Implementation is the bridge between planning a strategy and actually making it work.
Wort in 30 Sekunden
- The act of putting a plan into action.
- Making a system or policy operational.
- Turning theory into real-world practice.
Visão Geral
O termo 'implementação' descreve a transição da fase de planejamento para a fase de execução. É o momento em que algo concebido no papel passa a existir no mundo real.
Padrões de Uso
É um substantivo feminino derivado do verbo 'implementar'. Frequentemente é acompanhado por verbos como 'realizar', 'iniciar' ou 'concluir'. É comum o uso em estruturas como 'a implementação de [algo]'.
Contextos Comuns
O uso é muito frequente no ambiente corporativo (implementação de novas políticas), tecnológico (implementação de software ou sistemas) e governamental (implementação de leis ou projetos sociais).
Comparação com Sinônimos
Diferente de 'criação', que foca na invenção, a 'implementação' foca no ato de fazer algo funcionar. Enquanto 'execução' pode ser imediata, 'implementação' geralmente sugere um processo mais estruturado e gradual.
Beispiele
A implementação do novo software melhorou a produtividade.
everydayThe implementation of the new software improved productivity.
O governo anunciou a implementação de novas medidas fiscais.
formalThe government announced the implementation of new fiscal measures.
Estamos na fase de implementação do projeto.
informalWe are in the implementation phase of the project.
A implementação de políticas públicas exige análise de dados.
academicThe implementation of public policies requires data analysis.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
cronograma de implementação
implementation schedule
dificuldades de implementação
implementation difficulties
implementação bem-sucedida
successful implementation
Wird oft verwechselt mit
Execution refers to the act of doing the task, while implementation often refers to the broader process of setting up a system.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Implementation is a formal noun used primarily in professional and technical contexts. It is rarely used in casual conversation where 'colocar em prática' is preferred. Ensure you use it when referring to complex processes rather than simple individual tasks.
Häufige Fehler
A common mistake is using it as a synonym for 'idea' or 'plan'. Remember that implementation is the action of making the plan happen, not the plan itself. Also, ensure subject-verb agreement when using the verb 'implementar'.
Tips
Use it in professional settings
This word is highly valued in business and tech environments. Use it when describing project management or software deployment.
Avoid using it for simple actions
Don't use it for small, daily tasks like 'making a sandwich'. Reserve it for complex plans or systemic changes.
Corporate jargon in Brazil
In Brazilian corporate culture, 'implementação' is a buzzword often heard in meetings. It signals that you are focused on results and execution.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'implementum', meaning 'a filling up' or 'fulfillment'. It evolved to mean providing the tools or means to complete a task.
Kultureller Kontext
In Brazil, the term is strongly associated with modernization and efficiency. It is frequently used in news reports regarding government reforms or corporate restructuring.
Merkhilfe
Think of 'implement' as 'in-place-ment'. You are putting something in its place to work.
Häufig gestellte Fragen
3 FragenA execução é o ato imediato de fazer algo, enquanto a implementação geralmente envolve um processo mais longo de introduzir uma mudança ou sistema novo em um ambiente.
É um termo mais comum em contextos formais, profissionais ou acadêmicos. Em conversas casuais, é mais comum dizer apenas 'colocar em prática'.
Os verbos mais comuns são 'implementar' (o verbo base), 'iniciar', 'acompanhar' ou 'finalizar' uma implementação.
Teste dich selbst
Complete a frase corretamente.
A ___ do novo sistema de segurança será feita na próxima segunda-feira.
O contexto pede o ato de colocar um sistema em funcionamento.
🎉 Ergebnis: /1
Summary
Implementation is the bridge between planning a strategy and actually making it work.
- The act of putting a plan into action.
- Making a system or policy operational.
- Turning theory into real-world practice.
Use it in professional settings
This word is highly valued in business and tech environments. Use it when describing project management or software deployment.
Avoid using it for simple actions
Don't use it for small, daily tasks like 'making a sandwich'. Reserve it for complex plans or systemic changes.
Corporate jargon in Brazil
In Brazilian corporate culture, 'implementação' is a buzzword often heard in meetings. It signals that you are focused on results and execution.
Beispiele
4 von 4A implementação do novo software melhorou a produtividade.
The implementation of the new software improved productivity.
O governo anunciou a implementação de novas medidas fiscais.
The government announced the implementation of new fiscal measures.
Estamos na fase de implementação do projeto.
We are in the implementation phase of the project.
A implementação de políticas públicas exige análise de dados.
The implementation of public policies requires data analysis.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr academic Wörter
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstrair
A2To draw or extract (something) from something else.
abstratamente
A2In an abstract manner; in theory rather than practice.
abstrato
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
acadêmica
A2Relating to education and scholarship; characteristic of a school or university.