikken is a rigorous test to see if the technology is viable. In the medical field, 臨床的証明 (rinshō-teki shōmei) or 実証 is used for clinical proof. If you are talking about confirming a fact that was already suspected, 確認 (kakunin) is the best word. Kakunin is 'confirmation,' while jisshō is 'proving the unproven.'
アリバイを立証する。(To prove an alibi - Legal context.)
計算の間違いを検証する。(To verify/inspect the calculation error - Checking context.)
身分を証明する。(To prove identity - General context.)
Another related term is 具現化 (gugenka), which means 'embodiment' or 'materialization.' While jisshō proves a theory is true, gugenka makes a theory or idea into a physical reality. For example, an architect 'gugenka's' their vision into a building. Finally, 証左 (shōsa) is an extremely formal, literary word for 'evidence' or 'proof' often used in historical or academic texts. Using shōsa instead of jisshō can make you sound like a 19th-century scholar. For modern professional Japanese, jisshō remains the most balanced and powerful choice for discussing empirical truth.
その事実は、彼の無実を物語る有力な証左である。(That fact is powerful evidence that speaks to his innocence - Very formal.)
理想を現実に具現化する。(To materialize an ideal into reality.)
By mastering these distinctions, you can choose the exact word that fits the level of formality and the specific type of proof you are discussing. This precision is what distinguishes a C2-level speaker from a B2-level speaker. In the realm of higher education and professional Japanese, being able to differentiate between jisshō, kenshō, and shōmei is not just a vocabulary exercise; it is a fundamental part of clear, logical communication.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The term '実証主義' (Positivism) was a translation of Auguste Comte's 'positivisme.' Japanese scholars chose '実証' because it perfectly captured the idea of knowledge being 'positively' established through 'real' facts.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'ji' like 'zhi' in Chinese.
- Forgetting the double 's' (geminate consonant) in the middle.
- Shortening the final long 'o' sound.
- Putting the accent on the first syllable (Atamadaka style).
- Confusing the 'o' sound with 'u'.
Schwierigkeitsgrad
The kanji are common but the context is often academic or technical.
Writing the kanji correctly and using it in formal sentence structures requires practice.
Using it naturally without sounding overly stiff or clinical is a challenge.
Frequent in news and professional settings, making it easier to recognize with exposure.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Suru-verbs (N+する)
新しい理論を実証する。(To substantiate a new theory.)
Passive Voice (~される)
その効果は実験で実証された。(The effect was proven by experiment.)
Noun Modification with 'teki' (~的)
実証的なアプローチが必要だ。(An empirical approach is necessary.)
Compound Nouns (N+N)
実証実験の計画を立てる。(Make a plan for a demonstration experiment.)
Potential Form (~できる)
このデータで仮説を実証できる。(We can prove the hypothesis with this data.)
Beispiele nach Niveau
これは本当だと実証します。
I will prove that this is true.
Simple subject + object + verb.
テストで実証しました。
I proved it with a test.
Using 'de' to show the means.
実証は大切です。
Proof is important.
Noun as a subject.
事実で実証してください。
Please prove it with facts.
Request form using 'kudasai'.
彼は実証しました。
He proved it.
Past tense of suru-verb.
実証がありません。
There is no proof.
Negative existence.
実証を見せてください。
Please show me the proof.
Object + 'wo' + 'misete kudasai'.
みんなで実証しましょう。
Let's all prove it.
Volitional 'mashō' form.
新しい薬の効果を実証する。
To prove the effect of a new medicine.
Direct object 'kouka' + 'wo'.
実証実験が行われました。
A demonstration experiment was conducted.
Passive past tense 'okonawaremashita'.
このデータで理論を実証できる。
We can prove the theory with this data.
Potential form 'dekiru'.
実証された事実だけを話す。
I only speak proven facts.
Past participle 'jisshō sareta' modifying 'jijitsu'.
科学的に実証されています。
It is scientifically proven.
Adverbial 'kagaku-teki ni' + 'sarete imasu'.
実証のために時間が必要です。
Time is needed for proof.
Purpose 'no tame ni'.
