作家
作家 in 30 Sekunden
- A professional writer of creative literature like novels and plays.
- Implies a creative identity and professional mastery of the writing craft.
- Commonly associated with literary awards and intellectual social status.
- Distinguished from technical authors (chosha) or commercial writers (raita).
- Professional Identity
- Unlike the general term for someone who writes, Sakka implies that the person earns a living or has achieved significant recognition through their creative output. It is the standard term used in media, literary circles, and formal introductions.
彼は有名な作家になりたいと思っています。(He wants to become a famous writer.)
- The 'Ka' Suffix
- The suffix 家 (ka) is used for specialists who have mastered a craft, such as Geijutsuka (artist) or Seijika (politician). It implies a level of mastery and public recognition that distinguishes the professional from the amateur.
その作家の新しい本を読みました。(I read the new book by that writer.)
- Cultural Nuance
- Japanese society highly values the 'Sakka'. Major literary prizes like the Akutagawa Prize are national events, and the 'Sakka' involved become household names, often appearing as cultural commentators on news programs.
彼女はミステリー小説の作家です。(She is a mystery novel writer.)
多くの作家がこのカフェに集まります。(Many writers gather at this cafe.)
お気に入りの作家は誰ですか?(Who is your favorite writer?)
- Descriptive Phrases
- To specify a genre, you use [Genre] + [Sakka]. For instance, 'SF sakka' (Sci-fi writer), 'Ehonsakka' (Picture book author), or 'Kyakuhonsakka' (Screenwriter). This structure is very common and essential for precise communication.
彼は絵本作家として知られています。(He is known as a picture book author.)
- Possessive Usage
- When talking about a writer's specific work, use the particle 'no': 'Sakka no omoi' (The writer's thoughts) or 'Sakka no gihou' (The writer's technique).
この作家の文章はとても美しいです。(This writer's prose is very beautiful.)
- Action-Oriented Sentences
- You will often see 'Sakka' as the subject of verbs like 'kaku' (write), 'shuppan suru' (publish), or 'shippitsu suru' (to engage in writing/penning a work).
その作家は今、新作を執筆中です。(That writer is currently writing a new work.)
若手作家の登竜門とされる賞です。(This is a prize considered a gateway for young writers.)
プロの作家になるのは難しい。(It is difficult to become a professional writer.)
- Literary Awards
- The announcement of the Akutagawa Prize and the Naoki Prize twice a year brings the word 'Sakka' to the forefront of national conversation. News anchors and journalists use it repeatedly when discussing the nominees and winners.
芥川賞を受賞した作家の会見が始まりました。(The press conference for the writer who won the Akutagawa Prize has started.)
- In the Media
- Magazines often run features titled 'Sakka no shigoto-ba' (A writer's workspace), showing the desks and libraries of famous authors. This reflects a public fascination with the lifestyle of the creative class.
この雑誌には人気作家のインタビューが載っています。(An interview with a popular writer is published in this magazine.)
- Library and Academic Use
- In academic papers and library catalogs, 'Sakka' is used to categorize authors of fiction and creative non-fiction, whereas 'Chosha' is used for academic or technical volumes.
図書館で好きな作家の本を探しました。(I searched for books by my favorite writer at the library.)
彼は放送作家としてテレビ番組を作っています。(He makes TV programs as a broadcast writer.)
覆面作家の正体が話題になっています。(The identity of the masked writer is becoming a hot topic.)
- Sakka vs. Chosha
- 'Chosha' is a functional term for the person who wrote a specific volume, regardless of genre. 'Sakka' is a title that describes a person's identity and creative profession. If you are referring to the person who wrote the book you are holding, 'Chosha' is often safer unless it's a novel.
誤用:この教科書の作家は誰ですか? (Wrong: Who is the 'Sakka' of this textbook?)
- Self-Reference Pitfalls
- Calling yourself a 'Sakka' in a humble context can be tricky. It is better to say 'Watashi wa shosetsu o kaite imasu' (I am writing novels) rather than 'Watashi wa sakka desu' unless you are established and in a professional setting.
正解:この小説の作家に会いたいです。(Correct: I want to meet the writer of this novel.)
- Confusing with 'Hissha'
- 'Hissha' (筆者) is specifically 'the writer of this current text' and is often used by the author to refer to themselves in the third person within an essay. You wouldn't use 'Sakka' to refer to yourself in that way.
