Bedeutung
To involuntarily swallow due to strong desire for food or something else.
Kultureller Hintergrund
In the context of 'Mukbang' (eating shows), viewers often comment about swallowing saliva as a way to validate the host's eating skills. The phrase is often used in business news to describe 'M&A' (Mergers and Acquisitions) attempts, portraying the acquiring company as hungry for the target. There is a related proverb: '남의 떡이 더 커 보인다' (Someone else's rice cake looks bigger), which often leads to '침을 삼키다'. Younger people use '침 바르다' (to put spit on something) to mean 'claiming' something before others can get it, a more aggressive version of the idiom.
Add '꼴깍'
Using the sound '꼴깍' (ggol-ggak) makes you sound much more like a native speaker when talking about food.
Don't use for people
Saying you 'swallowed saliva' looking at a person can sound sexually aggressive. Be careful.
Bedeutung
To involuntarily swallow due to strong desire for food or something else.
Add '꼴깍'
Using the sound '꼴깍' (ggol-ggak) makes you sound much more like a native speaker when talking about food.
Don't use for people
Saying you 'swallowed saliva' looking at a person can sound sexually aggressive. Be careful.
Dry Swallowing
Use '마른침' (dry saliva) specifically for fear or anxiety to show a higher level of vocabulary.
Mukbang Comments
This is the #1 most common comment on Korean food YouTube videos.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
맛있는 피자 냄새를 맡으니 나도 모르게 (___)을/를 삼켰다.
The idiom is '침을 삼키다'.
Which situation best fits the phrase '마른침을 삼키다'?
다음 중 '마른침을 삼키다'가 가장 잘 어울리는 상황은?
'마른침을 삼키다' is used for nervous or tense situations.
Complete the dialogue naturally.
A: 저 새 차 진짜 멋있지 않니? B: 응, 나도 보자마자 (_________________).
'침을 삼켰어' expresses the desire to have the car.
Match the phrase to the nuance.
Match '군침을 삼키다' with its primary nuance.
'군침' specifically refers to mouth-watering saliva related to food or desire.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Swallowing vs. Drooling
Aufgabensammlung
4 Aufgaben맛있는 피자 냄새를 맡으니 나도 모르게 (___)을/를 삼켰다.
The idiom is '침을 삼키다'.
다음 중 '마른침을 삼키다'가 가장 잘 어울리는 상황은?
'마른침을 삼키다' is used for nervous or tense situations.
A: 저 새 차 진짜 멋있지 않니? B: 응, 나도 보자마자 (_________________).
'침을 삼켰어' expresses the desire to have the car.
Match '군침을 삼키다' with its primary nuance.
'군침' specifically refers to mouth-watering saliva related to food or desire.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
12 FragenNo, it's very common for money, power, and expensive items too.
No, it's a neutral idiom, but it can describe 'bad' greed.
Literally yes, but idiomatically we usually say '물을 마시다'.
꿀꺽 is a big, loud gulp; 꼴깍 is a smaller, more subtle gulp.
It's grammatically correct but weird. You usually just say you *did* it.
The phrase itself is neutral. To be polite, use the '-(으)시-' honorific if talking about an elder, but it's rare to describe an elder's greed.
Similar, but 'swallowing' is the attempt to contain the desire.
Yes, it's perfect for describing your feelings in a diary.
Constantly! Especially in scenes involving food or corporate takeovers.
It's the same meaning, but the 'saliva' is the subject (it went down).
Not really. We use '숨이 막히다' (breath-taking) for views.
No, '침' in saliva is a native word; '침' in silence is Hanja {沈|침}.
Verwandte Redewendungen
군침이 돌다
similarTo have one's mouth water
입맛을 다시다
similarTo smack one's lips
눈독을 들이다
similarTo have one's eye on something
침을 뱉다
contrastTo spit
목이 타다
builds onTo be parched/thirsty