その方法はまだ実証されていない。
That method has not been proven yet.
Present perfect negative 'sarete inai'.
実証的な研究が必要です。
Empirical research is necessary.
Na-adjective 'jisshō-teki na'.
彼の仮説は実験によって実証された。
His hypothesis was substantiated by the experiment.
Passive voice with 'ni yotte' indicating the means.
実証データが不足しています。
Empirical data is insufficient.
Compound noun 'jisshō dēta'.
この理論を実証するのは難しい。
It is difficult to substantiate this theory.
Nominalized verb 'suru no' as a subject.
現場での実証を繰り返す。
Repeat the verification on-site.
Noun as object of 'kurikaesu'.
理論と実証のバランスが大切だ。
The balance between theory and proof is important.
Noun 'to' Noun structure.
実証的な証拠を提示してください。
Please present empirical evidence.
Adjective modifying 'shōko' (evidence).
その有効性はすでに実証済みだ。
Its effectiveness has already been proven.
Suffix '-zumi' meaning 'already done'.
実証実験の結果、成功が確認された。
As a result of the field test, success was confirmed.
Compound noun 'jisshō jikken' + 'no kekka'.
この新技術は、社会での実証を待っている。
This new technology is waiting for real-world verification.
Noun object of 'matsu' (to wait).
客観的なデータを用いて、妥当性を実証した。
Using objective data, we substantiated the validity.
Te-form 'mochiite' to show the method.
実証主義に基づいたアプローチを採用する。
Adopt an approach based on positivism.
Compound 'jisshō-shugi' + 'ni motozuita'.
その主張を実証するための根拠が薄い。
The grounds for substantiating that claim are weak.
Adjectival clause 'suru tame no' modifying 'konkyo'.
過去の事例から、その危険性が実証されている。
From past cases, that danger has been proven.
Passive voice 'sarete iru' showing a state.
実証実験の規模を拡大する計画だ。
There is a plan to expand the scale of the demonstration experiment.
Noun 'kibo' (scale) modified by 'jisshō jikken no'.
理論を実証するプロセスを透明化する。
Make the process of substantiating the theory transparent.
Verb 'tōmeika suru' (to make transparent).
この研究は、実証的な分析に重きを置いている。
This research emphasizes empirical analysis.
Idiom 'omoki wo oku' (to emphasize).
本研究の目的は、先行研究の仮説を再実証することにある。
The purpose of this research is to re-substantiate the hypotheses of previous studies.
Formal 'koto ni aru' sentence ending.
実証的なアプローチは、社会科学において不可欠である。
An empirical approach is indispensable in the social sciences.
Formal 'dearu' style.
膨大な統計データを駆使して、経済モデルを実証した。
Making full use of vast statistical data, the economic model was substantiated.
Verb 'kushi shite' (making full use of).
その理論は、長らく実証に耐えうるものとされてきた。
That theory has long been considered capable of withstanding verification.
Idiom 'jisshō ni taeuru' (can withstand verification).
実証実験を通じて得られた知見を、政策に反映させる。
Reflect the findings obtained through the demonstration experiment in policy.
Verb 'han'ei saseru' (to reflect/apply).
理論的な整合性と実証的な妥当性の両立を図る。
Aim for both theoretical consistency and empirical validity.
Verb 'ryōritsu wo hakaru' (to aim for compatibility).
仮説の真偽を実証するため、厳格な対照実験を行った。
A strict controlled experiment was conducted to substantiate the truth or falsehood of the hypothesis.
Noun 'shingi' (truth or falsehood).
実証データに基づかない議論は、空論に過ぎない。
Arguments not based on empirical data are nothing more than empty theories.
Phrase 'ni suginai' (nothing more than).
実証主義の枠組みを超えた、新たな認識論の構築を試みる。
Attempt to construct a new epistemology that transcends the framework of positivism.
Complex noun phrase 'wakugumi wo koeta'.
本稿では、計量経済学的手法を用い、当該政策の因果関係を実証的に解明する。
In this paper, we will empirically clarify the causal relationship of the policy in question using econometric methods.
Academic 'kaimei suru' (to clarify/elucidate).