このエッセイの作家はユーモアがあります。(This essay writer has humor.)
彼は自分を作家だと名乗っています。(He calls himself a writer.)
プロの作家とアマチュアの違いは何ですか?(What is the difference between a professional writer and an amateur?)
- 著者 (Chosha)
- This term is functional. It refers to the person who holds the copyright or who wrote a specific book. It is used for both fiction and non-fiction. In a library search, you look for the 'Chosha'.
- 小説家 (Shosetsuka)
- Specifically means 'novelist'. If someone only writes novels, this is a very accurate title. Sakka is broader, but Shosetsuka is more descriptive of the genre.
- 筆者 (Hissha)
- Means 'the person who wrote this'. It is used in articles or essays to refer to the author within the text itself. It is rarely used as a general job title.
彼は小説家でもあり、劇作家でもあります。(He is both a novelist and a playwright.)
- Comparison Table
- Sakka: Creative/Pro | Chosha: Book Author | Raita: Commercial Writer | Shosetsuka: Novelist.
ルポライターとノンフィクション作家の違い。(The difference between a reportage writer and a non-fiction writer.)
- The Role of 'Sensei'
- While not a synonym, 'Sensei' is the functional alternative for 'Sakka' when speaking directly to or about a specific author in a respectful manner.
新進気鋭の作家たちが競い合っています。(Up-and-coming writers are competing with each other.)
その作家は多くのペンネームを持っています。(That writer has many pen names.)
彼は児童文学作家として有名です。(He is famous as a children's literature writer.)
How Formal Is It?
Wusstest du?
The suffix '-ka' (家) is the same character for 'house' or 'home', implying that the person's profession is their 'house' or where they reside intellectually.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it as 'Saka' (hill) without the double 'k' sound.
- Pronouncing it as 'Sakka' with an English 'r' sound at the end.
Schwierigkeitsgrad
The kanji are relatively simple and common for beginners.
The kanji for 'Saku' is easy, but 'Ka' requires some practice to balance.
Pronunciation is easy, but remember the double 'k' sound.
Very distinct sound, easy to pick out in conversation.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Noun + になる (ni naru)
作家になる。 (To become a writer.)
Noun + として (to shite)
作家として働く。 (To work as a writer.)
Noun + の (no) + Noun
作家の本。 (The writer's book.)
Relative Clause modifying a noun
私が好きな作家。 (The writer that I like.)
Noun + という (to iu) + Noun
村上春樹という作家。 (The writer called Haruki Murakami.)
Beispiele nach Niveau
彼は作家です。
He is a writer.
Simple noun + copula (desu).
私は作家になりたい。
I want to become a writer.
Noun + ni naru (to become) + tai (want to).
有名な作家を知っていますか?
Do you know any famous writers?
Adjective (yuumei na) modifying the noun (sakka).
この作家はだれですか?
Who is this writer?
Demonstrative (kono) + noun (sakka).
作家の本を読みます。
I read a writer's book.
Possessive particle 'no' connecting two nouns.
私の父は作家です。
My father is a writer.
Possessive 'watashi no' + subject 'chichi'.
作家の仕事は大変です。
A writer's job is difficult.
Topic marker 'wa' + adjective 'taihen'.
日本にはたくさんの作家がいます。
There are many writers in Japan.
Existence verb 'imasu' for people.
あの作家の新しい本はとても面白いです。
That writer's new book is very interesting.
Compound sentence with multiple modifiers.
好きな作家について話しましょう。
Let's talk about our favorite writers.
'nitsuite' (about) + 'mashou' (let's).
彼女は絵本作家として働いています。
She works as a picture book author.
'to shite' (as a) indicates a role or capacity.
将来、作家になれるといいですね。
It would be nice if you could become a writer in the future.
Potential form 'nareru' + 'to ii desu ne' (hope).
この作家は毎日五時間書きます。
This writer writes for five hours every day.
Frequency and duration markers.
作家にサインをもらいました。
I got an autograph from the writer.
'ni... morau' (to receive from).
図書館で作家のイベントがあります。
There is a writer's event at the library.
Location particle 'de' + event existence.
有名な作家の家を訪問しました。
I visited a famous writer's house.
Past tense verb 'houmon shimashita'.
