충고하다 in 30 Sekunden

  • To give advice or guidance.
  • Implies helpful intent and wisdom.
  • Used for personal, moral, or important decisions.
  • Verb: 충고하다 (chunggohada).

The Korean verb '충고하다' (chunggohada) translates to 'to advise' or 'to give advice' in English. It is used when someone offers guidance, suggestions, or recommendations to another person, often concerning a course of action, a moral issue, or a personal matter. It implies a well-intentioned attempt to help someone make a better decision or avoid a mistake.

You'll often hear '충고하다' in situations where someone experienced is speaking to someone younger or less experienced, or when a friend is concerned about another friend's choices. It can also be used in more formal settings, like a mentor advising a mentee, or even in a professional context where a supervisor might give advice to an employee. The nuance of '충고하다' suggests that the advice is often thoughtful and based on wisdom or knowledge, rather than just a casual suggestion. It carries a sense of responsibility from the person giving the advice.

Think about when you might tell a friend not to do something risky, or when a parent tells their child about the best way to handle a difficult situation. In these scenarios, '충고하다' is the appropriate verb. It's about sharing insights to guide someone toward a positive outcome. The word itself is built from '충고' (chunggo), meaning 'advice,' and '하다' (hada), the verb 'to do.' So, literally, it means 'to do advice.' This straightforward construction makes it easy to understand its core meaning.

Consider the feeling behind the word. It's not just telling someone what to do; it's offering a perspective that you believe will be beneficial. It can be a gentle suggestion or a more firm piece of guidance, depending on the context and the relationship between the speakers. The intention is always to support and help the other person navigate their situation more effectively. It's a fundamental part of human interaction and guidance, present in families, friendships, and mentorships across Korean culture.

Core Meaning
To offer guidance or recommendations to someone, typically for their benefit.
When to Use
When someone needs help making a decision, wants to avoid a mistake, or is seeking direction.
Nuance
Implies thoughtful, well-intentioned advice based on experience or wisdom.

선생님께서 학생에게 올바른 길을 충고하셨습니다.

The teacher advised the student on the right path.

Using '충고하다' in sentences is quite versatile. The basic structure involves a subject performing the action of advising, an object who receives the advice, and the advice itself, often introduced by conjunctions like '-(으)라고' (-(eu)rago) for commands or requests, or simply stated as the content of the advice. The verb conjugates like any other Korean verb, changing its ending based on tense, politeness level, and grammatical mood.

For instance, to say 'My father advised me to study hard,' you would say '아버지께서 저에게 열심히 공부하라고 충고하셨어요' (Abeojis-kkeseo jeo-ege yeolsimhi gongbuharago chunggohashyeosseoyo). Here, '아버지께서' (father) is the subject, '저에게' (to me) is the indirect object, and '열심히 공부하라고' (to study hard) is the content of the advice. The verb is in the past tense, polite form '충고하셨어요' (chunggohashyeosseoyo).

When the advice is more general or a statement of fact, you might not need the '-라고' particle. For example, 'He always gives good advice' could be '그는 항상 좋은 충고를 해 줘요' (Geuneun hangsang joeun chunggoreul hae jwoyo). In this case, '좋은 충고' (good advice) is the direct object, and '해 줘요' (does/gives) is used in conjunction with the noun '충고' (advice). However, '충고하다' as a verb is more direct and emphasizes the action of advising.

Consider the politeness levels. When advising a close friend, you might use the informal plain form: '나 너한테 충고할게' (Na neo-hante chunggohalge) - 'I'll give you some advice.' For someone older or in a more formal setting, you would use honorifics and polite endings, like '선생님께서 저에게 조언을 충고해 주셨습니다' (Seonsaengnim-kkeseo jeo-ege joeoneul chunggohae jusyeotseumnida) - 'The teacher advised me with advice.' The verb can also be used in its infinitive form or as part of more complex sentence structures.

When giving advice about potential negative outcomes, the structure might be '그렇게 하면 후회할 거라고 충고했어요' (Geureoke hamyeon huhoehal georago chunggohaesseoyo) - 'I advised that you would regret it if you did that.' The '-ㄹ 거라고' (-(l) georago) ending indicates a prediction or a statement about a future possibility, which is then the subject of the advice. Understanding these grammatical nuances will help you use '충고하다' effectively in various conversational and written contexts.

Basic Structure
Subject + (Indirect Object) + (Advice Content) + -라고/-다고 + 충고하다.
Using the Noun Form
Often used with '하다' (hada) or '주다' (juda): 좋은 충고를 하다/주다 (to give good advice).
Politeness Levels
Adjust verb endings (-어요/-아요, -ㅂ니다/-습니다, plain form) based on the listener and situation.

부모님께서 항상 저에게 건강을 챙기라고 충고하세요.

My parents always advise me to take care of my health.

You'll encounter '충고하다' in a wide array of everyday Korean conversations and media. It's a staple in family discussions, especially when parents or elders impart wisdom to younger generations. Imagine a scene where a mother is advising her son about managing his finances, or a grandfather telling his grandson about the importance of honesty. These are prime examples where '충고하다' would be used.

In friendships, '충고하다' often surfaces when one friend is concerned about another's behavior or decisions. For instance, if a friend is dating someone who is known to be unreliable, another friend might say, '나는 네가 그 사람과 헤어지라고 충고하고 싶어' (Naneun nega geu saramgwa heeojirago chunggohago sipeo) - 'I want to advise you to break up with that person.' This highlights the supportive, albeit sometimes difficult, nature of friendly advice.

In educational settings, teachers and professors frequently '충고하다' their students. This could range from academic advice, like 'You should focus more on your writing skills,' to life advice, such as 'It's important to build good study habits early on.' Dramas and movies often depict characters in positions of authority or mentorship giving '충고' to protagonists, guiding them through their challenges.

