~에 의한
When you see ~에 의한 attached to a noun, it tells you that the noun is the cause or means of something. Think of it like saying 'by' or 'due to' in English. It shows who or what is responsible for an action or situation. You'll often find it in more formal contexts or written language, acting as a connector to explain causality. This grammar point helps clarify the agent or instrument behind an event, making the sentence more precise.
When you want to say that something is 'by means of' or 'caused by' something else, you can use the Korean grammatical construction ~에 의한. This phrase is attached to a noun to indicate the agent or cause of an action or state. Think of it as a way to specify what brought something about.
For example, if you want to say 'a book written by a famous author,' you would use 유명한 작가에 의한 책. Here, '유명한 작가' (famous author) is the noun followed by ~에 의한, indicating the author is the agent of writing the book. It's a useful phrase for adding more detail about the origin or method of something.
When used with a noun, ~에 의한 indicates that the noun is the cause or means of something.
For example, in the sentence “학생에 의한 실험” (an experiment by the student), it indicates that the student is the one conducting the experiment.
Another example is “사람에 의한 피해” (damage caused by people). Here, it shows that people are the cause of the damage.
It’s a very common grammatical pattern, so understanding it will help you a lot.
~에 의한 in 30 Sekunden
- Shows the cause or agent of an action.
- Often used in more formal or passive contexts.
- Can be translated as 'by', 'due to', or 'caused by'.
§ What ~에 의한 Means
The Korean phrase ~에 의한 (pronounced: eh yui-han) is an important grammatical construction you'll encounter frequently. At its core, it means 'by means of' or 'caused by' something. It's used to indicate the agent, instrument, or cause of an action or state. Think of it as answering the question 'how?' or 'by whom/what?' when you're talking about something being done or happening.
This phrase is often found in more formal contexts, such as news reports, academic writing, or official documents, but it's also used in everyday speech, especially when you want to be precise about the cause or method of something. It's a versatile expression that helps you describe who or what is responsible for an action.
§ How to Use It
When you use ~에 의한, it typically attaches to a noun. This noun is the 'doer' or the 'cause' of the action. The structure generally looks like this:
[Noun] + 에 의한 + [another Noun]
In this structure, the first noun is what is causing or performing the action described by the second noun. Let's look at some examples to make this clearer.
§ Real-World Examples
Let's dive into some practical examples to see how ~에 의한 is used in sentences.
정부에 의한 발표
- Definition
- An announcement by the government.
Here, '정부' (government) is the agent making the '발표' (announcement).
실수에 의한 사고
- Definition
- An accident caused by a mistake.
In this case, '실수' (mistake) is the cause of the '사고' (accident).
새로운 기술에 의한 변화
- Definition
- Changes brought about by new technology.
Here, '새로운 기술' (new technology) is the means or cause of the '변화' (changes).
선생님에 의한 설명
- Definition
- An explanation by the teacher.
'선생님' (teacher) is the one providing the '설명' (explanation).
§ When to Use It (and When Not To)
~에 의한 is particularly useful when you want to emphasize the source or cause of something. It's often used in passive constructions, although Korean doesn't have a direct equivalent to the English passive voice in the same way. Instead, ~에 의한 allows you to express similar ideas by highlighting the agent.
For instance, instead of saying "The government announced something" (정부가 무엇인가를 발표했다), which focuses on the government as the subject, you might say "An announcement by the government" (정부에 의한 발표) to focus on the announcement itself, with the government as the source.
However, you don't use ~에 의한 for simple actions where the subject is clear and active. For example, you wouldn't say "나에 의한 밥을 먹었다" (I ate rice by me). That would sound very unnatural. For direct actions, the standard subject-verb structure is sufficient.
그림은 유명한 화가에 의한 작품이다.
- Definition
- The painting is a work by a famous artist.
This sentence effectively communicates that the artist is the creator of the painting.
환경 오염에 의한 피해가 심각하다.
- Definition
- Damage caused by environmental pollution is severe.
Here, '환경 오염' (environmental pollution) is clearly identified as the cause of the '피해' (damage).
In summary, ~에 의한 is your go-to phrase when you need to specify the agent, instrument, or cause of a noun. It adds clarity and precision to your Korean sentences, especially in situations where you want to describe how or by whom something was done or came to be.
The Korean phrase ~에 의한 (pronounced 'e-e ui-han') is an important grammatical construct you'll encounter frequently. It acts like the English phrase 'by means of' or 'caused by'. This means it tells you how something was done or what caused it. Think of it as indicating the agent or instrument of an action, particularly when the sentence structure uses a passive or nominalized form. You'll see it a lot in more formal writing, news reports, and academic contexts, but it's also useful in everyday conversation for adding a bit more precision to your statements.
Let's break down how to use it. The core structure is pretty straightforward: you attach ~에 의한 to a noun. This noun is what is performing the action or causing the effect. It's crucial to remember that ~에 의한 itself functions as an adjective, modifying a following noun. If you want to use it to describe a verb, you'll first need to nominalize that verb (turn it into a noun), which is often done by adding 것 (geot) or 기 (gi) to the verb stem, though ~에 의한 usually follows nouns directly.
§ Basic Structure
- Structure
- Noun + 에 의한 + Noun
In this form, the first noun is the agent or cause, and the second noun is what is being affected or described. Let's look at some examples:
정부에 의한 발표 (a statement by the government)
실수에 의한 결과 (a result caused by a mistake)
§ In Passive Sentences
~에 의한 is very commonly used in passive sentence constructions, where the subject of the sentence is receiving the action, rather than performing it. In these cases, ~에 의한 tells you who or what performed the action that the subject received.
그 소설은 유명한 작가에 의해 쓰여졌다. (That novel was written by a famous author.)
새로운 정책은 대통령에 의해 발표되었다. (The new policy was announced by the president.)
In these examples, '작가에 의해' (jak-ga-e ui-hae) means 'by the author' and '대통령에 의해' (dae-tong-nyeong-e ui-hae) means 'by the president'. Notice how '의한' changes to '의해' when it directly precedes a verb that is being acted upon. This is a common variation, with '의해' being more verb-modifying and '의한' being more noun-modifying.
§ Expressing Cause or Reason
Beyond agents, ~에 의한 can also indicate the cause or reason for something. This is where the 'caused by' meaning comes in handy.
부주의에 의한 사고 (an accident caused by carelessness)
날씨 변화에 의한 지연 (a delay due to weather changes)
Here, '부주의에 의한' (bu-ju-ui-e ui-han) means 'caused by carelessness' and '날씨 변화에 의한' (nal-ssi byeon-hwa-e ui-han) means 'due to weather changes'. This usage is common when discussing events that have a clear cause and effect.
§ Formal vs. Informal
While you'll hear ~에 의한 in spoken Korean, it definitely leans towards a more formal tone. In casual conversation, Koreans might use simpler constructions or different particles to convey similar meanings. For example, to say 'written by a famous author' casually, you might say '유명한 작가가 쓴 소설' (yoo-myeong-han jak-ga-ga sseun so-seol - novel that a famous author wrote). However, understanding and using ~에 의한 correctly will significantly improve your comprehension of formal texts and your ability to express complex ideas with precision.
§ Key Takeaways
- ~에 의한 links a noun (agent/cause) to another noun (affected item).
- It translates to 'by means of' or 'caused by'.