作家という職業は、想像力が必要です。
The profession known as 'writer' requires imagination.
'to iu' (called/known as) defines the noun.
多くの作家がその社会問題について書いています。
Many writers are writing about that social issue.
Continuous form 'kaite imasu'.
彼は作家であると同時に、大学の先生でもあります。
He is a writer and, at the same time, a university professor.
'to douji ni' (at the same time).
作家によって、文章のスタイルが全く違います。
Style of writing differs completely depending on the writer.
'ni yotte' (depending on/by).
プロの作家になるためには、努力が欠かせません。
In order to become a professional writer, effort is indispensable.
'tame ni' (for the purpose of) + 'kakasenai' (indispensable).
その作家の作品は、世界中で翻訳されています。
That writer's works are being translated all over the world.
Passive voice 'honyaku sarette imasu'.
作家の視点から見ると、この事件は興味深いです。
From a writer's perspective, this incident is intriguing.
'shiten kara miru to' (looking from the perspective of).
彼女は若くして作家としての才能を開花させた。
She blossomed her talent as a writer at a young age.
'shite' (at the age of) + 'kaika saseta' (made blossom).
作家は、言葉を通じて読者にメッセージを伝えます。
Writers convey messages to readers through words.
'wo tsuujite' (through/via).
現代の作家たちは、デジタル化の影響を強く受けている。
Modern writers are strongly influenced by digitalization.
Passive voice 'eikyou o ukete iru'.
作家の個性が強く出ている作品は、評価が高い。
Works where the writer's individuality is prominent are highly evaluated.
Relative clause modifying 'sakuhin'.
彼は放送作家として、数々の人気番組を手がけてきた。
As a broadcast writer, he has handled numerous popular programs.
'te kita' (has done up to now).
作家が自らの経験を小説に投影することは珍しくない。
It is not uncommon for a writer to project their own experiences into a novel.
'mizukara no' (one's own) + 'touei suru' (to project).
その作家の文章には、独特のリズム感がある。
There is a unique sense of rhythm in that writer's prose.
'ni wa... aru' (existence in something).
作家になるという夢を諦めきれず、書き続けている。
Unable to completely give up the dream of becoming a writer, I continue writing.
'akire-kirezu' (unable to fully give up) + 'tsuzukeru' (continue).
一流の作家は、読者の予想を裏切る展開を用意する。
First-class writers prepare developments that betray the reader's expectations.
'uragiru' (betray/subvert) + 'tenkai' (plot development).
作家の社会的責任について、活発な議論が交わされた。
A lively discussion was held regarding the social responsibility of writers.
'nitsuite' + passive 'kawasa reta'.
彼は、作家としてのアイデンティティを確立するのに苦労した。
He struggled to establish his identity as a writer.
'no ni kurou shita' (struggled in doing...).
作家の意図が必ずしも読者に正確に伝わるとは限らない。
It is not necessarily the case that a writer's intention is accurately conveyed to the reader.
'to wa kagiranai' (not necessarily).
その作家は、人間の深淵を描くことに長けている。
That writer excels at depicting the depths of humanity.
'ni takete iru' (is skilled/adept at).
作家は、常に時代の空気感を敏感に察知していなければならない。
Writers must always be sensitively aware of the atmosphere of the times.
'nakereba naranai' (must) + 'satchi shite' (sensing).
特定の作家の全集を揃えるのは、愛好家にとっての喜びだ。
Collecting the complete works of a specific writer is a joy for enthusiasts.
'koto' (nominalizer) + 'yorokobi' (joy).
作家の私生活と作品を切り離して考えるべきだという意見もある。
There is an opinion that one should consider a writer's private life and work separately.
'beki da' (should) + 'to iu iken' (opinion that...).
新進作家が文壇に新風を吹き込むことが期待されている。
Up-and-coming writers are expected to blow a fresh breeze into the literary world.
'kitai sarete iru' (is expected) + metaphorical 'shimpu'.
作家の文体には、その人の魂の遍歴が刻み込まれている。
A person's spiritual journey is carved into their writing style as a writer.
'kizamikoma rete iru' (is engraved/carved).
作家は、言葉という不完全な道具を用いて、真理に肉薄しようとする。
Writers attempt to approach the truth using the imperfect tool known as words.
'wo mochiite' (using) + 'nikuhaku shiyou to suru' (try to approach closely).