You might also hear '충고하다' in workplace scenarios, though perhaps less frequently than in personal relationships. A senior colleague might offer advice to a junior colleague about navigating office politics or improving their performance. In a more public sphere, advice columns or self-help content in Korean media might use this verb to frame their guidance. Even in news reports discussing social issues, experts might be quoted as having '충고하다' to the public or specific groups.

The word is also common in literature and personal essays, where authors reflect on advice they've received or given. It's a fundamental verb for expressing the act of sharing wisdom and guidance, making it a frequent visitor in any context where one person is trying to help another make better choices or understand a situation more clearly.

Family Settings
Parents advising children, elders guiding younger family members.
Friendships
Friends offering support and guidance on personal matters.
Education & Mentorship
Teachers, professors, and mentors advising students.
Media
Dramas, movies, advice columns, self-help content.

내 친구는 내가 그 결정을 내리기 전에 많은 것을 충고해주었다.

My friend advised me on many things before I made that decision.

One common mistake learners make with '충고하다' is confusing it with simply 'telling' someone something. While '말하다' (malhada) means 'to speak' or 'to say,' '충고하다' implies offering advice with the intention of helping. Using '말하다' when you mean '충고하다' can make your statement sound less supportive or less thoughtful.

Another pitfall is the overuse or misuse of the particle '-라고' (-(r)ago). While often necessary to introduce the content of the advice, it's not always required, especially when the advice is presented as a general statement or noun phrase. For example, saying '그는 나에게 공부하라고 충고했다' (Geuneun naege gongbuharago chunggohaetda) is correct for 'He advised me to study,' but if you're talking about the general act of giving advice, you might say '그는 좋은 충고를 많이 한다' (Geuneun joeun chunggoreul mani handa) - 'He gives a lot of good advice,' where '충고' is used as a noun.

Some learners might also struggle with the appropriate politeness level. Using the informal plain form '충고하다' with someone significantly older or in a formal setting would be considered rude. Always consider your audience and adjust the verb endings accordingly (e.g., using '-어요/-아요' or '-ㅂ니다/-습니다').

Furthermore, learners might sometimes use '충고하다' when a softer suggestion is more appropriate. '충고하다' can carry a sense of authority or strong guidance. If you want to make a more casual suggestion, words like '제안하다' (jeanhada - to suggest) or simply using softer phrasing might be better. For example, instead of directly '충고하다' that someone shouldn't eat too much junk food, you might say '건강을 위해 조금 덜 먹는 게 좋을 것 같아' (Geongang-eul wihae jogeum deol meongneun ge joeul geot gata) - 'For your health, it seems like it would be good to eat a little less.'

Finally, be mindful of the difference between giving advice and simply stating an opinion. '충고하다' implies that you believe your advice will genuinely benefit the recipient. If you're just stating your personal preference without the intention of guiding them, other phrasing might be more suitable.

Confusing with '말하다'
'말하다' is 'to say'; '충고하다' is specifically 'to advise' with helpful intent.
Particle Usage (-라고)
Not always needed, especially when '충고' is used as a noun. Use appropriately to introduce advice content.
Politeness Levels
Ensure correct verb endings based on formality and the listener's age/status.

Incorrect: 그는 나에게 밥을 먹으라고 말했다. (He said to me to eat.)
Correct: 그는 나에게 밥을 먹으라고 충고했다. (He advised me to eat.)

The second sentence implies the advice was for the listener's benefit.

While '충고하다' is a common verb for giving advice, Korean offers several other words with similar meanings, each carrying slightly different nuances. Understanding these distinctions will help you choose the most appropriate word for your situation.

One close synonym is '조언하다' (jo-eonhada). Both '충고하다' and '조언하다' mean 'to advise,' but '조언하다' often implies more objective, professional, or expert advice. Think of a financial advisor giving '조언' or a doctor giving '조언.' While '충고하다' can be more personal and moral, '조언하다' is often more practical and skill-based. For example, a teacher might '충고하다' a student on their behavior, but '조언하다' them on how to improve their essay writing.

Another related term is '권하다' (gwonhada), which means 'to recommend' or 'to suggest.' This is generally a softer form of advice. You might '권하다' a restaurant to a friend or '권하다' a book you enjoyed. It lacks the weightier implication of moral guidance or serious caution that '충고하다' can carry. It's more about persuasion or endorsement.

'훈계하다' (hungyehada) is a stronger term, meaning 'to admonish' or 'to reprimand.' This is used when someone is being corrected for wrongdoing, often in a stern or disciplinary manner. It's a form of advice, but one that comes with a sense of disapproval for past actions. You would '훈계하다' a child who misbehaved significantly.

'당부하다' (dangbuhada) means 'to request earnestly' or 'to urge.' This is about making a strong plea or request, often emphasizing the importance of the recipient following through. It's a type of advice that is framed as a serious request.

Finally, '이야기하다' (iyagihada) or '말하다' (malhada) can sometimes be used loosely to mean 'to talk about something,' which might include offering advice. However, these verbs lack the specific connotation of giving guidance that '충고하다' possesses.

충고하다 (Chunggohada)
To advise, often with moral or personal guidance; can be serious.
조언하다 (Jo-eonhada)
To advise, often objective, professional, or expert advice.
권하다 (Gwonhada)
To recommend, suggest; generally softer and less serious.
훈계하다 (Hungyehada)
To admonish, reprimand; stern correction for wrongdoing.
당부하다 (Dangbuhada)
To request earnestly, urge; a strong plea.

A: 이 식당 정말 맛있어요. 꼭 가보세요. (This restaurant is really delicious. You must go.)
B: 네, 권해주셔서 감사합니다. (Yes, thank you for recommending it.)