- It's frequently seen in passive constructions.
- The form can change to ~에 의해 when directly preceding a verb.
- It adds a formal or precise tone to your sentences.
Practice using ~에 의한 in your own sentences. Try to describe something that was done by someone, or something that happened because of a particular reason. The more you use it, the more natural it will feel!
§ What ~에 의한 Means
- Korean Word
- ~에 의한
- Pronunciation
- e-e ui-han
- Part of Speech
- Grammatical structure (like an adjective or adverb depending on usage)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- By means of or caused by something.
The Korean phrase '~에 의한' is super useful for showing cause or means. Think of it like saying 'by' or 'due to' in English, especially when you're talking about something being done or caused by a specific agent or method. It often comes after a noun and tells you what brought about the action or state.
§ Where You'll Hear This Phrase
You'll encounter '~에 의한' quite a bit in formal settings, like news reports, academic papers, and official announcements. It's less common in casual conversation, but still good to know for understanding a wider range of Korean.
- News: News channels and articles frequently use '~에 의한' to explain the cause of events. For example, a report about a natural disaster might say '태풍에 의한 피해' (damage caused by the typhoon).
- Work/Business: In business documents or presentations, you might see it when discussing results or reasons. Think '시장 조사에 의한 결과' (results from market research).
- School/Academia: Textbooks and lectures use it to attribute theories, findings, or methods. You might hear '과학자에 의한 발견' (discovery by a scientist).
§ Examples in Context
Let's look at some practical examples so you can see how this phrase works in real sentences. Pay attention to how it links the noun (the cause or means) to the outcome.
정부에 의한 새로운 정책이 발표되었습니다.
Translation hint: A new policy was announced by the government.
이번 사고는 운전자의 부주의에 의한 것이었다.
Translation hint: This accident was due to the driver's carelessness.
오랜 연구에 의한 결과가 드디어 나왔습니다.
Translation hint: The results from long research have finally come out.
그 건물은 유명한 건축가에 의해 설계되었습니다.
Translation hint: That building was designed by a famous architect.
§ What ~에 의한 means
The Korean phrase '~에 의한' (pronounced '~e ui-han') is a super useful one. It's often used to show who or what caused something to happen, or what something was made by. Think of it like saying 'by means of' or 'caused by' in English. It's really common in both spoken and written Korean, especially when you're talking about actions, reports, or results.
- DEFINITION
- By means of or caused by something.
You'll often see this phrase attached to a noun. That noun is usually the agent or the cause. Let's look at some examples to make it clearer.
경찰에 의한 조사. (Investigation by the police.)
새로운 기술에 의한 변화. (Changes caused by new technology.)
§ Common Mistakes with ~에 의한
Even though '~에 의한' is quite common, learners often make a few specific mistakes. Let's go over them so you can avoid them.
Confusing it with just '~에'
The particle '~에' itself has many meanings, including 'to' or 'at'. While '~에 의한' includes '~에', it adds the nuance of 'by means of' or 'due to'. Just using '~에' usually won't convey the same meaning of agency or cause. For example:
서울에 가다. (Go to Seoul.)
Here, '서울에' simply indicates the destination. It doesn't mean 'caused by Seoul'. If you want to say something was caused by Seoul, you'd need the full '~에 의한'.
Using it with verbs directly
As mentioned, '~에 의한' attaches to nouns. You can't just put it after a verb stem. If you want to express a cause related to an action, you'd usually nominalize the verb first (turn it into a noun) or use a different grammatical structure. For instance, you might use '-(으)ㅁ에 의해' if you're nominalizing a verb, but that's a more advanced structure. For beginners, stick to nouns.
틀린: 공부하다에 의한 (Incorrect: by studying)
맞는: 노력에 의한 성공. (Correct: Success by effort.)
Overusing it
While useful, don't feel like you have to use '~에 의한' in every sentence where something is caused by something else. Sometimes, simpler structures are more natural. For example, if the agent is clear from context or you're using a passive verb, you might not need it.
그 소문은 친구에 의해 퍼졌다. (The rumor spread by a friend.)
This sentence uses '~에 의해' (a related form) and is perfectly natural. However, sometimes simpler active constructions are also an option, depending on what you want to emphasize.
Misunderstanding its nuance in specific contexts
In official documents or formal speech, '~에 의한' is very common. It adds a formal and somewhat objective tone. If you're having a casual conversation, using it too much might sound a bit stiff. Be mindful of the context.
By being aware of these common pitfalls, you can use '~에 의한' more accurately and naturally in your Korean conversations and writing. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
§ What ~에 의한 Means
The Korean phrase '~에 의한' (pronounced 'e-e ui-han') is a super useful one. It literally means 'by means of' or 'caused by'. You'll see it a lot when talking about how something happened, who did it, or what was responsible for it. Think of it like saying 'by' or 'through' in English, especially when referring to an action's agent or cause.
- Meaning
- By means of or caused by something.
§ How to Use ~에 의한
You attach '~에 의한' to a noun. This noun is the thing or person that causes or performs the action. It's often used in more formal contexts, like news reports, scientific papers, or official statements, but you'll also hear it in everyday conversations when the speaker wants to emphasize the cause or agent.
이 프로젝트는 정부에 의한 지원을 받았다.
Translation hint: This project received support by the government.
사고는 운전자의 부주의에 의한 것이었다.
Translation hint: The accident was caused by the driver's carelessness.
§ Similar Phrases and When to Use Which
Korean has a few ways to express 'by' or 'because of'. Let's look at how '~에 의한' compares to some common alternatives.
- ~에 의해 (e-e ui-hae): This is very similar to '~에 의한'. The main difference is grammatical function. '~에 의해' is an adverbial form, meaning it modifies a verb. '~에 의한' is an adjectival form, meaning it modifies a noun. You'll often see '~에 의해' followed by a verb and '~에 의한' followed by a noun.
그는 친구에 의해 도움을 받았다. (He was helped by a friend.)
친구에 의한 도움. (Help by a friend.)
See how the first one uses '~에 의해' before the verb '받았다' (received/was helped), and the second uses '~에 의한' before the noun '도움' (help)? It's a subtle but important distinction.
- ~으로 인해 (~eu-ro in-hae) / ~으로 인하여 (~eu-ro in-ha-yeo): These also mean 'due to' or 'because of'. They put a stronger emphasis on the *reason* or *cause* of something, often with a more direct cause-and-effect relationship. While '~에 의한' can indicate the agent or method, '~으로 인해' often points to the direct reason for a situation or outcome, sometimes implying a negative result.
교통 체증으로 인해 회의에 늦었다.
Translation hint: I was late for the meeting due to traffic congestion.
- ~때문에 (~ttae-mu-ne): This is probably the most common and versatile way to say 'because of' or 'due to'. It can be used with both nouns and verbs and is generally less formal than '~에 의한' or '~으로 인해'. It's a great all-around option for everyday speech.
비때문에 나가지 않았다.
Translation hint: I didn't go out because of the rain.
§ Summary: When to Pick ~에 의한
Use '~에 의한' when you want to specifically highlight the *agent* (who or what did it) or the *means* (how it was done) in a slightly more formal or descriptive way, especially when the modifying a noun. It often appears in structures like 'NOUN + 에 의한 + NOUN'.
