B1 verb Formal #4,000 most common 1 min read

助言する

jogen suru /d͡ʑo̞ɡe̞ɴ suɾɯ/

To offer thoughtful guidance or suggestions to help someone make the right decision.

Word in 30 Seconds

  • To provide helpful advice or suggestions to someone.
  • Used when guiding someone toward a better outcome.
  • Implies a supportive and constructive intention.

概要

「助言する」は、相手が迷っている時や、より良い選択をしたいと考えている時に、自分の経験や知識に基づいて意見を述べることを指します。単に情報を与えるだけでなく、相手の利益を考慮した「アドバイス」というニュアンスが強い言葉です。2) 使用パターン: 「AにBを助言する」「Aに〜するように助言する」という形で使われます。また、「助言を求める」という形で、自分からアドバイスを乞う際にも頻繁に使用されます。3) 一般的な文脈: ビジネスシーンでは「上司が部下に仕事の進め方を助言する」、私生活では「友人が悩んでいる友人に助言する」といった場面で用いられます。専門家が専門的な見地から意見を言う際にも適した表現です。4) 類語との比較: 「勧める(すすめる)」は特定の行動や物を推奨する際に使われますが、「助言する」はより包括的な意見や方針、考え方を示す際に使われます。「忠告する」は相手の誤りや危険を指摘するニュアンスが強いため、状況に応じて使い分ける必要があります。

Examples

1

先輩が仕事の進め方について助言してくれた。

everyday

My senior gave me advice on how to proceed with the work.

2

専門家の意見を仰ぎ、適切な助言を求める。

formal

I will seek the expert's opinion and ask for appropriate advice.

3

彼に助言しても無駄だった。

informal

It was useless to give him advice.

4

研究計画について教授から有益な助言を受けた。

academic

I received useful advice from the professor regarding my research plan.

Common Collocations

助言を求める seek advice
有益な助言 useful advice
助言を仰ぐ ask for guidance

Common Phrases

専門家の助言

expert advice

助言をいただく

to receive advice (polite)

貴重な助言

valuable advice

Often Confused With

助言する vs 忠告

Advice usually has a warning tone regarding mistakes or danger. It is more critical than '助言'.

助言する vs 勧誘

This means to invite or solicit someone to join or buy something. It is not about giving guidance.

Grammar Patterns

〜に助言する 〜に〜よう助言する 助言を求める

How to Use It

Usage Notes

Use '助言する' in neutral or formal contexts. It is more sophisticated than 'アドバイスする'. Ensure you avoid using it toward superiors to prevent sounding arrogant.


Common Mistakes

Students often use '助言する' toward teachers or bosses, which can sound rude. Also, confusing '助言' with '忠告' (warning) is common; remember that '助言' is positive/supportive.

Tips

💡

Use in professional settings

This word is perfect for formal reports or discussions. It sounds more professional than just saying 'advice'.

⚠️

Avoid using with superiors

Be careful, as using this verb toward your boss can sound condescending. Use 'ご意見を伺う' instead.

🌍

Value of indirect guidance

In Japanese culture, giving advice indirectly is often considered polite. It shows respect for the other person's autonomy.

Word Origin

Derived from Sino-Japanese roots: '助' (help) and '言' (word/speech). It reflects the traditional Confucian value of guiding others with wisdom.

Cultural Context

In Japan, giving advice is often a form of mentorship. The phrase '助言を仰ぐ' is a very polite way to show humility and respect for the other person's expertise.

Memory Tip

Think of '助' (help) + '言' (words). It is literally 'helping words' you give to someone.

Frequently Asked Questions

4 questions

意味はほぼ同じですが、「助言する」の方がやや硬い表現で、書き言葉やフォーマルな場で好まれます。「アドバイスする」は日常会話でより広く使われます。

目上の人に対して「助言する」と言うと、自分が上から目線で意見を言っているように聞こえる可能性があるため、避けた方が無難です。その場合は「ご教示いただけますか」などを使うのが適切です。

「助言」は相手の利益を考えた前向きな提案ですが、「忠告」は相手の失敗や悪い点に対する注意・警告という厳しいニュアンスが含まれます。

仕事のプロジェクトの改善案を出したり、人生の進路について誰かに意見を求められたりする際に使われます。相手をサポートする姿勢を示す言葉です。

Test Yourself

fill blank

先生は私に、将来の進路について___。

Correct! Not quite. Correct answer: 助言してくれた

助言は自発的に相手を助けるために行うものなので、「してくれた」が自然です。

multiple choice

「助言する」が最も適切なのはどれ?

Correct! Not quite. Correct answer: 友人の悩みに解決策を提案する時

助言は相手の状況を改善するための提案に適しています。

sentence building

(専門家に / 助言を / 私たちは / 求める)

Correct! Not quite. Correct answer: 私たちは専門家に助言を求める

主語、対象、目的語の順が自然です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!