Here, '권하다' is used for a recommendation, not serious advice.

How Formal Is It?

Wusstest du?

While '忠' (chung) means loyalty, in the context of '충고', it emphasizes the sincerity and good intentions behind the advice, rather than just loyalty to a person. It's advice given from a place of genuine care and consideration for the recipient's well-being, often implying a moral or ethical dimension.

Aussprachehilfe

UK /t͡ʃuŋ.ɡo.ɦa.da/
US /t͡ʃuŋ.ɡo.ɦa.da/
Stress generally falls on the first syllable, '충' (chung), but Korean pronunciation is relatively flat compared to English, with less emphasis on specific syllables.
Reimt sich auf
하다 (hada) 가다 (gada) 오다 (oda) 보다 (boda) 사다 (sada) 자다 (jada) 하다 (hada) 마시다 (masida)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ㅊ' (ch) as a softer 'sh' sound.
  • Not aspirating the 'ㅎ' (h) sound properly.
  • Confusing the 'ㅜ' (u) and 'ㅡ' (eu) vowel sounds.
  • Adding unnecessary stress to later syllables.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

At the A2 CEFR level, learners can understand straightforward texts on familiar topics. '충고하다' appears in simple sentences and common contexts, making it moderately accessible for reading comprehension. Recognizing its meaning within a sentence requires understanding the basic structure of advice-giving.

Schreiben 3/5

Learners at the A2 level can produce simple written texts. Using '충고하다' correctly in writing requires understanding sentence structure, appropriate verb endings, and the nuance of giving advice, which can be challenging but achievable with practice.

Sprechen 3/5

Speaking at the A2 level involves basic conversations. Using '충고하다' in spoken Korean requires recalling the verb, conjugating it correctly, and employing it in a context where advice is relevant. This can be challenging due to the need for spontaneous recall and accurate grammatical application.

Hören 3/5

Comprehending spoken Korean at the A2 level involves understanding familiar phrases and common vocabulary. Recognizing '충고하다' in speech requires listening for the specific verb and understanding its role in the sentence, which is generally straightforward in simple dialogues.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

말하다 (to say) 듣다 (to listen) 하다 (to do) 좋다 (to be good) 필요하다 (to be necessary)

Als Nächstes lernen

조언하다 (to advise, professional) 권하다 (to recommend) 훈계하다 (to admonish) 당부하다 (to request earnestly) 충고를 듣다 (to listen to advice)

Fortgeschritten

조언자 (advisor) 충고자의 역할 (role of an advisor) 상담 (counseling) 멘토링 (mentoring) 인생의 지혜 (life wisdom)

Wichtige Grammatik

Using the '-라고/-다고' ending to quote or report speech/thoughts, especially commands or suggestions.

그는 '공부해'라고 말했다. -> 그는 공부하라고 말했다. (He said, 'Study.' -> He said to study.)

Conjugation of verbs based on politeness levels (e.g., -아요/어요, -ㅂ니다/습니다, plain form).

충고하다 (plain), 충고해요 (polite informal), 충고합니다 (polite formal).

Using the object particle '를/을' with the noun '충고' when it acts as the direct object of verbs like '하다' or '듣다'.

나는 그의 충고를 들었다. (I heard his advice.)

Using adverbs to modify the verb '충고하다' (e.g., 진심으로, 성의껏).

나는 그녀에게 성의껏 충고했다. (I advised her earnestly.)

Using conjunctions like '-고' to connect multiple pieces of advice.

그는 건강을 챙기라고 하고, 운동도 열심히 하라고 충고했다. (He advised to take care of health and also to exercise diligently.)

Beispiele nach Niveau

1

아빠가 나에게 공부하라고 충고했어요.

Dad advised me to study.

2

친구에게 비밀을 말하지 말라고 충고했어요.

I advised my friend not to tell the secret.

3

선생님이 일찍 자라고 충고했어요.

The teacher advised me to sleep early.

4

엄마가 길을 건널 때 조심하라고 충고했어요.

Mom advised me to be careful when crossing the street.

5

의사 선생님이 건강하게 먹으라고 충고했어요.

The doctor advised me to eat healthily.

6

할아버지가 거짓말하지 말라고 충고했어요.

Grandfather advised me not to lie.

7

그는 나에게 돈을 아껴 쓰라고 충고했어요.

He advised me to save money.

8

나는 그에게 너무 늦게 가지 말라고 충고했어요.

I advised him not to go too late.

1

부모님께서 항상 저에게 예의를 지키라고 충고하십니다.

My parents always advise me to be polite.

The verb ending '-십니다' is a formal polite form, suitable for addressing parents respectfully.

2

친구가 힘들어할 때, 제가 옆에서 충고해 주었어요.

When my friend was having a hard time, I advised them by their side.

The verb ending '-어 주었어요' indicates that the action was done for the benefit of someone else.

3

선생님은 우리가 시험에 집중하라고 충고하셨습니다.

The teacher advised us to concentrate on the exam.

The verb ending '-셨습니다' is a past tense honorific form, showing respect to the teacher.

4

형은 나에게 돈 관리를 잘하라고 충고했다.

My older brother advised me to manage my money well.

The plain past tense '-했다' is used when talking about someone close, like an older brother, in informal contexts.

5

그는 나에게 실수를 반복하지 말라고 충고했습니다.

He advised me not to repeat my mistakes.

The verb ending '-습니다' is a formal polite ending, often used in slightly more formal speech or writing.

6

어른들께서는 항상 겸손하라고 충고하신다.

Elders always advise to be humble.

'-신다' is a present tense honorific ending, used when the subject is someone deserving of respect.

7

나는 그녀에게 그 일을 너무 빨리 결정하지 말라고 충고했다.