Think of it this way:
- ~에 의한: Focus on the agent or means, modifying a noun. (e.g., 'government support')
- ~에 의해: Focus on the agent or means, modifying a verb. (e.g., 'supported by the government')
- ~으로 인해: Focus on the direct cause or reason, especially for a consequence. (e.g., 'late due to traffic')
- ~때문에: General 'because of' or 'due to', very common and flexible. (e.g., 'didn't go out because of rain')
Practicing with examples will make these distinctions clearer over time. Keep an ear out for them in Korean media!
How Formal Is It?
"이 보고서는 전문가에 의하여 작성되었습니다. (This report was prepared by experts.)"
"그 결정은 위원회에 의해 내려졌다. (That decision was made by the committee.)"
"실수에 의해 문제가 생겼어. (A problem arose due to a mistake.)"
"선생님 때문에 숙제를 했어. (I did my homework because of the teacher.)"
"너 땜에 늦었잖아. (I was late because of you.)"
Wusstest du?
The character '의' (eui) has many meanings depending on context, including 'of', 'belonging to', and 'concerning'. In this construction, it signifies 'by' or 'due to'.
Aussprachehilfe
- Students often mispronounce the '의' as 'ee' rather than the correct 'ui' sound.
Schwierigkeitsgrad
straightforward structure
straightforward structure
straightforward structure
straightforward structure
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Can be attached to nouns to indicate the means or method by which an action is performed.
이 연구는 과학자에 의해 수행되었습니다. (This research was conducted by a scientist.)
Can be used to express the cause or reason for something.
그 사고는 운전자의 부주의에 의해 발생했습니다. (The accident was caused by the driver's carelessness.)
Often appears in passive sentences to indicate the agent performing the action.
이 책은 유명한 작가에 의해 쓰여졌습니다. (This book was written by a famous author.)
Can be followed by other particles like '서' (~에 의해서) to add emphasis, but the core meaning remains the same.
그 결정은 위원회에 의해서 내려졌습니다. (The decision was made by the committee.)
When used with abstract nouns, it can imply 'according to' or 'based on'.
법에 의한 통치 (Rule by law / Rule according to law)
Beispiele nach Niveau
선생님에 의한 설명.
Explanation by the teacher.
친구에 의한 초대.
Invitation by a friend.
기계에 의한 작업.
Work by machine.
사고에 의한 피해.
Damage caused by accident.
법에 의한 결정.
Decision by law.
바람에 의한 소리.
Sound caused by the wind.
정부에 의한 정책.
Policy by the government.
손님에 의한 주문.
Order by the customer.
선생님에 의한 설명이 아주 명확했어요.
The explanation by the teacher was very clear.
이 책은 유명한 작가에 의해 쓰여졌습니다.
This book was written by a famous author.
지진에 의한 피해가 컸습니다.
The damage caused by the earthquake was great.
그 사건은 실수에 의한 것이 아니었어요.
That incident was not caused by a mistake.
법에 의한 보호를 받을 수 있습니다.
You can receive protection by law.
연구에 의한 결과가 발표되었습니다.
The results from the research have been announced.
그림은 아이에 의해 그려졌어요.
The picture was drawn by a child.
전쟁에 의한 고통이 컸습니다.
The suffering caused by the war was immense.
그 사건은 실수에 의한 것이 아니었다.
The incident was not by mistake.
이 책은 유명한 작가에 의해 쓰여졌습니다.
This book was written by a famous author.
그 결정은 투표에 의해 이루어졌다.
That decision was made by vote.
사고는 운전자의 부주의에 의한 것이었습니다.
The accident was caused by the driver's carelessness.
모든 피해는 태풍에 의한 것이었다.
All the damage was caused by the typhoon.
법에 의해 모든 시민은 평등하다.
By law, all citizens are equal.
그 연구는 정부 기관에 의해 지원됩니다.
That research is supported by a government agency.
계약은 당사자 간의 합의에 의해 변경될 수 있다.
The contract can be changed by agreement between the parties.
이것은 실수에 의한 결과이다.
This is a result caused by a mistake.
Focus on '실수에 의한 결과' (result caused by a mistake).
그의 성공은 노력에 의한 것이다.
His success is due to effort.
'노력에 의한 것' indicates success caused by effort.
이 건물은 유명한 건축가에 의해 디자인되었다.
This building was designed by a famous architect.
'건축가에 의해 디자인되었다' shows the architect as the agent of design.
사고는 운전자의 부주의에 의해 발생했다.
The accident happened due to the driver's carelessness.
'부주의에 의해 발생했다' highlights the cause of the accident.
그 책은 독자들의 피드백에 의해 수정되었다.
The book was revised based on readers' feedback.
'피드백에 의해 수정되었다' indicates revision caused by feedback.
이 노래는 많은 사람들에게 사랑에 의해 불린다.
This song is sung by many people out of love.
'사랑에 의해 불린다' suggests love as the motivation for singing.
그 결정은 위원회에 의해 만장일치로 통과되었다.
The decision was unanimously passed by the committee.
'위원회에 의해 통과되었다' shows the committee as the agent of passing the decision.
이 문제는 정부 정책에 의해 해결될 것이다.
This problem will be solved by government policy.
'정부 정책에 의해 해결될 것이다' indicates that government policy will be the means of solution.
전쟁에 의한 피해는 막대했습니다.
The damage caused by the war was immense.
그의 성공은 끊임없는 노력에 의한 것이었습니다.
His success was due to continuous effort.
사고는 운전자의 부주의에 의한 것이었습니다.
The accident was caused by the driver's carelessness.
이 건축물은 유명한 건축가에 의해 설계되었습니다.
This building was designed by a famous architect.
환경 오염은 인간 활동에 의해 심화되고 있습니다.
Environmental pollution is being intensified by human activities.
이러한 결과는 철저한 연구에 의한 것입니다.
These results are due to thorough research.
그 법안은 대중의 압력에 의해 통과되었습니다.
The bill was passed by public pressure.
도시의 변화는 급격한 경제 발전에 의한 것입니다.
The changes in the city are due to rapid economic development.
Wird oft verwechselt mit
'~에 의한' is frequently used to introduce the agent in a passive voice construction, meaning 'by' someone or something.
It is a key expression for indicating the cause or reason behind an action, event, or state.
It can also indicate the means or method through which something is achieved or done.
Leicht verwechselbar
Both '~에 의한' and '~으로 인한' express causation. However, '~으로 인한' implies that the cause directly led to a negative consequence or problem.
'~에 의한' is more neutral and can be used for both positive and negative outcomes, while '~으로 인한' specifically points to a cause that resulted in a problem or undesirable situation.
사고<b>으로 인한</b> 피해 (Damage caused by the accident)
While both can indicate a relationship, '~에 따라' focuses on something changing or varying according to a standard or condition, not directly 'by means of'.
'~에 의한' indicates the agent or means, whereas '~에 따라' indicates a variation or change based on a certain condition or standard.
날씨<b>에 따라</b> 옷을 입어요. (I dress according to the weather.)
Very similar to '~으로 인한', this also indicates a cause for a negative situation, making it easy to confuse with '~에 의한' when expressing cause.
Like '~으로 인한', '~로 인해' emphasizes a cause leading to a negative result. '~에 의한' is a more general 'by means of' or 'caused by' for any outcome.
교통 체증<b>로 인해</b> 늦었어요. (I was late due to traffic congestion.)