作家の「死」によって、テクストは読者のものとして解放される。
With the 'death' of the writer, the text is liberated as something belonging to the reader.
Reference to Barthes' 'Death of the Author'.
彼は、作家としての矜持を保つために、安易な妥協を排した。
To maintain his pride as a writer, he rejected easy compromises.
'kyouji' (pride/dignity) + 'hai shita' (rejected).
作家の創作意欲を掻き立てるものは、往々にして日常の些細な出来事である。
What stirs a writer's creative urge is often the trivial events of daily life.
'kakitateru' (stir up) + 'ouou ni shite' (often/frequently).
作家のメタフィジカルな探求は、時に読者を当惑させる。
A writer's metaphysical explorations sometimes bewilder the reader.
'touwaku saseru' (cause bewilderment).
作家という存在は、社会の周縁から中心を照射する鏡のようなものだ。
The existence of a writer is like a mirror that illuminates the center from the periphery of society.
'shousha suru' (illuminate) + 'youna mono' (like a...).
その作家の饒舌な語り口は、読者を迷宮へと誘う。
The writer's loquacious narrative style invites the reader into a labyrinth.
'jouzetsu na' (loquacious) + 'izanau' (invite/lure).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A respectful way to address or refer to a writer.
作家の先生にお話を伺います。 (We will hear from the writer/teacher.)
— One's favorite author.
お気に入りの作家は誰ですか? (Who is your favorite writer?)
— Making a debut as a professional writer.
二十歳で作家デビューした。 (Debuted as a writer at twenty.)
— A full-time writer who has no other job.
彼は専業作家として食べている。 (He makes a living as a full-time writer.)
— A writer who has another job besides writing.
サラリーマンをしながら兼業作家をする。 (Be a part-time writer while working as an office worker.)
— Fellow writers or colleagues in the writing profession.
作家仲間と情報交換をする。 (Exchange information with fellow writers.)
— A mystery/detective story writer.
江戸川乱歩は有名な推理作家だ。 (Edogawa Ranpo is a famous mystery writer.)
— A children's literature writer.
彼女は児童文学作家を目指している。 (She aims to be a children's literature writer.)
— A writer's perspective or point of view.
作家の視点は独特だ。 (A writer's perspective is unique.)
— The spirit or passion of a writer.
作家魂を見せる。 (Show the spirit of a writer.)
Wird oft verwechselt mit
Chosha is the functional author of any book; Sakka is a creative professional.
Sakusha is often used for the creator of a specific work, like 'the author of this play' or 'the creator of this manga'.
Hissha refers to the writer of the specific text being read at that moment.
Redewendungen & Ausdrücke
— An aspiring writer who has not yet become professional.
彼は作家の卵として頑張っている。
Neutral— To write fluently and quickly (literally 'the brush runs').
今日は筆が走って、作家も満足そうだ。
Literary— To quit being a writer forever (literally 'to break the brush').
彼は作家としての筆を折った。
Formal— The writing reflects the person (style is the man).
作家の作品を見ると、文は人なりだと感じる。
Literary— Academic or impractical theory (often used to criticize a writer's ideas).
あの作家の意見は机上の空論だ。
Critical— To read between the lines.
優れた作家の作品は、行間を読む楽しみがある。
Literary— To speak ambiguously (sometimes said of writers avoiding a topic).
作家はその質問に対し、言葉を濁した。
Neutral— To work extremely hard at the cost of one's health (common for writers).
彼は身を削って執筆する作家だ。
Empathetic— Indescribable in words.
その作家の描写は、筆舌に尽くしがたい美しさだ。
Formal— A formal way to start a short note (literally 'I humbly offer a stroke of the pen').
作家からの手紙には一筆啓上とあった。
Archaic/FormalLeicht verwechselbar
Both mean writer.
Shosetsuka is specific to novels; Sakka is broad for all literature and arts.
彼は作家ですが、小説家ではありません。詩人です。 (He is a writer, but not a novelist. He is a poet.)
Both write for a living.
Raita is for commercial/web content; Sakka is for creative/artistic literature.
彼女はライターから作家になった。 (She went from being a commercial writer to a literary writer.)
Both mean author.
Sakusha is used for specific pieces of work; Sakka is the professional title.
この曲の作者は誰ですか? (Who is the creator of this song? - Cannot use Sakka here.)