その仮説は、量子力学の観測結果によって劇的に実証された。
The hypothesis was dramatically substantiated by the observation results of quantum mechanics.
Adverb 'gekiteki ni' (dramatically).
実証性の担保こそが、科学的言説における信頼の源泉である。
The guaranteeing of empirical validity is the very source of trust in scientific discourse.
Particle 'koso' for emphasis.
社会実験を通じた実証は、倫理的な課題を孕んでいる場合が多い。
Verification through social experiments often entails ethical challenges.
Verb 'harande iru' (to involve/be fraught with).
理論が実証に耐えられなくなった時、パラダイムシフトが起こる。
When a theory can no longer withstand verification, a paradigm shift occurs.
Conditional 'toki' with potential negative.
実証的な裏付けを欠いたまま、拙速に結論を下すべきではない。
A conclusion should not be reached hastily without empirical backing.
Adverb 'sessoku ni' (hastily).
多角的な視点からの実証こそが、真理への唯一の道標である。
Verification from multifaceted perspectives is the only signpost to truth.
Noun 'michishirube' (signpost).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To conduct a demonstration experiment or field test. This is the standard way to say a pilot program is happening.
新しい決済システムの実証実験を行う。
— To substantiate a theory. To show that a thought-out idea actually works in reality.
実験を通じて、長年の理論を実証した。
— To prove the effectiveness of something. Common in medicine or marketing.
この方法の有効性は、過去のデータで実証されている。
— To present empirical data. To show the numbers or facts that prove a point.
プレゼンで実証データを示す。
— Empirical grounds. The factual basis for a claim or argument.
実証的な根拠がない主張は認められない。
— To accumulate proof. To perform many tests over time to make a theory stronger.
実証を重ねて、安全性を確認する。
— A place for verification. A real-world setting where an idea is tested.
この都市は、スマートシティの実証の場となっている。
— Verification is awaited. Used for exciting theories that haven't been tested yet.
この新発見の実証が待たれる。
— To succeed in proving something. To reach the goal of a demonstration.
核融合発電の実証に成功した。
— To lack proof. To be based on ideas without any factual support.
彼の論文は実証を欠いている。
Wird oft verwechselt mit
General proof. Shōmei is broader; jisshō is specifically empirical/factual.
Verification/Inspection. Kenshō is about checking; jisshō is about proving.
Legal proof. Risshō is for courtrooms; jisshō is for labs and research.
Redewendungen & Ausdrücke
— To be able to withstand verification. This means a theory is robust and remains true under scrutiny.
その説は科学的な実証に耐えうる。
Academic— To be the living proof of something. (A variation of 'chi de iku').
彼は努力が報われることを実証を地で行く存在だ。
Literary— A play on the 'seeing is believing' proverb, adding that one proof is better than a hundred sightings.
理屈を並べるより、実証を見せるべきだ。
Formal— To undergo the 'baptism' of verification. To be tested for the first time in the real world.
新技術がいよいよ市場での実証の洗礼を受ける。
Journalistic— Backed by empirical proof. Used to describe a very reliable claim.
実証に裏打ちされた確かな技術。
Professional— To apply the 'scalpel' of verification. To critically analyze a theory using data.
伝統的な手法に実証のメスを入れる。
Academic— The wall of verification. The difficulty of proving a theory in reality.
多くのアイディアが実証の壁にぶつかる。
Business— To raise the flag of verification. To champion an evidence-based approach.
彼は実証の旗を掲げて、古い体制に挑んだ。
Literary— To establish a path for verification. To plan how to prove something.
まずは実証の道筋を立てることが先決だ。
Professional— Discussion without proof is just empty theory. A common saying in professional circles.
ビジネスにおいて、実証なき議論は空論だ。
BusinessLeicht verwechselbar
Both start with 'jitsu' (実).
Jikkō means 'execution' or 'implementation' (doing a plan). Jisshō means 'substantiation' (proving a theory).
計画を実行する (Execute a plan) vs. 理論を実証する (Substantiate a theory).
Both start with 'jitsu' (実).
Jisseki means 'track record' or 'actual results' of past work. Jisshō is the act of proving something now.