This phrase is essentially an expanded version of '~로 인해', directly translating to 'arising from' or 'caused by' a specific reason, often negative.
This is a more explicit way of saying 'caused by' with a focus on the resulting 'thing' or 'phenomenon' that 'arose from' the cause, often with negative connotations.
잘못된 정보<b>으로 인해 생긴</b> 오해 (Misunderstanding caused by wrong information)
This is a more formal and somewhat older expression for 'because of' or 'due to', often found in written contexts, and shares the causal meaning with '~에 의한'.
While both express cause, '~로 말미암아' is more formal and tends to be used when the cause leads to a significant or far-reaching consequence, often in a negative sense. '~에 의한' is more neutral and widely applicable.
그의 노력<b>로 말미암아</b> 성공했어요. (He succeeded due to his efforts.)
Wortfamilie
Substantive
Verben
Tipps
Basic use of ~에 의한
Think of ~에 의한 as indicating something is caused by or done by a particular noun. It's often used in more formal or written contexts.
Connecting nouns
It always follows a noun. The noun is the agent or means of what follows. For example, '사고에 의한' means 'by means of the accident' or 'caused by the accident'.
Passive voice indicator
This grammatical pattern often appears in sentences that would be in the passive voice in English. The action is done by something or someone.
Use with verbs
While ~에 의한 itself connects to a noun, the full phrase often modifies a verb or noun phrase that describes the result or action. For example: 사고에 의한 피해 (damage caused by an accident).
Formal contexts
You'll encounter ~에 의한 frequently in news reports, academic writing, or other formal documents. It's less common in casual conversation.
Example: Decision
정책에 의한 결정 (a decision by means of / caused by the policy).
Example: Damage
지진에 의한 피해 (damage caused by the earthquake).
Example: Change
기술에 의한 변화 (change brought about by technology).
Don't confuse with ~으로
While ~으로 can also indicate 'by means of,' ~에 의한 specifically emphasizes the causation or the source/agent in a more formal way. ~으로 can be more general for tools or methods.
Alternative: ~에 따라
In some cases, ~에 따라 (depending on, according to) might be used when describing something that varies based on a factor, which can sometimes overlap with 'caused by' in a less direct sense. However, ~에 의한 is much stronger for direct causation.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a scientist explaining how something happened 'by' a certain process. They might point to a diagram and say, 'It's **E-E-ON** this mechanism!' associating '에 의한' with the idea of 'by means of'.
Visuelle Assoziation
Picture a Rube Goldberg machine. Each action leads to the next, and you can imagine a voice saying '...에 의한' as each part moves, signifying that the previous action caused the current one.
Word Web
Herausforderung
Try to describe everyday occurrences using '~에 의한'. For example, 'The window was broken **by** the strong wind' (강한 바람에 의한 창문 깨짐) or 'The painting was created **by** a famous artist' (유명한 화가에 의한 그림).
Wortherkunft
Sino-Korean
Ursprüngliche Bedeutung: Dependent on; because of
KoreanKultureller Kontext
When talking about historical events, scientific discoveries, or formal processes, '에 의한' is commonly used to attribute the action to the responsible party or cause. It’s a very formal and objective way to express causality, often seen in written language or official statements. For everyday conversational use, simpler expressions like '~때문에' (ttaemune – because of) are more common, unless you want to sound very precise or formal.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
When talking about something being done 'by' a person or group (in a passive sense).
- 경찰에 의한 수사 (investigation by the police)
- 회사에 의한 결정 (decision by the company)
- 그녀에 의한 디자인 (design by her)
When describing something caused or resulting 'by' a specific factor or event.
- 사고에 의한 피해 (damage caused by the accident)
- 실수에 의한 결과 (result caused by a mistake)
- 환경 오염에 의한 문제 (problems caused by environmental pollution)
In formal or written contexts, especially when attributing a discovery, invention, or creation.
- 과학자에 의한 발견 (discovery by a scientist)
- 유명한 작가에 의한 소설 (novel by a famous author)
- 새로운 기술에 의한 발전 (development by new technology)
When discussing something that is governed or regulated 'by' a rule or law.
- 법에 의한 규제 (regulation by law)
- 정부에 의한 정책 (policy by the government)
- 규칙에 의한 운영 (operation by rules)
In situations where something is influenced 'by' external factors.
- 날씨에 의한 변화 (change by the weather)
- 대중에 의한 의견 (opinion by the public)
- 시장 상황에 의한 가격 (price by market conditions)
Gesprächseinstiege
"이번 프로젝트는 누구에 의해 시작되었나요? (Who started this project?)"
"어떤 문제에 의한 결과라고 생각하세요? (What do you think caused this problem?)"
"이 제품은 어떤 기술에 의해 만들어졌나요? (What technology was used to make this product?)"
"당신은 어떤 규칙에 의해 생활하고 있나요? (What rules do you live by?)"
"최근 당신의 결정에 가장 큰 영향을 미친 것은 무엇에 의한 것이었나요? (What was the biggest influence on your recent decision?)"
Tagebuch-Impulse
최근 당신의 기분에 영향을 미친 외부 요인들에 대해 쓰세요. (Write about the external factors that have recently affected your mood.)
당신의 삶에서 중요한 변화를 가져온 사건들에 대해 쓰세요. 그 변화들은 무엇에 의한 것이었나요? (Write about events that brought significant changes in your life. What caused those changes?)
당신이 가장 존경하는 인물은 누구이며, 그들의 성공은 무엇에 의한 것이라고 생각하나요? (Who is the person you admire most, and what do you think contributed to their success?)
사회 문제를 해결하기 위한 정책은 무엇에 의해 결정되어야 한다고 생각하나요? (What do you think should determine policies to solve social problems?)
어떤 발명이 인류에게 가장 큰 영향을 미쳤다고 생각하며, 그 발명은 누구에 의한 것이었나요? (What invention do you think has had the biggest impact on humanity, and who invented it?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenBoth can mean 'by means of' but ~에 의한 emphasizes the agent or cause, often used in more formal or written contexts. ~으로 is broader and can indicate tools, methods, or directions. Think of ~에 의한 as 'caused by' or 'by virtue of something' and ~으로 as 'by way of' or 'using'.
No, ~에 의한 is used with nouns. If you want to express 'by' with a verb, you'd usually use other grammatical structures like verb + ~음/ㅁ에 의해.
It's more common in written Korean or formal speech than in casual everyday conversation. You'll often see it in news articles, official documents, or academic texts.
You'll often find nouns referring to actions, events, people, or organizations that are the cause or agent of something. For example, '정부(government)에 의한' (by the government) or '연구(research)에 의한' (by research).
While not always direct synonyms, phrases like ~로 인해 (due to/because of), ~으로 말미암아 (because of/owing to), or ~에 따라 (according to) can sometimes express similar causality, but with nuances in formality and exact meaning.
Yes, it can. For example, '이 책은 김 작가에 의한 것이다' (This book is by writer Kim). It indicates who created or authored something.
No, it doesn't. It's neutral in its implication. It simply states the cause or agent. The consequence, whether positive or negative, depends on the context of the sentence.
~에 의해 is the adverbial form, meaning 'by means of' or 'caused by'. It modifies a verb. ~에 의한 is the adjectival/noun modifying form, meaning 'that which is by means of' or 'that which is caused by'. It modifies a noun.