Both work on books.
Henshusha edits; Sakka writes.
作家と編集者が打ち合わせをする。 (The writer and the editor have a meeting.)
Both involve writing.
Shodoka is a calligrapher (visual art); Sakka is a writer (literary art).
彼は作家ではなく書道家です。 (He is a calligrapher, not a writer.)
Satzmuster
[Name]は作家です。
彼は作家です。 (He is a writer.)
作家になりたいです。
私は作家になりたいです。 (I want to become a writer.)
[Adjective]作家
有名な作家に会いました。 (I met a famous writer.)
[Noun]作家
彼女は絵本作家です。 (She is a picture book author.)
作家として[Verb]
作家として成功する。 (Succeed as a writer.)
作家という[Noun]
作家という職業。 (The profession known as a writer.)
作家によって[Verb]
作家によって意見が違う。 (Opinions differ depending on the writer.)
作家の[Noun]から見ると
作家の視点から見ると。 (Looking from a writer's perspective.)
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in literary, media, and educational contexts.
-
Calling a technical manual writer a 'Sakka'.
→
Chosha (著者)
Sakka is reserved for creative or literary arts. Technical writing is functional, not artistic.
-
Pronouncing it as 'Saka'.
→
Sakka (with a pause)
'Saka' (坂) means 'hill'. The double 'k' sound is essential for the meaning 'writer'.
-
Using 'Sakka' for a songwriter.
→
Sakushika (作詞家)
Songwriting uses a different term. 'Sakka' is strictly for literature and some visual arts.
-
Referring to yourself as 'Sakka-sensei'.
→
Watashi wa sakka desu.
You never use 'Sensei' for yourself; it is only for others to show respect to you.
-
Using 'Sakka' for a blogger in a formal resume.
→
Raita (ライター) or Buroga (ブロガー)
'Sakka' implies published literary works. Using it for a blog might seem exaggerated in a professional context.
Tipps
Master the Double K
The small 'tsu' in 作家 (さっか) means you should pause briefly before the 'ka'. Practice saying 'Sak' then 'ka' with a tiny gap.
Respect the 'Sensei'
When talking to or about a professional writer, using 'Sensei' instead of 'San' shows you understand Japanese social etiquette.
Sakka vs. Chosha
Use 'Sakka' for novelists and poets. Use 'Chosha' for the author of a science book or a manual. This distinction is very important.
Learn the Prefixes
Adding words like 'Suiri' (mystery) or 'SF' before 'Sakka' helps you describe exactly what kind of writer someone is.
Kanji Meaning
Remember that 作 means 'make' and 家 means 'house/expert'. A writer is a 'making expert'.
Conversation Starter
Asking someone 'Suki na sakka wa dare desu ka?' (Who is your favorite writer?) is a very polite and intellectual way to start a chat.
Look for the Name
In bookstores, books are often sorted by 'Sakka-mei' (writer's name). Look for this label to find your favorite authors.
Aspiring Writers
If you want to be a writer, use the term 'Sakka-shibou' (aspiring writer) to describe your goal.
Watch Interviews
Watching 'Sakka' interviews on Japanese TV is a great way to hear natural, polite, and sophisticated Japanese.
Noun Usage
Remember 'Sakka' is a simple noun. It doesn't change for plural. 'Sakka ga imasu' can mean one writer or many writers.
Einprägen
Eselsbrücke
'Saku' means 'to make' and 'ka' is a 'professional'. A Sakka is a 'Making Professional' of stories.
Visuelle Assoziation
Imagine a writer sitting in a small 'house' (家) made of 'books' they 'made' (作).
Word Web
Herausforderung
Try to name three 'Sakka' from your own country using the Japanese sentence: '[Name] wa [Country] no sakka desu.'
Wortherkunft
Derived from Middle Chinese roots. 'Saku' (作) means to make, and 'Ka' (家) means house or professional/expert.
Ursprüngliche Bedeutung: A professional who makes or creates something, specifically in the arts or literature.
Sino-Japanese (Kango).Kultureller Kontext
Be careful when calling yourself a 'Sakka' in Japan; if you haven't published a book, it might sound a bit overconfident. Use 'hon o kaite imasu' (I am writing a book) instead.
