To offer thoughtful guidance or suggestions to help someone make the right decision.
Word in 30 Seconds
- To provide helpful advice or suggestions to someone.
- Used when guiding someone toward a better outcome.
- Implies a supportive and constructive intention.
概要
「助言する」は、相手が迷っている時や、より良い選択をしたいと考えている時に、自分の経験や知識に基づいて意見を述べることを指します。単に情報を与えるだけでなく、相手の利益を考慮した「アドバイス」というニュアンスが強い言葉です。2) 使用パターン: 「AにBを助言する」「Aに〜するように助言する」という形で使われます。また、「助言を求める」という形で、自分からアドバイスを乞う際にも頻繁に使用されます。3) 一般的な文脈: ビジネスシーンでは「上司が部下に仕事の進め方を助言する」、私生活では「友人が悩んでいる友人に助言する」といった場面で用いられます。専門家が専門的な見地から意見を言う際にも適した表現です。4) 類語との比較: 「勧める(すすめる)」は特定の行動や物を推奨する際に使われますが、「助言する」はより包括的な意見や方針、考え方を示す際に使われます。「忠告する」は相手の誤りや危険を指摘するニュアンスが強いため、状況に応じて使い分ける必要があります。
Examples
先輩が仕事の進め方について助言してくれた。
everydayMy senior gave me advice on how to proceed with the work.
専門家の意見を仰ぎ、適切な助言を求める。
formalI will seek the expert's opinion and ask for appropriate advice.
彼に助言しても無駄だった。
informalIt was useless to give him advice.
研究計画について教授から有益な助言を受けた。
academicI received useful advice from the professor regarding my research plan.
Common Collocations
Common Phrases
専門家の助言
expert advice
助言をいただく
to receive advice (polite)
貴重な助言
valuable advice
Often Confused With
Advice usually has a warning tone regarding mistakes or danger. It is more critical than '助言'.
This means to invite or solicit someone to join or buy something. It is not about giving guidance.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use '助言する' in neutral or formal contexts. It is more sophisticated than 'アドバイスする'. Ensure you avoid using it toward superiors to prevent sounding arrogant.
Common Mistakes
Students often use '助言する' toward teachers or bosses, which can sound rude. Also, confusing '助言' with '忠告' (warning) is common; remember that '助言' is positive/supportive.
Tips
Use in professional settings
This word is perfect for formal reports or discussions. It sounds more professional than just saying 'advice'.
Avoid using with superiors
Be careful, as using this verb toward your boss can sound condescending. Use 'ご意見を伺う' instead.
Value of indirect guidance
In Japanese culture, giving advice indirectly is often considered polite. It shows respect for the other person's autonomy.
Word Origin
Derived from Sino-Japanese roots: '助' (help) and '言' (word/speech). It reflects the traditional Confucian value of guiding others with wisdom.
Cultural Context
In Japan, giving advice is often a form of mentorship. The phrase '助言を仰ぐ' is a very polite way to show humility and respect for the other person's expertise.
Memory Tip
Think of '助' (help) + '言' (words). It is literally 'helping words' you give to someone.
Frequently Asked Questions
4 questions意味はほぼ同じですが、「助言する」の方がやや硬い表現で、書き言葉やフォーマルな場で好まれます。「アドバイスする」は日常会話でより広く使われます。
目上の人に対して「助言する」と言うと、自分が上から目線で意見を言っているように聞こえる可能性があるため、避けた方が無難です。その場合は「ご教示いただけますか」などを使うのが適切です。
「助言」は相手の利益を考えた前向きな提案ですが、「忠告」は相手の失敗や悪い点に対する注意・警告という厳しいニュアンスが含まれます。
仕事のプロジェクトの改善案を出したり、人生の進路について誰かに意見を求められたりする際に使われます。相手をサポートする姿勢を示す言葉です。
Test Yourself
先生は私に、将来の進路について___。
助言は自発的に相手を助けるために行うものなので、「してくれた」が自然です。
「助言する」が最も適切なのはどれ?
助言は相手の状況を改善するための提案に適しています。
(専門家に / 助言を / 私たちは / 求める)
主語、対象、目的語の順が自然です。
Score: /3
Summary
To offer thoughtful guidance or suggestions to help someone make the right decision.
- To provide helpful advice or suggestions to someone.
- Used when guiding someone toward a better outcome.
- Implies a supportive and constructive intention.
Use in professional settings
This word is perfect for formal reports or discussions. It sounds more professional than just saying 'advice'.
Avoid using with superiors
Be careful, as using this verb toward your boss can sound condescending. Use 'ご意見を伺う' instead.
Value of indirect guidance
In Japanese culture, giving advice indirectly is often considered polite. It shows respect for the other person's autonomy.
Examples
4 of 4先輩が仕事の進め方について助言してくれた。
My senior gave me advice on how to proceed with the work.
専門家の意見を仰ぎ、適切な助言を求める。
I will seek the expert's opinion and ask for appropriate advice.
彼に助言しても無駄だった。
It was useless to give him advice.
研究計画について教授から有益な助言を受けた。
I received useful advice from the professor regarding my research plan.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More academic words
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.