Of course! '이 프로젝트는 정부에 의한 지원으로 성공적으로 마무리되었다.' (This project was successfully completed with the support provided by the government.)
Remember that it connects a noun (the cause/agent) to another noun (the result/action). If you're talking about something being *done by* an agent, and that agent is a noun, then ~에 의한 is often a good choice, especially in more formal contexts.
Teste dich selbst 138 Fragen
Choose the sentence where '~에 의한' is used correctly to show something was caused by an action.
'~에 의한' indicates the author caused the book to exist.
Which sentence uses '~에 의한' to indicate the method or means?
'~에 의한' shows that the bus was the means of transportation.
Select the sentence that correctly uses '~에 의한' to express the source or origin of something.
'~에 의한' shows the director as the source of the movie.
The sentence '이것은 학생에 의한 그림입니다.' means 'This is a picture drawn by a student.'
'학생에 의한' indicates the student as the creator of the picture.
In the sentence '나는 친구에 의한 선물을 받았습니다.', '~에 의한' means 'for a friend'.
No, '~에 의한' means 'from a friend' or 'given by a friend', indicating the source of the gift.
The phrase '법에 의한' means 'according to the law'.
'법에 의한' means 'by law' or 'according to the law', showing the law as the means or cause.
What kind of damage?
What caused it?
Who made the change?
Read this aloud:
바람에 의한 소리
Focus: 바람에
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
사고에 의한 문제
Focus: 사고에
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
누구에 의한 선물?
Focus: 누구에
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate this sentence into Korean: 'This book was written by a famous writer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 책은 유명한 작가에 의해 쓰여졌다.
Translate this sentence into Korean: 'The discovery was made by a student.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그 발견은 학생에 의해 만들어졌다.
Translate this sentence into Korean: 'The decision was made by the team.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그 결정은 팀에 의해 만들어졌다.
누가 그림을 그렸나요? (Who drew the picture?)
Read this passage:
이 그림은 어린아이에 의해 그려졌다. 색깔이 아주 예쁘다.
누가 그림을 그렸나요? (Who drew the picture?)
The passage states '어린아이에 의해 그려졌다' (was drawn by a child).
The passage states '어린아이에 의해 그려졌다' (was drawn by a child).
누가 노래를 불렀나요? (Who sang the song?)
Read this passage:
그 노래는 유명한 가수에 의해 불렸다. 많은 사람들이 그 노래를 좋아한다.
누가 노래를 불렀나요? (Who sang the song?)
The passage states '유명한 가수에 의해 불렸다' (was sung by a famous singer).
The passage states '유명한 가수에 의해 불렸다' (was sung by a famous singer).
누가 이 집을 지었나요? (Who built this house?)
Read this passage:
이 집은 우리 가족에 의해 지어졌다. 우리는 이 집을 아주 사랑한다.
누가 이 집을 지었나요? (Who built this house?)
The passage states '우리 가족에 의해 지어졌다' (was built by our family).
The passage states '우리 가족에 의해 지어졌다' (was built by our family).
The phrase '학생에 의한' means 'by the student'. The sentence translates to 'This is a drawing by the student.'
'바람에 의한' means 'caused by the wind'. The sentence means 'That noise is caused by the wind.'
'유명한 작가에 의한' means 'by a famous author'. The sentence translates to 'This book is by a famous author.'
그것은 실수___ 시작되었다.
'실수에 의한' means 'caused by a mistake'.
이 연구는 과학자들___ 진행됩니다.
'과학자들에 의한' means 'conducted by scientists'.
그 작품은 유명한 화가___ 만들어졌습니다.
'화가에 의해' means 'made by a famous painter'.
이 법은 정부___ 제정되었습니다.
'정부에 의한' means 'enacted by the government'.
그것은 많은 사람___ 지지받았습니다.
'사람들에 의한' means 'supported by many people'.
이 프로젝트는 팀___ 완성될 것입니다.
'팀에 의해' means 'will be completed by the team'.
다음 문장에서 밑줄 친 부분과 바꿔 쓸 수 있는 표현은 무엇입니까? 이 그림은 유명한 화가에 의해 그려졌습니다.
~에 의해'는 수동태 문장에서 행위자를 나타내며, 능동태 문장으로 바꿀 때 '주어 + 가/이' 형태로 변경할 수 있습니다.
빈칸에 들어갈 가장 적절한 것을 고르세요. 이 노래는 많은 사람들에게 _____ 사랑받고 있습니다.
'~에 의해'는 수동태 문장에서 행위자를 나타내는 표현입니다.
다음 중 '그의 실수에 의해'와 가장 유사한 의미를 가진 문장은 무엇입니까?
'~에 의해'는 어떤 결과의 원인이나 수단을 나타낼 수 있습니다. '때문에'는 원인을 나타내는 표현입니다.
'그의 노력에 의해 성공했다'는 문장은 그의 노력이 성공의 원인이 되었다는 의미를 가지고 있다.
'~에 의해'는 어떤 결과의 원인이나 수단을 나타낼 때 사용됩니다.
'이 책은 친구에 의해 추천되었다'라는 문장은 능동태 문장이다.
'~에 의해'는 수동태 문장에서 행위자를 나타내는 표현입니다. 이 문장은 친구가 추천했다는 의미의 수동태 문장입니다.
'사고는 운전자의 부주의에 의해 발생했다'에서 '부주의에 의해'는 사고 발생의 수단을 나타낸다.
'~에 의해'는 어떤 사건이 발생한 원인이나 수단을 나타낼 수 있습니다. 이 경우 '부주의'가 사고 발생의 원인이라는 의미입니다.
This decision was not made by mistake.
The incident was due to carelessness.
The new regulation is for improved safety.
Read this aloud:
이 계획은 전문가에 의한 검토가 필요합니다.
Focus: 전문가에 의한
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 변화는 환경 보호에 의한 것이었습니다.
Focus: 환경 보호에 의한
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 보고서는 정확한 정보에 의한 것입니다.
Focus: 정확한 정보에 의한
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a new rule or policy that affects students at a school, using '~에 의한'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새로운 급식 규칙은 학교에 의한 결정에 의해 정해졌습니다. (The new school lunch rule was decided by the school's decision.)
Describe a positive change in your city that was made possible by a specific group or organization, using '~에 의한'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 도시에 공원 조성이 환경 단체에 의한 노력으로 가능해졌습니다. (The creation of a park in this city was made possible by the efforts of an environmental organization.)
Write about a problem at your workplace or school that was caused by a specific action or factor, using '~에 의한'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이번 프로젝트 지연은 팀원의 실수에 의한 것입니다. (The delay in this project was caused by a team member's mistake.)
무엇이 건강 문제의 원인이 될 수 있다고 연구 결과는 말하고 있습니까?
Read this passage:
최근 발표된 연구 결과에 따르면, 스마트폰의 과도한 사용은 수면 부족에 의한 건강 문제를 야기할 수 있다고 합니다. 특히 젊은 세대에게서 이러한 현상이 두드러지게 나타나고 있습니다. 정부는 이에 대한 대책 마련을 검토 중입니다.
무엇이 건강 문제의 원인이 될 수 있다고 연구 결과는 말하고 있습니까?
지문에서 '스마트폰의 과도한 사용은 수면 부족에 의한 건강 문제를 야기할 수 있다'고 명시되어 있습니다. 즉, 스마트폰 과도한 사용으로 인한 수면 부족이 건강 문제의 원인입니다.
