A1 Idiom Neutral

눈을 돌리다.

nun-eul dollida.

Turn one's eyes.

Bedeutung

To look away or change one's attention from something.

🌍

Kultureller Hintergrund

Eye contact is often minimized in formal settings to show respect. '눈을 돌리다' is a polite way to disengage. Direct eye contact is often expected. 'Turning away' can sometimes be interpreted as being uninterested or dishonest. Similar to Korea, avoiding prolonged eye contact is a sign of respect and social awareness.

💡

Use with -으로

Always remember to add '-으로' (toward) before the phrase to make it grammatically correct.

🎯

Metaphorical usage

Use this phrase in business meetings to sound more professional when suggesting a change in strategy.

Bedeutung

To look away or change one's attention from something.

💡

Use with -으로

Always remember to add '-으로' (toward) before the phrase to make it grammatically correct.

🎯

Metaphorical usage

Use this phrase in business meetings to sound more professional when suggesting a change in strategy.

💬

Politeness

If you feel uncomfortable, it is perfectly polite to '눈을 돌리다' instead of staring.

Teste dich selbst

Complete the sentence: 그는 창밖으로 ____.

그는 창밖으로 ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 눈을 돌렸다

The context implies looking toward the window, which requires '눈을 돌리다'.

Which sentence is more natural for changing a topic?

Which sentence is more natural?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 다른 주제로 눈을 돌리자.

You turn your eyes to a new topic, you don't 'close' them to it.

Match the meaning to the phrase.

Match: 1. Shift focus, 2. Look away

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1. 눈을 돌리다 (abstract), 2. 눈을 돌리다 (physical)

The phrase is context-dependent.

Complete the dialogue.

A: 이 문제는 너무 어려워. B: 그럼 ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 다른 문제로 눈을 돌리자

When something is hard, it's natural to shift focus to something else.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence: 그는 창밖으로 ____. Fill Blank A1

그는 창밖으로 ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 눈을 돌렸다

The context implies looking toward the window, which requires '눈을 돌리다'.

Which sentence is more natural for changing a topic? Choose A2

Which sentence is more natural?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 다른 주제로 눈을 돌리자.

You turn your eyes to a new topic, you don't 'close' them to it.

Match the meaning to the phrase. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1. 눈을 돌리다 (abstract), 2. 눈을 돌리다 (physical)

The phrase is context-dependent.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

A: 이 문제는 너무 어려워. B: 그럼 ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 다른 문제로 눈을 돌리자

When something is hard, it's natural to shift focus to something else.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

6 Fragen

Yes, you can say '강아지가 밖으로 눈을 돌렸다' (The dog turned its eyes outside).

It is not rude if you are suggesting a change in focus, but don't say it if you are ignoring them!

시선을 돌리다 is more formal and refers to the 'gaze', while 눈을 돌리다 is more common.

No, use '무시하다' for ignoring. '눈을 돌리다' is for shifting focus.

No, it is very often used metaphorically for changing interests.

It becomes '눈을 돌렸다'.

Verwandte Redewendungen

🔄

시선을 돌리다

synonym

To turn one's gaze

🔗

눈길을 주다

contrast

To give a glance

🔗

눈을 감다

contrast

To close eyes

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!