I advised her not to decide on that matter too quickly.

The negative imperative '-지 말라고' is used to advise against an action.

8

그는 미래를 위해 저축하라고 우리에게 충고했다.

He advised us to save for the future.

The verb '-했다' is the plain past tense, used in informal narration or writing.

1

책임감 있는 자세로 임하라고 선배가 나에게 충고했다.

My senior advised me to approach it with a responsible attitude.

The particle '-로' indicates the manner or means ('with a responsible attitude').

2

그는 사업을 시작하기 전에 철저히 준비하라고 충고했다.

He advised to prepare thoroughly before starting a business.

The verb '준비하다' (to prepare) is used in the imperative form before '충고했다'.

3

건강을 해치는 습관은 버리라고 의사 선생님이 충고하셨다.

The doctor advised to quit habits that harm health.

The phrase '건강을 해치는 습관' (habits that harm health) acts as the object of the advice.

4

타인의 감정을 존중하는 것이 중요하다고 그는 충고했다.

He advised that it is important to respect others' feelings.

The clause '타인의 감정을 존중하는 것이 중요하다' (it is important to respect others' feelings) is the content of the advice, ending with '-고'.

5

어려운 상황에서도 희망을 잃지 말라고 그는 충고했다.

He advised not to lose hope even in difficult situations.

The structure '-(으)ㄹ 때도' (even when) adds emphasis to the context of the advice.

6

그는 자신에게 솔직해지라고 충고했다.

He advised to be honest with oneself.

The reflexive pronoun '자신에게' (to oneself) is key here.

7

실패를 두려워하지 말고 도전하라고 그는 충고했다.

He advised not to fear failure but to challenge oneself.

The conjunction '-고' connects two pieces of advice: 'do not fear' and 'challenge'.

8

시간을 효율적으로 사용하라고 그는 충고했다.

He advised to use time efficiently.

The adverb '효율적으로' (efficiently) modifies the verb '사용하다' (to use).

1

새로운 환경에 적응하는 것이 쉽지 않겠지만, 긍정적인 태도를 유지하라고 충고했다.

He advised to maintain a positive attitude, although adapting to a new environment might not be easy.

The concessive clause '쉽지 않겠지만' (although it might not be easy) sets the context for the advice.

2

타인의 의견을 경청하되, 자신의 신념을 굳건히 지키라고 충고했다.

He advised to listen attentively to others' opinions, but to firmly uphold one's own beliefs.

The conjunction '-되' creates a contrast, linking two pieces of advice.

3

급변하는 사회에서 살아남기 위해서는 끊임없이 배우고 발전해야 한다고 그는 충고했다.

He advised that in order to survive in a rapidly changing society, one must continuously learn and develop.

The phrase '살아남기 위해서는' (in order to survive) explains the purpose behind the advice.

4

진정한 행복은 물질적인 풍요가 아니라 내면의 만족에서 온다고 그는 충고했다.

He advised that true happiness comes not from material wealth but from inner satisfaction.

The structure 'A가 아니라 B에서 온다' (comes not from A but from B) is used to contrast sources of happiness.

5

과거의 경험에 얽매이지 말고, 미래를 향해 나아가라고 그는 충고했다.

He advised not to be bound by past experiences but to move forward towards the future.

The phrase '얽매이지 말고' (don't be bound by) is a negative imperative followed by '-고'.

6

자신의 강점을 파악하고 이를 발전시키는 데 집중하라고 그는 충고했다.

He advised to identify one's strengths and focus on developing them.

The verb '파악하다' (to grasp/identify) is used before the advice content.

7

남의 시선을 의식하기보다는 자신의 길을 묵묵히 걸어가라고 그는 충고했다.

He advised to walk one's own path diligently rather than being conscious of others' gazes.

The comparative phrase '-보다는' (rather than) is used to contrast two actions.

8

어떤 상황에서도 자신감을 잃지 말고, 최선을 다하라고 그는 충고했다.

He advised not to lose confidence in any situation and to do one's best.

The conjunction '-고' connects two imperative pieces of advice.

1

성공의 달콤함에 도취되지 말고, 실패의 쓴맛을 통해 배우라고 그는 충고했다.

He advised not to be intoxicated by the sweetness of success, but to learn through the bitterness of failure.

The phrase '도취되지 말고' (do not be intoxicated by) is a figurative way to express being overly pleased with success.

2

남들이 뭐라 하든 개의치 말고, 자신의 신념에 따라 행동하라고 그는 충고했다.

He advised not to care what others say, but to act according to one's own convictions.

'개의치 말고' (without minding/caring) is a formal way to express indifference to external opinions.

3

인생은 짧으니, 순간순간을 소중히 여기며 후회 없는 삶을 살라고 그는 충고했다.

He advised to cherish every moment and live a life without regrets, as life is short.

The phrase '후회 없는 삶' (a life without regrets) encapsulates the essence of the advice.

4

겉으로 드러나는 화려함보다는 내면의 성숙과 덕성을 함양하라고 그는 충고했다.

He advised to cultivate inner maturity and virtue rather than outward splendor.

'겉으로 드러나는 화려함' (outward splendor) is contrasted with '내면의 성숙과 덕성' (inner maturity and virtue).

5

모든 일에는 양면이 있음을 인지하고, 섣부른 판단을 내리지 말라고 그는 충고했다.

He advised to recognize that everything has two sides and not to make hasty judgments.

'섣부른 판단' (hasty judgment) is the action being advised against.

6

자신의 한계를 인정하되, 그것이 성장을 가로막는 장벽이 되지 않도록 노력하라고 그는 충고했다.

He advised to acknowledge one's limitations, but to strive so that they do not become barriers to growth.

The phrase '가로막는 장벽이 되지 않도록' (so that they do not become barriers) expresses the desired outcome.