過去の実績 (Past track record) vs. 実証実験 (Demonstration experiment).
Both start with 'jitsu' (実).
Jitsuyō means 'practical use.' Something can be 'jisshō' (proven) but not yet 'jitsuyō' (in practical use).
実用化する (To put into practical use) vs. 実証する (To prove).
Both end with 'shō' (証) and mean proof.
Kakushō is 'conclusive evidence' that gives certainty. Jisshō is the 'process of empirical verification.'
確証を得る (To get conclusive proof) vs. 実証を試みる (To attempt verification).
Both end with 'shō' (証).
Ninshō means 'authentication' or 'certification' (e.g., logging into a website). Jisshō is proving a theory.
本人認証 (Identity authentication) vs. 理論の実証 (Substantiation of theory).
Satzmuster
AはBで実証されました。
この効果はテストで実証されました。
~を実証するために、~を行う。
理論を実証するために、実験を行う。
実証データに基づいた~
実証データに基づいた判断を下す。
~の妥当性を実証的に解明する。
経済モデルの妥当性を実証的に解明する。
~という仮説は、~によって劇的に実証された。
その仮説は、最新の観測によって劇的に実証された。
~は実証に耐えうるものである。
この説は科学的な実証に耐えうるものである。
実証実験を通じて~を確認する。
実証実験を通じて安全性を確認する。
実証性の担保は~に不可欠である。
実証性の担保は学術的議論に不可欠である。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in news, academic journals, and professional reports.
-
Using '実証' for mathematical proofs.
→
数学の定理を証明する。
Math is abstract logic, not empirical reality. Use 'shōmei' for math.
-
Using '実証' in casual settings (e.g., 'I'll prove I can eat 100 sushi').
→
100個食べられることを証明するよ。
'Jisshō' is too formal and clinical for casual bets or personal feats.
-
Confusing '実証' with '実行'.
→
計画を実行する (Execute a plan).
'Jikkō' is doing something; 'jisshō' is proving something. They are often confused due to the 'jitsu' kanji.
-
Using '実証的' to mean 'practical' in a handy sense.
→
実用的な道具 (A practical/handy tool).
'Jisshō-teki' means 'empirical' (based on data). 'Jitsuyō-teki' means 'practical' (useful).
-
Overusing 'I' (watashi) with '実証した'.
→
実験により理論が実証された。
In formal Japanese, the passive voice is preferred to emphasize objectivity. Saying 'I proved' sounds too subjective.
Tipps
Use it in PoCs
If you work in tech, use '実証実験' instead of 'PoC' when speaking Japanese. It sounds more natural and professional in a local context.
Pair with 'ni yotte'
Always mention the *means* of proof using '~によって' (by means of). This emphasizes the empirical nature of the '実証'.
Academic Precision
In a thesis, use '実証的分析' (empirical analysis) to describe your data-driven methodology. It's a standard academic phrase.
News Keyword
Listen for '実証' during news reports about new medicine or government pilot programs. It's a key indicator of 'real-world testing'.
Confidence Booster
Saying '実証されています' (It has been proven) is a powerful way to end a business argument in Japanese. It signals that your point is backed by facts.
Kanji Breakdown
Remember: 実 (Reality) + 証 (Evidence). It's the 'Evidence of Reality.' This helps distinguish it from other 'shō' words.
Not for Math
Never use '実証' for math. Math is 'shōmei.' Keep 'jisshō' for things you can touch, see, or measure with instruments.
Genba Mindset
Respect the 'Genba' (actual site). '実証' is highly respected in Japan because it shows you've done the hard work of testing in the real world.
Business Emails
When sending data to a client, say '実証データを送付します' (I am sending the empirical data). It sounds much more reliable than just 'data'.
Scientific Journals
When reading scientific abstracts, '実証' is usually the verb used in the conclusion to summarize that the results supported the hypothesis.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Jitsu' (Real) and 'Sho' (Show). You are 'Showing' what is 'Real.' Jisshō!
Visuelle Assoziation
Imagine a scientist holding a glowing lightbulb (the theory) in one hand and a thick stack of data papers (the proof) in the other, standing on a solid rock (reality).