지문에서 '스마트폰의 과도한 사용은 수면 부족에 의한 건강 문제를 야기할 수 있다'고 명시되어 있습니다. 즉, 스마트폰 과도한 사용으로 인한 수면 부족이 건강 문제의 원인입니다.
신제품 출시 지연의 원인은 무엇이었습니까?
Read this passage:
그 회사의 신제품은 혁신적인 디자인과 뛰어난 기능으로 시장에서 큰 주목을 받았습니다. 하지만 초기 생산 과정에서의 문제로 인해, 예상보다 출시가 지연되었습니다. 이 지연은 부품 공급업체의 실수에 의한 것이었습니다.
신제품 출시 지연의 원인은 무엇이었습니까?
지문에서 '이 지연은 부품 공급업체의 실수에 의한 것이었습니다'라고 명확히 언급되어 있습니다.
지문에서 '이 지연은 부품 공급업체의 실수에 의한 것이었습니다'라고 명확히 언급되어 있습니다.
주된 연구 결과에 따르면, 세계적인 기후 변화의 원인은 무엇입니까?
Read this passage:
세계적인 기후 변화는 인간 활동에 의한 것이라는 연구 결과가 지배적입니다. 이는 해수면 상승, 이상 기후 현상 등 다양한 형태로 나타나고 있습니다. 각국 정부는 이러한 변화에 대응하기 위한 노력을 강화해야 할 것입니다.
주된 연구 결과에 따르면, 세계적인 기후 변화의 원인은 무엇입니까?
지문에서 '세계적인 기후 변화는 인간 활동에 의한 것이라는 연구 결과가 지배적입니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '세계적인 기후 변화는 인간 활동에 의한 것이라는 연구 결과가 지배적입니다'라고 명시되어 있습니다.
This sentence describes that the accident was 'by means of' or 'caused by' the driver's carelessness. Place '운전자의 부주의에 의한' (by the driver's carelessness) before '것이었다' (it was).
This sentence indicates that the novel is a work 'by means of' or 'caused by' a famous author's imagination. '유명한 작가의 상상력에 의한' (by a famous author's imagination) modifies '작품이다' (it is a work).
Here, '인간의 활동에 의한' (caused by human activities) describes '주요 문제' (a major problem). The order logically explains that environmental pollution is a major problem caused by human activities.
이번 프로젝트는 정부___ 지원으로 성공적으로 완료되었습니다.
이 문장에서는 정부의 지원이 프로젝트 성공의 원인 또는 수단이 되므로 '~에 의한'이 가장 적절합니다.
오랜 연구 끝에, 새로운 치료법이 과학자들___ 개발되었습니다.
새로운 치료법이 과학자들에 의해 개발되었다는 의미로, '개발 주체'를 나타내기 위해 '~에 의한'을 사용합니다.
이 그림은 유명한 화가___ 그려진 것으로 알려져 있습니다.
그림이 유명한 화가에 의해 그려졌다는 것은 '행위의 주체'를 나타내므로 '~에 의한'이 적절합니다.
전 세계적인 경기 침체는 다양한 복합적인 요인들___ 발생했습니다.
경기 침체가 여러 요인에 의해 발생했다는 것은 '원인'을 나타내므로 '~에 의한'이 올바른 표현입니다.
그 법안은 시민 단체들___ 강력한 요구로 인해 통과될 수 있었습니다.
법안이 시민 단체의 강력한 요구를 '원인'으로 통과되었다는 의미이므로 '~에 의해서'가 자연스럽습니다.
이 건물은 유명한 건축가___ 설계된 작품으로, 많은 사람들에게 영감을 줍니다.
건물이 건축가에 의해 설계되었다는 것은 '행위의 주체'를 나타내므로 '~에 의해'가 정확합니다.
Choose the most natural translation for: '그녀는 실수에 의한 사고로 다쳤다.'
The phrase '~에 의한' indicates the cause or means. '실수에 의한 사고' directly translates to 'an accident caused by a mistake.'
Which of the following best completes the sentence: '이것은 법률 ___ 결정된 사항입니다.'
'법률에 의한' means 'by means of law' or 'decided by law,' making it the most suitable option to express that the matter was determined by law.
Select the sentence where '~에 의한' is used correctly.
'~에 의한' is an adjectival form and typically precedes a noun. However, in this context, '연구에 의해' (by means of research) is used adverbially before a verb '해결되었다' (was solved). The structure 'N + 에 의해 + V' is common for showing cause or means.
The sentence '모든 재해는 인재에 의한 것이다.' means 'All disasters are man-made.'
'인재에 의한 것' directly translates to 'something caused by human factors' or 'man-made.'
In '그의 행동에 의한 결과가 좋지 않았다,' the phrase implies a positive outcome.
'좋지 않았다' means 'was not good' or 'was bad,' indicating a negative outcome. The phrase '~에 의한 결과' simply refers to the result caused by something, without implying its nature.
'이 그림은 유명한 화가에 의한 작품이다.' means 'This painting is a work by a famous painter.'
'화가에 의한 작품' directly translates to 'a work by a painter,' correctly using '~에 의한' to show the agent or creator.
This is not a result of a mistake but intentional action.
The incident was revealed to be caused by external factors.
The damage caused by environmental pollution is severe.
Read this aloud:
정책 변화에 의한 영향은 사회 전반에 걸쳐 나타날 것입니다.
Focus: 변화에 의한 영향 (byeonhwa-e ui-han yeonghyang)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
기술 혁신에 의한 발전은 우리 삶을 더 풍요롭게 합니다.
Focus: 혁신에 의한 발전 (hyeoksin-e ui-han baljeon)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
우리는 자연재해에 의한 피해를 최소화하기 위해 노력해야 합니다.
Focus: 재해에 의한 피해 (jaehae-e ui-han pihae)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a historical event and mention what it was caused by, using '~에 의한'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국 전쟁은 이념적 대립에 의한 비극적인 사건이었습니다. (The Korean War was a tragic event caused by ideological conflict.)
Describe a natural phenomenon and attribute its occurrence to a specific cause, using '~에 의한'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지구 온난화는 인간 활동에 의한 기후 변화의 주요 원인입니다. (Global warming is a major cause of climate change brought about by human activity.)
Write a sentence about a problem and its cause, using '~에 의한'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 도시는 교통 체증에 의한 심각한 대기 오염 문제를 겪고 있습니다. (This city is experiencing a serious air pollution problem caused by traffic congestion.)
위 글에 따르면, 어떤 질병들이 운동 부족에 의해 발병률이 높다고 보고되었나요?
Read this passage:
최근 발표된 연구 결과에 의하면, 운동 부족은 다양한 건강 문제의 주요 원인 중 하나입니다. 특히 심혈관 질환과 당뇨병은 운동 부족에 의한 발병률이 높다고 보고되었습니다. 전문가들은 규칙적인 운동을 통해 이러한 위험을 줄일 수 있다고 강조합니다.
위 글에 따르면, 어떤 질병들이 운동 부족에 의해 발병률이 높다고 보고되었나요?
지문에 '심혈관 질환과 당뇨병은 운동 부족에 의한 발병률이 높다고 보고되었습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '심혈관 질환과 당뇨병은 운동 부족에 의한 발병률이 높다고 보고되었습니다'라고 명시되어 있습니다.