7

비판에 직면했을 때 방어적으로 변하기보다는, 건설적인 피드백으로 수용하라고 그는 충고했다.

He advised to accept criticism as constructive feedback rather than becoming defensive when confronted with it.

'방어적으로 변하기보다는' (rather than becoming defensive) contrasts the negative reaction with the desired positive one.

8

세속적인 성공에 집착하기보다는, 인간적인 가치와 의미를 추구하며 살라고 그는 충고했다.

He advised to pursue human values and meaning in life rather than obsessing over worldly success.

'세속적인 성공에 집착하기보다는' (rather than obsessing over worldly success) highlights the temptation to avoid.

1

인간관계의 복잡성을 간파하고, 섣부른 기대를 하기보다는 상호 존중을 바탕으로 신뢰를 구축하라고 그는 충고했다.

He advised to discern the complexity of human relationships and build trust based on mutual respect, rather than harboring premature expectations.

'간파하고' (discerning/seeing through) implies a deep understanding of the situation.

2

진정한 리더는 자신의 이익을 추구하기보다는, 공동체의 안녕과 발전을 최우선으로 고려해야 한다고 그는 충고했다.

He advised that a true leader should prioritize the well-being and development of the community rather than pursuing personal gain.

'안녕과 발전' (well-being and development) represents the collective good.

3

시대의 흐름에 휩쓸려 본질을 망각하기보다는, 확고한 가치관을 견지하며 변화에 유연하게 대처하라고 그는 충고했다.

He advised to hold firm to one's values and respond flexibly to change, rather than being swept away by the currents of the times and forgetting one's essence.

'확고한 가치관을 견지하며' (holding firm to one's values) emphasizes steadfastness amidst change.

4

타인의 고통에 공감하되, 섣부른 동정심으로 그들의 자립심을 해치지 않도록 주의하라고 그는 충고했다.

He advised to empathize with others' suffering, but to be cautious not to undermine their self-reliance with hasty pity.

'섣부른 동정심' (hasty pity) is contrasted with empowering support.

5

성공이라는 허상에 사로잡히지 말고, 과정 자체의 의미와 성찰을 통해 진정한 성장을 이루라고 그는 충고했다.

He advised not to be captivated by the illusion of success, but to achieve true growth through the meaning and reflection of the process itself.

'성공이라는 허상' (the illusion of success) refers to a superficial or unattainable idea of success.

6

자신의 약점을 직시하고 이를 극복하려는 노력을 게을리하지 말되, 그것이 자신을 옭아매는 굴레가 되지 않도록 균형을 유지하라고 그는 충고했다.

He advised to face one's weaknesses and not neglect efforts to overcome them, but to maintain balance so that they do not become a fetter that binds oneself.

'옭아매는 굴레' (a fetter that binds) is a strong metaphor for limitations.

7

세상의 부조리에 분노하기보다는, 변화를 위한 건설적인 행동에 참여하고 긍정적인 영향을 확산시키라고 그는 충고했다.

He advised to participate in constructive actions for change and spread positive influence, rather than becoming angry at the world's injustices.

'부조리에 분노하기보다는' (rather than becoming angry at injustices) presents an alternative to passive anger.

8

순간의 쾌락을 좇아 영원한 가치를 희생하지 말고, 깊은 사유와 성찰을 통해 삶의 본질적인 의미를 탐구하라고 그는 충고했다.

He advised not to sacrifice eternal values for fleeting pleasure, but to explore the essential meaning of life through deep contemplation and introspection.

'영원한 가치' (eternal values) are contrasted with '순간의 쾌락' (fleeting pleasure).

Häufige Kollokationen

진심으로 충고하다
좋은 충고를 하다
따뜻한 충고
현명한 충고
충고를 듣다
충고를 따르다
충고를 무시하다
충고를 받아들이다
충고를 하다
친구에게 충고하다

Häufige Phrasen

충고할게

— I'll give you some advice.

잠깐만, 너에게 내가 충고할게 있어. (Wait a moment, I have some advice for you.)

충고해 주세요

— Please give me advice.

이 문제에 대해 저에게 충고해 주세요. (Please give me advice about this problem.)

충고를 들었어요

— I heard the advice / I listened to the advice.

아버지가 해주신 충고를 들었어요. (I listened to the advice my father gave me.)

충고대로 했어요

— I did as advised.

당신의 충고대로 했더니 결과가 좋았어요. (I did as you advised, and the result was good.)

충고가 필요해요

— I need advice.

저는 지금 전문가의 충고가 필요해요. (I need expert advice right now.)

충고를 무시하지 마세요

— Don't ignore the advice.

제 충고를 무시하지 마세요. 후회할 거예요. (Don't ignore my advice. You will regret it.)

충고 감사해요

— Thank you for the advice.

따뜻한 충고 감사해요. 힘이 됐어요. (Thank you for your warm advice. It was encouraging.)

충고를 받아들이다

— To accept advice.

그는 비판적인 충고도 기꺼이 받아들였다. (He willingly accepted even critical advice.)

충고를 생각해 보다

— To think about the advice.

당신의 충고를 생각해 보고 결정할게요. (I will think about your advice and then decide.)

충고를 하다

— To give advice.

그는 항상 친구들에게 좋은 충고를 한다. (He always gives good advice to his friends.)

Wird oft verwechselt mit

충고하다 vs 말하다

'말하다' simply means 'to say' or 'to speak.' '충고하다' specifically implies giving advice with the intention to help, often about conduct or important decisions. You can '말하다' anything, but you '충고하다' for guidance.

충고하다 vs 조언하다

'조언하다' also means 'to advise,' but it often refers to more objective, professional, or practical advice (e.g., from a doctor, lawyer, or consultant). '충고하다' can carry a more personal, moral, or even stern tone.