Word Web
Herausforderung
Try to find one news article today from a Japanese news site (like NHK or Nikkei) that contains the word '実証実験.' Explain to yourself what is being tested.
Wortherkunft
The word '実証' comes from the combination of two kanji: '実' (jitsu) and '証' (shō). '実' originally depicted a house with strings of coins, signifying wealth, fruit, or reality. '証' consists of '言' (word) and '正' (correct), meaning to testify or provide evidence to show something is correct. The compound appeared in classical Chinese texts but gained its modern scientific and philosophical weight during the Meiji era in Japan.
Ursprüngliche Bedeutung: Originally, it meant to testify to the truth of a matter using real-world examples.
Sino-Japanese (Kango)Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but avoid using it for personal emotions or religious beliefs where 'faith' rather than 'empirical proof' is the focus.
Equivalent to 'Empirical proof' or 'Substantiation.' While 'Proof' is common in English, 'Substantiation' captures the formal weight of '実証' better.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Scientific Research
- 仮説を実証する
- 実証的なデータ
- 再現性のある実証
- 理論を実証に付す
Business Strategy
- 実証実験のフェーズ
- 市場での実証
- 収益性を実証する
- 実証済みのビジネスモデル
Academic Writing
- 本稿では~を実証する
- 実証的な妥当性
- 実証研究の蓄積
- ~を実証的に解明する
Technology News
- 世界初の実証に成功
- 公道での実証実験
- 技術の実証を行う
- 実証プロジェクト
Legal/Forensic
- 科学的実証
- 事実の実証
- 実証的な根拠の提示
- 鑑定結果による実証
Gesprächseinstiege
"その新しい投資理論、何か実証的なデータはあるんですか? (That new investment theory, is there any empirical data?)"
"自動運転の実証実験が近くで始まるらしいですよ。 (I heard a demonstration experiment for autonomous driving is starting nearby.)"
"このマーケティング手法の有効性は、すでに実証済みだと言えます。 (We can say the effectiveness of this marketing method is already proven.)"
"理論だけでなく、実証を伴わないと説得力に欠けますよね。 (If it doesn't involve proof along with theory, it lacks persuasiveness, doesn't it?)"
"あなたの仮説を実証するためには、どのような実験が必要だと思いますか? (What kind of experiment do you think is necessary to substantiate your hypothesis?)"
Tagebuch-Impulse
自分の人生の中で、努力が成果に結びつくことを「実証」した経験について書いてください。 (Write about an experience where you 'substantiated' that effort leads to results in your life.)
現代社会において、インターネット上の情報はどの程度「実証」されていると思いますか? (To what extent do you think information on the internet is 'substantiated' in modern society?)
あなたが将来、社会で「実証」してみたいアイディアやプロジェクトは何ですか? (What ideas or projects would you like to 'demonstrate/verify' in society in the future?)
「実証主義」的な考え方は、人間の感情を理解する上で十分だと思いますか? (Do you think a 'positivist' way of thinking is sufficient for understanding human emotions?)
科学的な実証と、個人の主観的な経験、どちらをより信頼しますか? (Which do you trust more: scientific substantiation or individual subjective experience?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenWhile both mean 'proof,' 実証 (jisshō) specifically refers to empirical proof through facts, data, or experiments. 証明 (shōmei) is a broader term that includes logical, mathematical, and everyday proof (like showing your ID). Use 実証 when you've tested a theory in the real world.
No, for math problems, you should use 証明 (shōmei). Math relies on logical deduction, not empirical observation of the physical world. 実証 is for things like physics, biology, or economics where you need real-world data.
It translates to 'demonstration experiment' or 'field test.' It refers to a pilot project where a new technology or system is tested in a real-world environment to see if it works as theorized before it is officially launched.
Yes, it is very formal. It is common in academic papers, news reports, and business documents. Using it in casual conversation with friends might sound overly stiff or academic.
It is a suru-verb. You say '~を実証する' (to substantiate ...) or '~によって実証される' (... is substantiated by ...). Example: 'データが理論を実証した' (The data substantiated the theory).