In English, 'writer' is very broad. In Japanese, 'Sakka' is more specific to creative literature. An English speaker might call themselves a 'writer' if they write blogs, but a Japanese person would likely use 'Raita' for that.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Bookstore
- 作家別の棚はどこですか? (Where is the shelf sorted by author?)
- 人気作家の新作はありますか? (Do you have the new work by the popular writer?)
- この作家のサイン本が欲しいです。 (I want a signed book by this writer.)
- おすすめの作家を教えてください。 (Please tell me a recommended writer.)
Interview
- 作家になろうと思ったきっかけは何ですか? (What made you decide to become a writer?)
- 作家としてのこだわりを教えてください。 (Please tell us about your dedication as a writer.)
- 次回作の予定はありますか? (Do you have plans for your next work?)
- 作家生活は何年になりますか? (How many years have you been a writer?)
Library
- この作家の全集はありますか? (Do you have the complete works of this writer?)
- 作家の名前で検索してください。 (Please search by the writer's name.)
- 郷土作家のコーナーはどこですか? (Where is the local writers' corner?)
- 作家についての資料を探しています。 (I am looking for materials about the writer.)
Classroom
- この作家の時代背景を調べましょう。 (Let's research the historical background of this writer.)
- 作家が伝えたかったことは何ですか? (What did the writer want to convey?)
- 有名な作家の作品を読みます。 (We will read a work by a famous writer.)
- 作家の伝記を読みましたか? (Did you read the writer's biography?)
Social Media
- 好きな作家が新刊を出すらしい。 (I heard my favorite writer is releasing a new book.)
- この作家のツイートは面白い。 (This writer's tweets are interesting.)
- 作家志望の人と繋がりたい。 (I want to connect with people aspiring to be writers.)
- 作家の裏話を聞きたい。 (I want to hear the behind-the-scenes stories of the writer.)
Gesprächseinstiege
"最近、面白い作家を見つけましたか? (Have you found any interesting writers lately?)"
"一番好きな作家は誰ですか? (Who is your all-time favorite writer?)"
"作家になれるとしたら、どんな本を書きたいですか? (If you could become a writer, what kind of book would you want to write?)"
"日本の作家で、海外でも有名な人は誰だと思いますか? (Who do you think is a Japanese writer famous abroad?)"
"作家のサイン会に行ったことがありますか? (Have you ever been to a writer's book signing?)"
Tagebuch-Impulse
もし自分が作家だったら、どんなペンネームを使いますか?その理由も書いてください。 (If you were a writer, what pen name would you use? Write the reason too.)
好きな作家の作品について、どこが好きか詳しく書いてみましょう。 (Write in detail about what you like about your favorite writer's work.)
「作家の一日」を想像してスケジュールを書いてみてください。 (Imagine 'A Day in the Life of a Writer' and write a schedule.)
作家になるために必要な能力は何だと思いますか? (What abilities do you think are necessary to become a writer?)
最近読んだ本の中で、作家の個性を感じた部分はどこですか? (In the book you read recently, where did you feel the writer's individuality?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenUsually, no. For a blogger, 'Buroga' or 'Raita' (writer) is more common. 'Sakka' implies professional literary creation like books or plays.
Primarily yes, but it can also refer to other creators like 'Tougei-sakka' (pottery creator). However, without a prefix, it almost always means a literary writer.
'Sakka' is the professional title (He is a writer). 'Sakusha' refers to the creator of a specific work (Who is the author of this book?).
In Japan, 'Sensei' is a mark of high respect for those with specialized knowledge. Writers, like doctors and lawyers, are considered intellectuals who contribute to culture.
You can, but it sounds more humble to say 'Hon o kaite imasu' (I am writing a book) or 'Shosetsu o kaite imasu' (I am writing novels) unless you are a famous professional.
A manga artist is usually called a 'Mangaka'. However, the person who writes only the story for a manga might be called a 'Gensaku-sakka'.
Yes, 'Sakka' is used for both men and women. There is no gendered version of the word.
It is a standard, neutral word. It is appropriate for formal settings, but adding 'Sensei' makes it more respectful.
No, a songwriter is a 'Sakushika' (lyricist) or 'Sakkyokuka' (composer). 'Sakka' is for literature.