충고하다 vs 권하다

'권하다' means 'to recommend' or 'to suggest.' It's a much softer and less serious form of advice, typically used for recommending places, items, or activities, lacking the weight of '충고하다'.

Redewendungen & Ausdrücke

"귀에 못이 박히도록 충고하다"

— To advise someone so many times that they've heard it until their ears are sore; to repeatedly give the same advice.

부모님은 내가 공부를 열심히 하라고 귀에 못이 박히도록 충고하셨다.

Informal
"천 마디 말보다 한 번의 충고"

— One piece of advice is worth more than a thousand words; implies the value of impactful guidance.

그의 충고는 천 마디 말보다 더 큰 힘이 되었다.

Proverbial
"뼈가 되고 살이 되는 충고"

— Advice that is beneficial and enriching, becoming 'bone and flesh' to the recipient; advice that will be very useful and formative.

선배의 뼈가 되고 살이 되는 충고 덕분에 많이 성장할 수 있었다.

Figurative
"충고를 새겨듣다"

— To listen to advice carefully and take it to heart; to engrave the advice in one's mind.

나는 그분의 충고를 새겨듣고 행동했다.

Figurative
"충고를 귓등으로 듣다"

— To hear advice but not pay attention to it; to dismiss advice carelessly.

그는 나의 충고를 귓등으로 듣고는 아무것도 배우지 않았다.

Informal
"충고를 달게 받다"

— To accept advice willingly and gratefully, even if it's critical; to receive advice sweetly.

비록 쓴소리였지만, 그녀는 충고를 달게 받았다.

Figurative
"충고를 잊지 않다"

— To not forget the advice given.

나는 그의 마지막 충고를 평생 잊지 않을 것이다.

Neutral
"충고를 하다 말다"

— To give advice intermittently or hesitantly; to advise sometimes and not others.

그는 나에게 충고를 하다 말다 해서 확실히 알 수 없었다.

Informal
"충고를 아끼지 않다"

— To not spare advice; to readily give advice.

그 선생님은 학생들에게 충고를 아끼지 않으셨다.

Neutral
"충고를 거절하다"

— To refuse advice.

나는 그의 충고를 거절하고 내 방식대로 했다.

Neutral

Leicht verwechselbar

충고하다 vs 조언하다

Both verbs mean 'to advise' and are often used interchangeably in casual contexts.

'충고하다' typically implies advice related to personal conduct, morals, or important life decisions, often carrying a sense of seriousness or even a warning. '조언하다' leans towards objective, practical, or professional advice, like that given by an expert. For instance, a friend might '충고하다' you about a bad habit, while a financial advisor would '조언하다' you on investments.

친구가 나에게 헤어지라고 충고했다. (My friend advised me to break up.) vs. 변호사가 어떻게 해야 한다고 조언했다. (The lawyer advised on what to do.)

충고하다 vs 권하다

Both verbs involve suggesting something to someone.

'권하다' is a milder form, meaning 'to recommend' or 'to suggest.' It's used for less weighty matters, like recommending a restaurant or a movie. '충고하다' implies more serious guidance, often about behavior, decisions, or well-being, and carries a stronger sense of helpful intent. You '권하다' a book, but you '충고하다' someone on their life choices.

친구가 이 영화를 보라고 권했다. (My friend recommended watching this movie.) vs. 부모님이 나에게 공부하라고 충고했다. (My parents advised me to study.)

충고하다 vs 훈계하다

It's a form of advising, as it involves telling someone what they did wrong and what they should do.

'훈계하다' means 'to admonish' or 'to reprimand.' It's a stern form of advice given when someone has done something wrong, often involving criticism and correction. '충고하다' is generally more neutral or supportive, focusing on guidance for the future, while '훈계하다' is corrective and often carries disapproval of past actions.

선생님이 잘못한 학생을 훈계했다. (The teacher admonished the student who did wrong.) vs. 선생님이 다음 시험을 잘 보라고 충고했다. (The teacher advised to do well on the next exam.)

충고하다 vs 말하다

Both involve conveying information or suggestions.

'말하다' is a general verb meaning 'to say' or 'to speak.' It can be used for any kind of utterance. '충고하다' specifically means 'to advise' with the intent to help, guide, or improve someone's situation or conduct. You can '말하다' a fact, but you '충고하다' a course of action.

그는 나에게 사실을 말했다. (He told me the fact.) vs. 그는 나에게 조심하라고 충고했다. (He advised me to be careful.)

충고하다 vs 당부하다

Both involve conveying important messages or requests.

'당부하다' means 'to request earnestly' or 'to urge.' It's often used when making a strong plea or request, emphasizing the importance of the recipient acting on it. While it involves conveying a message, it's more about a serious request or plea than general advice about conduct or decisions. '충고하다' is broader advice, whereas '당부하다' is a specific, earnest request.

부모님이 건강을 잘 챙기라고 당부하셨다. (My parents earnestly requested that I take good care of my health.) vs. 그는 나에게 그 비밀을 아무에게도 말하지 말라고 충고했다. (He advised me not to tell anyone that secret.)

Satzmuster

A1

Subject + 에게/한테 + [Action] + -라고 + 충고하다.

아빠가 나에게 공부하라고 충고했어요.

A2

Subject + [Noun Clause with -다고] + 충고하다.

그는 건강이 중요하다고 충고했다.

A2

Subject + [Negative Action] + -지 말라고 + 충고하다.

나는 친구에게 거짓말하지 말라고 충고했다.

B1

Subject + [Advice Content] + -는 것이 좋다/중요하다 + 고 + 충고하다.

선생님은 일찍 자는 것이 좋다고 충고하셨다.

B1

Subject + [Advice Content] + -ㄹ/을 거라고 + 충고하다.