It is the Japanese term for 'Positivism,' a philosophical system that recognizes only that which can be scientifically verified or which is capable of logical or mathematical proof.
Yes. Historians use 実証 to describe the process of proving a historical event occurred by using artifacts, documents, or archaeological evidence. This is called '実証史学' (empirical historiography).
Yes. 検証 (kenshō) is more about 'verification' or 'inspection' of something already existing (like checking for errors). 実証 (jisshō) is about 'proving' a theory or claim true through evidence.
It means 'already proven' or 'verified.' You might see this on a product that has passed rigorous safety tests or in a business proposal describing a proven strategy.
Use 立証 (risshō) in legal contexts. It specifically refers to the burden of proof in a court of law. For example, '検察官が被告の罪を立証する' (The prosecutor proves the defendant's guilt).
Teste dich selbst 200 Fragen
「実証」を使って、科学者が新しい理論を証明したという文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証実験」という言葉を使って、自動運転のテストが行われている文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証的」という言葉を使って、データの重要性を述べる文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証済み」を使って、安全性に問題がないことを説明する文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証に耐える」を使って、ある説が正しいことを強調する文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証データ」を添付したことを伝えるビジネスメールの一文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証」と「証明」の違いを簡潔に説明してください(日本語で)。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証主義」が社会科学に与えた影響について、一文で述べてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
自分のアイディアが「実証」された時の喜びを表現する文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証」を欠いた主張を批判する文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証実験」のメリットについて、一文で書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証」という言葉を使って、歴史の謎が解けた文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証分析」を用いて経済を語る文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証」のプロセスが重要であることを述べる文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証」を使って、自分の経験が役立つことをアピールする文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証」を動詞の受け身形で使った文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証」を名詞として使った、短い見出しを書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証」を使って、嘘がバレた時の文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証」を使って、未来の技術への期待を述べる文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証」という言葉を使い、慎重な態度を求める文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「実証」という言葉を使って、自分の意見をデータで裏付けることの大切さを話してください。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「実証実験」が行われている現場を見たことがありますか?その時の様子を説明してください。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「実証済み」の技術と、全く新しい技術、あなたはどちらを信頼しますか?理由も話してください。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
科学における「実証」のプロセスを、簡単に説明してください。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「実証」という言葉を使って、歴史の授業で学んだことを話してください。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
あなたの国で「実証実験」が行われている最新の技術は何ですか?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「実証」と「証明」を、どのように使い分けていますか?例を挙げて話してください。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「実証主義」的な考え方は、現代社会に必要だと思いますか?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「実証に耐える」という表現を使って、何かを褒めてください。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
自分が何かを「実証」した経験(例えば、勉強法など)について話してください。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「実証データ」という言葉を使い、上司に報告する練習をしてください。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「実証的分析」の結果、何がわかったかを想定して話してください。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ニュースキャスターになりきって、「実証実験」のニュースを読んでください。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「実証」の重要性を、子供にもわかるように説明してください。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「実証」という言葉の発音で、特に気をつけるべき点はどこですか?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「実証」という言葉を使って、自分の将来の目標を話してください。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「実証」を欠いた議論に対して、どのように反論しますか?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「実証」という言葉を含む四字熟語や慣用句を一つ作って、その意味を説明してください。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「実証」という言葉を使い、最近読んだ論文や本の内容を要約してください。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「実証」という言葉の響きから、どのようなイメージを持ちますか?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「実証」という言葉が聞こえたら、手を挙げてください。(音声読み上げを想定)