Teste dich selbst 190 Fragen
Translate to Japanese: 'He is a famous writer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I want to be a writer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Sakka' and 'Sensei'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Who is your favorite writer?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'She is a picture book author.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I read the writer's new book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about becoming a writer in the future.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'There are many writers in Tokyo.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'As a writer, he is very famous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short sentence about a writer's job being hard.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am looking for a book by this writer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The writer is writing a novel now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to meet a Japanese writer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is an aspiring writer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This writer has a unique style.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Many writers live in this city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I received a letter from the writer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The writer's name is Murakami.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to work as a broadcast writer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That writer won a big prize.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am a writer' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who is the writer?' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to become a famous writer' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone who their favorite writer is.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like this writer's books'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am studying to be a writer'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a popular novelist'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I met a writer at the bookstore'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The writer's style is beautiful'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am working as a scriptwriter'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to see the writer's workspace'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is a young and talented writer'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a famous writer's house'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am reading a new book by a popular writer'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The writer spoke about their childhood'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to get an autograph from the writer'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a mystery writer'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The writer is very busy now'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to be a writer like him'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The writer's message is important'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Sakka' (Audio simulation).
Listen to the sentence: 'Kare wa sakka desu.' What is his job?
Listen: 'Sakka ni naritai.' What does the speaker want to be?
Listen: 'Yuumei na sakka no hon.' Whose book is it?
Listen: 'Ehon-sakka ni aimashita.' Who did they meet?
Listen: 'Sakka no sensei ga kita.' Who arrived?
Listen: 'Sakka-shibou no gakusei.' Who is being described?
Listen: 'Housou-sakka no shigoto.' What job is mentioned?
Listen: 'Sakka to shite katsuyaku suru.' What is the person doing?
Listen: 'Kono sakka no sakuhin wa subarashii.' What is great?
Listen: 'Sakka no tamago desu.' What does it mean?
Listen: 'Bundan no ninki-sakka.' Where is the writer popular?
Listen: 'Sakka no shiten.' What is mentioned?
Listen: 'Sakka ni sain o moratta.' What did they get?
Listen: 'Sengyou-sakka ni naru.' What kind of writer?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Sakka (作家) is the definitive Japanese term for a professional creative writer. Use it to refer to novelists, playwrights, and essayists. For example: 'Kare wa yuumei na sakka desu' (He is a famous writer).
- A professional writer of creative literature like novels and plays.
- Implies a creative identity and professional mastery of the writing craft.
- Commonly associated with literary awards and intellectual social status.
- Distinguished from technical authors (chosha) or commercial writers (raita).
Master the Double K
The small 'tsu' in 作家 (さっか) means you should pause briefly before the 'ka'. Practice saying 'Sak' then 'ka' with a tiny gap.
Respect the 'Sensei'
When talking to or about a professional writer, using 'Sensei' instead of 'San' shows you understand Japanese social etiquette.
Sakka vs. Chosha
Use 'Sakka' for novelists and poets. Use 'Chosha' for the author of a science book or a manual. This distinction is very important.
Learn the Prefixes
Adding words like 'Suiri' (mystery) or 'SF' before 'Sakka' helps you describe exactly what kind of writer someone is.
Beispiel
小説作家です。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr Entertainment Wörter
俳優
A1Ein Schauspieler ist eine Person, die Rollen in Filmen oder Theaterstücken spielt.
女優
A1Eine Schauspielerin, die in Filmen oder Theaterstücken auftritt.
芸術家
A1Ein Künstler ist eine Person, die mit Geschick und Fantasie Kunstwerke schafft.
舞踊
A1Der Tanz als darstellende Kunst oder formelle Darbietung.
踊り
A1Ein Substantiv, das 'Tanz' bedeutet. Es bezieht sich auf die Bewegung zum Rhythmus der Musik, insbesondere bei traditionellen japanischen Festen. (Ex: Ich mag den Tanz / Der Tanz beim Fest war toll.)
映画
A1Das japanische Wort '映画' bedeutet Film. Es ist eine Geschichte, die mit bewegten Bildern und Ton erzählt wird.
画家
A1Ein Maler ist eine Person, die Kunstwerke mit Farben und Pinseln schafft.
公演
A1Eine öffentliche Aufführung vor Publikum, wie ein Theaterstück oder ein Konzert.
彫刻家
A1Ein Bildhauer ist ein Künstler, der dreidimensionale Kunstwerke schafft.
舞台
A1Die Bühne in einem Theater für Aufführungen.