그는 미래를 위해 저축할 거라고 충고했다.

B2

Subject + [Advice Content 1] + -되 + [Advice Content 2] + 라고 + 충고하다.

그는 다른 사람의 말을 잘 듣되, 자신의 생각도 잃지 말라고 충고했다.

B2

Subject + [Context Clause] + -더라도 + [Advice] + 라고 + 충고하다.

어려운 상황이더라도 포기하지 말라고 그는 충고했다.

C1

Subject + [Figurative/Abstract Advice] + -라고 + 충고하다.

그는 성공에 도취되지 말고 실패를 통해 배우라고 충고했다.

Wortfamilie

Substantive

충고 advice, counsel

Verben

충고하다 to advise
충고해주다 to give advice (to someone)

Verwandt

조언 advice, counsel (often more professional/objective)
훈계 admonishment, reprimand
권유 recommendation, suggestion
조언하다 to advise (professionally)
훈계하다 to admonish

So verwendest du es

frequency

High. It's a common verb used in everyday conversations and various forms of media.

Häufige Fehler
  • Using '충고하다' for casual suggestions. Use '권하다' (recommend) or softer phrasing for casual suggestions.

    '충고하다' implies serious, well-intentioned advice, not light recommendations. For example, recommending a movie is '권하다', not '충고하다'.

  • Confusing '충고하다' with '말하다'. Use '충고하다' when the intent is to guide or help, not just to state information.

    '말하다' means 'to say'. '충고하다' means 'to advise'. You can '말하다' a fact, but you '충고하다' a course of action. The intention is key.

  • Incorrect use of politeness levels. Adjust verb endings (-아요/어요, -ㅂ니다/습니다, -시-) based on the listener's age and status.

    Using informal language with elders or superiors when giving '충고' is rude. Always consider the social context.

  • Overusing '-라고' when the advice is a general statement. Use '-라고' for direct commands/suggestions, but consider other sentence structures for general advice.

    While '-라고' is common for quoted advice, for general statements like 'Health is important', you might say '건강이 중요하다고 충고했다' (advised that health is important) rather than implying a command.

  • Confusing '충고하다' with '훈계하다'. Use '충고하다' for general guidance and '훈계하다' for stern correction of wrongdoing.

    '충고하다' is about helpful guidance. '훈계하다' is about reprimanding someone for a mistake. The tone and purpose are different.

Tipps

Consider the Intent

Remember that '충고하다' implies giving advice with good intentions, aiming to help the recipient. It's not just stating a fact or giving an order. Think about whether your statement is meant to guide or improve someone's situation.

Master the '-라고/-다고' Ending

This ending is crucial for introducing the content of the advice when it's a command or suggestion. Practice forming sentences like 'X 하라고 충고하다' (advise to do X) and 'Y 하지 말라고 충고하다' (advise not to do Y).

Differentiate from Similar Words

While '조언하다' and '권하다' are related, understand their specific nuances. Use '충고하다' for more serious, personal, or moral guidance, '조언하다' for professional/objective advice, and '권하다' for softer recommendations.

Respectful Delivery

In Korean culture, the way advice is given matters. Be mindful of the listener's age and status. Use appropriate politeness levels and convey sincerity to ensure your '충고' is received positively.

Role-Playing Scenarios

Practice giving advice in various scenarios: a friend making a bad decision, a junior colleague needing guidance, or a younger sibling facing a dilemma. This will help you internalize the usage of '충고하다'.

Clear Articulation

Pay attention to the pronunciation of '충' (chung) and '고' (go). Ensure you're not confusing vowel sounds and are aspirating the 'ㅎ' (h) sound correctly for clearer communication.

Use Mnemonics and Stories

Connect '충고하다' to memorable images or stories, like a 'caring doctor' giving advice, to reinforce its meaning and usage in your memory.

Listen Actively

When watching Korean dramas or listening to conversations, actively listen for '충고하다' and analyze the context. Try to understand who is advising whom and about what.

Write Practice Sentences

Write sentences using '충고하다' in different tenses and politeness levels. Focus on constructing sentences that clearly convey the act of giving advice.

Advice as Care

Understand that in many Korean contexts, giving '충고' is viewed as a sign of care and concern for the other person's well-being. This cultural understanding can shape how advice is both offered and received.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a ' Chung' (chung) doctor giving 'go' (go) advice. The doctor is loyal to your health ('충') and tells you ('고') what to do. So, a loyal doctor giving advice is '충고하다'.

Visuelle Assoziation

Picture a wise old sage with a long beard, holding a scroll labeled '충고' (advice), and gently offering it to a younger person. The sage's expression is one of deep care and sincerity.

Word Web

{"topic":"Advice","connections":["guidance","recommendation","counsel","suggestion","warning"]} {"topic":"Giving Advice","connections":["\ucda9\uace0\ud558\ub2e4","\uc870\uc5b8\ud558\ub2e4","\uad8c\ud558\ub2e4","\ud6c8\uacc4\ud558\ub2e4","\uac00\ub974\uce58\ub2e4"]} {"topic":"Receiving Advice","connections":["\ub4e3\ub2e4","\ub530\ub974\ub2e4","\ubb34\uc2dc\ud558\ub2e4","\ubc1b\uc544\ub4e4\uc774\ub2e4","\uace0\ub824\ud558\ub2e4"]} {"topic":"Types of Advice","connections":["moral","personal","professional","financial","health"]} {"topic":"Sincerity","connections":["genuine","heartfelt","well-intentioned","loyal"]} {"topic":"Action","connections":["decision","choice","behavior","conduct","path"]} {"topic":"Outcome","connections":["success","failure","regret","learning","growth"]} {"topic":"Relationship","connections":["friend","parent","teacher","mentor","elder"]}

Herausforderung

Try to explain a situation where you had to give advice to someone, using the verb '충고하다' at least three times. Focus on conveying the sincerity and importance of the advice.