ニュースの音声を聞いて、何の実証実験が行われたか答えなさい。「横浜市では、AIを活用したゴミ分別の実証実験を来月から開始すると発表しました。」
会話を聞いて、男性が求めているものは何か答えなさい。「A: この理論は完璧だよ。 B: でも、それを実証するデータがないと、会議では通らないよ。」
音声を聞いて、「実証済み」と言われた製品のステータスを答えなさい。「このエンジンの耐久性は、砂漠での走行テストで実証済みです。」
「実証」の正しいアクセントを二つの音声から選びなさい。(1: 頭高、2: 平板)
音声を聞いて、筆者の結論を答えなさい。「結局のところ、実証なき仮説は空論に過ぎない。我々は現場に戻るべきだ。」
音声の中の「実証」の回数を数えなさい。(短い文章の中に数回含める)
音声を聞いて、何が実証されたか答えなさい。「長年の研究により、この植物が特定の病気に効くことが実証されました。」
「実証」と「検証」、どちらの言葉が使われたか聞き取りなさい。「データの( )を行う。」
音声を聞いて、実証実験の期間を答えなさい。「実証実験は来週月曜日から三日間行われます。」
音声を聞いて、実証分析の対象を答えなさい。「今回の実証分析の対象は、過去10年間の株価推移です。」
「実証」を含む単語を聞き取り、書き取りなさい(ディクテーション)。
音声を聞いて、誰が実証したか答えなさい。「ニュートンによって、万有引力の法則が実証されたわけではないが、後の科学者たちがそれを実証した。」
音声を聞いて、実証の場はどこか答えなさい。「実証の場は、実際の公道を選びました。」
音声のトーンから、「実証」という言葉への信頼度を推測しなさい。
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
実証 (jisshō) means 'empirical proof.' It requires real-world data or experiments to confirm a theory. Example: '最新の実験でその仮説が実証された' (The hypothesis was substantiated by the latest experiment), showing that the idea is now a proven fact.
- 実証 (jisshō) is a high-level Japanese word meaning to prove a theory or claim through concrete, empirical evidence rather than just logical reasoning.
- It is frequently used in scientific, academic, and professional contexts, particularly in the compound '実証実験' (jisshō jikken), meaning a field test or demonstration.
- The word emphasizes the transition from a hypothetical idea to a verified fact by using observable data, measurements, or real-world practical results.
- Mastering this word is essential for C2-level speakers to accurately describe the process of verification in Japanese research, technology, and legal discussions.
Use it in PoCs
If you work in tech, use '実証実験' instead of 'PoC' when speaking Japanese. It sounds more natural and professional in a local context.
Pair with 'ni yotte'
Always mention the *means* of proof using '~によって' (by means of). This emphasizes the empirical nature of the '実証'.
Academic Precision
In a thesis, use '実証的分析' (empirical analysis) to describe your data-driven methodology. It's a standard academic phrase.
News Keyword
Listen for '実証' during news reports about new medicine or government pilot programs. It's a key indicator of 'real-world testing'.
Beispiel
彼の理論は多くのデータによって実証された。
Verwandte Inhalte
Mehr Science Wörter
吸収
A1Der Vorgang des Aufnehmens oder Aufsaugens von etwas, wie Flüssigkeit, Licht oder Wissen. Es beschreibt sowohl physische als auch metaphorische Prozesse.
分析
B1Die Analyse der Daten ergab unerwartete Trends.
原子
A1Ein Atom ist der Grundbaustein aller Materie. Es ist die kleinste Einheit eines chemischen Elements.
引力
A1Es ist die physikalische Kraft, die Objekte zueinander zieht. Es wird auch verwendet, um einen starken Charme zu beschreiben.
細菌
A1Mikroskopisch kleine, einzellige Organismen. Einige verursachen Krankheiten, viele sind nützlich.
繁殖
A1Die Fortpflanzung oder Vermehrung von Tieren, Pflanzen oder Mikroorganismen. Es wird nicht für die menschliche Fortpflanzung verwendet.
炭素
A1Kohlenstoff ist ein chemisches Element, das in allen Lebewesen vorkommt. Es ist der Hauptbestandteil von Graphit und Diamanten.
触媒
A1Ein Katalysator. Ein Stoff, der eine chemische Reaktion beschleunigt, oder eine Person/Sache, die eine schnelle Veränderung bewirkt.
塩素
A1Chlor ist ein chemisches Element, das zur Wasserdesinfektion verwendet wird. Es ist bekannt für seinen starken Geruch in Schwimmbädern.
解明
A1Aufklärung, Klärung. Der Akt, ein Geheimnis zu lüften oder ein komplexes Problem zu klären.