정보 기술 발전에 의한 긍정적인 측면으로 언급된 것은 무엇인가요?
Read this passage:
현대 사회에서 정보 기술(IT)의 발전은 우리 삶에 큰 변화를 가져왔습니다. 이는 효율성 증대와 접근성 향상과 같은 긍정적인 측면도 있지만, 개인 정보 유출과 같은 부정적인 문제 또한 초래했습니다. 정보 기술 발전에 의한 사회적 영향은 계속해서 논의되어야 할 중요한 주제입니다.
정보 기술 발전에 의한 긍정적인 측면으로 언급된 것은 무엇인가요?
지문에 '이는 효율성 증대와 접근성 향상과 같은 긍정적인 측면도 있지만'이라고 언급되어 있습니다.
지문에 '이는 효율성 증대와 접근성 향상과 같은 긍정적인 측면도 있지만'이라고 언급되어 있습니다.
이 사고의 원인은 무엇으로 밝혀졌나요?
Read this passage:
이번 사고는 운전자의 부주의에 의한 것으로 밝혀졌습니다. 경찰 조사 결과, 운전자는 전방 주시 태만으로 인해 다른 차량과 충돌한 것으로 확인되었습니다. 이러한 부주의는 돌이킬 수 없는 결과를 초래할 수 있으므로 항상 안전 운전에 유의해야 합니다.
이 사고의 원인은 무엇으로 밝혀졌나요?
지문에 '이번 사고는 운전자의 부주의에 의한 것으로 밝혀졌습니다'라고 명확히 언급되어 있습니다.
지문에 '이번 사고는 운전자의 부주의에 의한 것으로 밝혀졌습니다'라고 명확히 언급되어 있습니다.
The sentence means 'This problem is caused by environmental pollution.' The particles connect to form the phrase '환경 오염에 의한' which means 'by environmental pollution.'
This sentence means 'The accident was revealed to be caused by the driver's carelessness.' The phrase '운전자의 부주의에 의한' translates to 'caused by the driver's carelessness.'
The sentence means 'These changes are a result of technological development.' The phrase '기술 발전에 의한' means 'by technological development.'
이번 사건은 정부 정책 ___ 심각한 논란을 일으켰다.
관형어로 '정부 정책'을 수식하므로 '~에 의한'이 적절합니다.
그의 발명은 수많은 시행착오 ___ 완성되었다.
동사 '완성되었다'를 수식하므로 부사 형태인 '~에 의해'가 자연스럽습니다.
환경 보호는 우리 모두 ___ 책임이다.
'책임'이라는 명사를 수식하므로 관형어 형태인 '~에 의한'이 맞습니다.
이 연구는 최신 기술 ___ 수행되었다.
동사 '수행되었다'를 수식하여 수동의 의미를 나타내므로 부사형인 '~에 의해'가 적절합니다.
그 결정은 만장일치 ___ 이루어졌다.
동사 '이루어졌다'를 수식하므로 '~에 의해'가 올바른 표현입니다.
이번 프로젝트는 여러 부서 ___ 공동 진행된다.
동사 '진행된다'를 수식하여 주체를 나타내므로 '~에 의해'가 적합합니다.
다음 문장에서 '~에 의한'이 올바르게 사용된 것을 고르시오. (Choose the sentence where '~에 의한' is used correctly.)
'~에 의한'은 어떤 행위나 현상의 원인이나 수단을 나타낼 때 사용합니다. '그에 의한 결정'은 '그 사람이 결정했다'는 의미로 올바른 사용입니다.
빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현을 고르시오. (Choose the most appropriate expression for the blank.) 이 프로젝트는 정부 _______ 지원으로 성공할 수 있었습니다.
정부의 지원이 프로젝트 성공의 원인이나 수단이 되므로 '정부의 지원에 의한'이 자연스럽습니다.
다음 중 '~에 의한'과 의미가 가장 유사한 것을 고르시오. (Choose the one most similar in meaning to '~에 의한'.)
'~에 의한'은 어떤 것의 원인이나 수단을 나타내므로 '~ 때문에'와 의미적으로 가장 유사합니다.
'그 사고는 운전자의 부주의에 의한 것이었다.'는 문장은 '운전자가 부주의했기 때문에 사고가 발생했다'는 의미이다.
'~에 의한'은 원인을 나타내므로, 운전자의 부주의가 사고의 원인이라는 해석이 맞습니다.
'음악에 의한 휴식은 나에게 큰 위로가 된다.'에서 '음악에 의한'은 음악이 휴식의 주체가 된다는 의미이다.
여기서 '음악에 의한'은 음악이 휴식의 수단이나 원인이 된다는 의미이지, 음악이 주체가 되어 휴식을 취하는 것은 아닙니다. 휴식의 주체는 '나'입니다.
'법률에 의한 규제는 사회 질서 유지에 필수적이다.'에서 '법률에 의한'은 법률이 규제의 주체임을 나타낸다.
법률이 규제를 하는 주된 수단 또는 원인이 된다는 의미로, 법률이 규제의 주체라는 해석이 맞습니다.
This accident was caused by the driver's carelessness.
Her success is due to her strenuous efforts.
You will suffer disadvantages due to rule violations.
Read this aloud:
이 문제는 정부의 적극적인 개입에 의한 해결이 필요합니다.
Focus: 개입에 의한
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이번 프로젝트의 성공은 팀원들의 헌신적인 노력에 의한 것입니다.
Focus: 헌신적인 노력에 의한
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 정책은 국민들의 의견 수렴에 의한 결정이었습니다.
Focus: 의견 수렴에 의한
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The accident was revealed to be caused by the driver's carelessness.' The word order in Korean places the cause (운전자의 부주의) before '~에 의한'.
This sentence translates to 'The success of this project is due to the cooperation of the team members.' The structure 'X에 의한 것이다' indicates that X is the cause.
The sentence means 'The change in that policy was due to the demands of the public.' We use '~에 의한' to express the source or cause of the change.
그 사건은 경찰 수사 ___ 밝혀졌다.
'~에 의한'은 '~에 의해'의 관형사형으로, 앞선 명사가 뒤따르는 동사의 주체가 됨을 나타냅니다. 여기서는 '경찰 수사'가 밝혀낸 주체이므로 적절합니다.
모든 결정은 위원회 ___ 이루어졌다.
'위원회에 의한'은 위원회가 결정을 내린 주체임을 나타냅니다. '결정'은 수동적인 의미로 '이루어졌다'와 함께 사용되어 '위원회'가 결정의 원인임을 명확히 합니다.
이 연구는 정부 지원금 ___ 가능했다.
'정부 지원금에 의한'은 정부 지원금이 연구를 가능하게 한 수단이나 원인임을 나타냅니다.
이번 전시는 유명 작가 ___ 기획되었다.
'유명 작가에 의한'은 유명 작가가 전시를 기획한 주체임을 나타냅니다.
그 시스템은 전문가 팀 ___ 개발되었다.
'전문가 팀에 의한'은 전문가 팀이 시스템을 개발한 주체임을 나타냅니다. 개발된 '시스템'은 수동적인 의미로 사용되었습니다.
이 법안은 국민의 광범위한 지지 ___ 통과되었다.
'국민의 광범위한 지지에 의한'은 국민의 지지가 법안 통과의 원인이나 동기가 됨을 나타냅니다.