Wortherkunft

The word '충고하다' is derived from the Sino-Korean word '忠告' (chunggo). '忠' (chung) means loyalty or devotion, and '告' (go) means to tell or inform. Thus, the literal meaning suggests telling something with loyalty or sincerity, which aligns with the concept of giving genuine advice.

Ursprüngliche Bedeutung: Loyal advice; sincere counsel.

Sino-Korean (derived from Hanja)

Kultureller Kontext

It's important to be mindful of the context and the relationship when giving '충고' in Korean. Unsolicited advice, especially from someone younger or of lower social status, might be perceived as impolite or presumptuous. Conversely, refusing advice from an elder without proper respect can also be seen as disrespectful. The act of giving advice is often a demonstration of care, but it requires careful navigation of social norms.

In English-speaking cultures, advice is also common, but the dynamic can sometimes be more egalitarian. While elders and authority figures offer advice, there's often an expectation of individual autonomy and personal choice, even if it goes against advice. The term 'advice' itself is broad and can encompass casual suggestions as well as serious counsel.

Many Korean dramas feature scenes where parents or mentors give earnest '충고' to protagonists facing life-altering decisions. Proverbs and folk tales often convey wisdom through advice-giving scenarios, highlighting the importance of listening to elders. Self-help books and motivational speeches in Korea frequently use the concept of receiving and applying '충고' for personal growth.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Parent-child relationship

  • 부모님이 충고해주셨어요.
  • 엄마가 잔소리처럼 충고했어요.
  • 아빠의 충고를 따랐어요.

Friendship

  • 친구가 나에게 충고해줬어.
  • 네 충고 고마워.
  • 충고대로 해볼게.

Teacher-student relationship

  • 선생님이 충고하셨다.
  • 그 충고 덕분에 성적이 올랐어.
  • 선생님의 조언을 구했다.

Workplace (senior-junior)

  • 선배가 충고해줬어요.
  • 팀장님이 조언해주셨습니다.
  • 그 충고를 참고하겠습니다.

Seeking personal guidance

  • 충고가 필요해요.
  • 어떻게 해야 할지 충고해주세요.
  • 그의 충고를 깊이 생각했다.

Gesprächseinstiege

"Have you ever received advice that completely changed your perspective?"

"What kind of advice do you think is most valuable to receive?"

"When is it appropriate to give advice, and when should you refrain?"

"How do you usually respond when someone gives you advice?"

"Can you share a time when you gave advice that helped someone significantly?"

Tagebuch-Impulse

Reflect on a piece of advice you received recently. How did it make you feel, and did you follow it? Why or why not?

Think about a situation where you felt compelled to give someone advice. What motivated you, and how did you approach it?

What kind of advice would you give to your younger self, knowing what you know now?

Describe a time when you ignored good advice. What were the consequences, and what did you learn from the experience?

Consider the difference between advice and a command. How does the intention behind the words shape their impact?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

'충고하다' and '조언하다' both mean 'to advise,' but they carry different nuances. '충고하다' often implies advice that is personal, moral, or related to conduct and important decisions, sometimes with a serious or cautionary tone. '조언하다' tends to refer to more objective, practical, or expert advice, such as that given by a professional like a doctor, lawyer, or consultant. Think of '충고하다' as giving personal guidance and '조언하다' as giving expert recommendations.

Generally, '충고하다' is not used for very casual suggestions. For casual recommendations, words like '권하다' (to recommend) or simply using softer phrasing are more appropriate. '충고하다' implies a certain level of seriousness, thoughtfulness, and intention to help the recipient with important matters.

The noun form is '충고' (chunggo), which means 'advice' or 'counsel.' You can use it in phrases like '좋은 충고' (good advice) or '충고를 듣다' (to listen to advice).

The particle '-라고' (or '-다고' after a consonant or vowel ending) is often used to introduce the direct content of the advice, especially when it's a command, request, or suggestion for action. For example, '열심히 공부하라고 충고했다' (advised to study hard). If the advice is stated as a general truth or opinion, you might use '-다고' or structure the sentence differently.

The intention behind '충고하다' is generally positive – to help the recipient. However, the advice itself might be critical or difficult to hear. The act of giving '충고' is typically seen as an act of care, but the recipient might not always welcome it. Sometimes, '훈계하다' (to admonish) is used for more stern or corrective advice.

Yes, absolutely. '충고하다' is very commonly used for advice about future plans, career choices, life decisions, and strategies. For example, '그는 나에게 유학 가라고 충고했다' (He advised me to study abroad).

Common collocations include '진심으로 충고하다' (to sincerely advise), '좋은 충고를 하다' (to give good advice), '충고를 듣다' (to listen to advice), and '충고를 따르다' (to follow advice).

Like all Korean verbs, '충고하다' must be conjugated according to the politeness level required by the situation. You would use '-어요/아요' for informal polite speech, '-ㅂ니다/습니다' for formal polite speech, and add '-시-' (e.g., '충고하셨다') when the subject is someone you need to show respect to (honorific).

They are very similar. '충고하다' is the direct verb form. '충고를 하다' uses the noun '충고' (advice) with the verb '하다' (to do). Both essentially mean 'to give advice.' '충고를 하다' might sometimes feel slightly more emphatic on the act of 'doing' the advice.

Yes, '충고하다' can be used for negative advice by using the negative imperative form, such as '-지 말라고 충고하다' (to advise not to do something). For example, '나는 그에게 너무 늦게 가지 말라고 충고했다' (I advised him not to go too late).

Teste dich selbst 10 Fragen

/ 10 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!