다음 문장에서 '~에 의한'이 가장 자연스럽게 사용된 것은 무엇입니까?
'~에 의한'은 주로 수동태 문장에서 원인이나 행위자를 나타낼 때 사용됩니다. '운전자의 부주의에 의한'은 사고의 원인을 명확하게 설명합니다.
다음 중 '~에 의한'의 의미와 가장 유사한 표현은 무엇입니까?
'~에 의한'은 어떤 결과의 원인이나 근거를 나타내므로, '~ 때문에'와 의미적으로 가장 가깝습니다.
빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은 무엇입니까? '이 모든 혼란은 그의 오해 ___ 비롯되었다.'
'~에 의해'는 문맥상 '그의 오해 때문에/인하여'와 같은 의미로 사용되어 혼란의 원인을 나타냅니다. '에 의한'은 주로 명사 앞에서 쓰입니다.
'정부의 정책에 의한 경제 성장은 예상보다 빨랐다.'는 문장은 문법적으로 옳다.
'정부의 정책에 의한'은 경제 성장의 원인이 정부의 정책임을 명확하게 나타내며, 문법적으로 올바른 표현입니다.
'이 결정은 대중의 의견에 의한 변화되었다.'는 문장은 어색하지 않다.
'변화되었다'는 동사이므로 '의견에 의한'보다는 '의견에 의해'가 자연스럽습니다. '의견에 의한 변화'와 같이 명사를 꾸며줄 때 사용합니다.
'~에 의한'은 항상 부정적인 상황에서만 사용된다.
'~에 의한'은 원인이나 행위자를 나타내는 표현으로, 긍정적이거나 중립적인 상황에서도 사용될 수 있습니다. 예를 들어, '과학자들의 연구에 의한 발전'처럼 긍정적인 맥락에서도 쓰입니다.
This work is an innovative attempt by a young artist.
The city suffered severe damage caused by a natural disaster.
This phenomenon is a result of complex social factors.
Read this aloud:
그 연구는 최신 기술에 의한 놀라운 발전을 보여주었다.
Focus: 최신 기술에 의한
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
모든 결정은 전문가 집단에 의한 신중한 검토를 거쳤다.
Focus: 전문가 집단에 의한
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 보고서는 광범위한 데이터 분석에 의한 결론을 제시한다.
Focus: 데이터 분석에 의한
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using '~에 의한', describe a major historical event and its impact. Focus on how certain actions or decisions led to specific outcomes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국 전쟁은 이념적 대립에 의한 비극적인 사건이었고, 수많은 인명 피해와 국가 분단이라는 결과를 초래했습니다.
Imagine you are writing a news report about a recent scientific discovery. Use '~에 의한' to explain how a specific method or research led to this discovery.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
최근 연구팀은 혁신적인 실험 방법에 의한 새로운 물질을 발견했으며, 이는 의학 분야에 큰 발전을 가져올 것으로 기대됩니다.
Write a short paragraph about a social issue you are passionate about. Use '~에 의한' to discuss the root causes or contributing factors of this issue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
환경 오염은 무분별한 산업화에 의한 심각한 문제로, 우리의 건강과 미래 세대에 직접적인 영향을 미치고 있습니다. 정부의 적극적인 규제에 의한 개선이 시급합니다.
위 글에서 정부가 기대하는 정책의 효과는 무엇입니까?
Read this passage:
정부의 새로운 정책은 경제 활성화에 의한 효과를 기대하고 있다. 하지만 일부 전문가들은 이 정책이 오히려 시장 혼란을 야기할 수 있다고 우려한다. 이러한 의견 충돌은 정책의 방향성에 대한 깊은 고민을 요구한다.
위 글에서 정부가 기대하는 정책의 효과는 무엇입니까?
정부는 '경제 활성화에 의한 효과를 기대하고 있다'고 명시되어 있습니다.
정부는 '경제 활성화에 의한 효과를 기대하고 있다'고 명시되어 있습니다.
자율주행 자동차 사고의 책임 소재가 복잡한 논쟁을 불러일으키는 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
인공지능의 발전은 많은 편리함을 가져왔지만, 동시에 새로운 윤리적 문제들을 제기하고 있다. 특히 자율주행 자동차의 사고 발생 시 책임 소재는 인공지능 시스템에 의한 판단과 관련하여 복잡한 논쟁을 불러일으킨다. 이러한 문제들은 기술 발전과 사회적 합의의 중요성을 강조한다.
자율주행 자동차 사고의 책임 소재가 복잡한 논쟁을 불러일으키는 주된 이유는 무엇입니까?
글에서 '인공지능 시스템에 의한 판단과 관련하여 복잡한 논쟁을 불러일으킨다'고 언급하고 있습니다.
글에서 '인공지능 시스템에 의한 판단과 관련하여 복잡한 논쟁을 불러일으킨다'고 언급하고 있습니다.
기후 변화의 주된 원인으로 지목되는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
기후 변화는 전 세계적인 문제이며, 인간 활동에 의한 온실가스 배출이 주된 원인으로 지목되고 있다. 이로 인해 극단적인 기상 현상과 해수면 상승과 같은 심각한 결과들이 나타나고 있다. 국제적인 협력을 통한 해결 노력이 절실하다.
기후 변화의 주된 원인으로 지목되는 것은 무엇입니까?
본문에서 '인간 활동에 의한 온실가스 배출이 주된 원인으로 지목되고 있다'고 명시되어 있습니다.
본문에서 '인간 활동에 의한 온실가스 배출이 주된 원인으로 지목되고 있다'고 명시되어 있습니다.
The decision was made by the majority opinion. This sentence structure emphasizes the agent or means by which the decision was reached.
He was, unknowingly, affected by a misunderstanding. This sentence highlights an indirect consequence or influence.
The improvement could be achieved through much effort. This structure shows the method or means for achieving a result.
/ 138 correct
Perfect score!
Summary
Use '~에 의한' to indicate the direct cause or agent behind something, similar to 'by' in English.
- Shows the cause or agent of an action.
- Often used in more formal or passive contexts.
- Can be translated as 'by', 'due to', or 'caused by'.
Basic use of ~에 의한
Think of ~에 의한 as indicating something is caused by or done by a particular noun. It's often used in more formal or written contexts.
Connecting nouns
It always follows a noun. The noun is the agent or means of what follows. For example, '사고에 의한' means 'by means of the accident' or 'caused by the accident'.
Passive voice indicator
This grammatical pattern often appears in sentences that would be in the passive voice in English. The action is done by something or someone.
Use with verbs
While ~에 의한 itself connects to a noun, the full phrase often modifies a verb or noun phrase that describes the result or action. For example: 사고에 의한 피해 (damage caused by an accident).
Verwandte Inhalte
Mehr academic Wörter
입체적
B2Having a three-dimensional effect or examining something from multiple perspectives rather than a single flat view. It implies a comprehensive and detailed analysis.
~에 관해
B1About, concerning.
~에 대하여
A2Concerning or regarding a particular subject; about.
~대해
A2About; concerning; regarding.
~에 관하여
A2Regarding, concerning, about (a topic).
~에 대해(서)
A1Indicates the topic or subject of discussion, meaning 'about' or 'regarding'.
무엇보다
A2More than anything else; above all.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2To consider something theoretically or separately from its physical reality. It involves extracting general principles from specific examples.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.