At the A1 level, you might not encounter the noun '보살핌' (bosalpim) right away, as learners usually start with basic verbs. However, it's a very important word to understand because it's built from the verb '보살피다' (to look after). Think of '보살핌' as 'the act of looking after someone.' You can use it in very simple sentences like '엄마의 보살핌' (Mom's care). It's helpful to learn this word alongside family members and pets. For example, if you have a puppy, you give it '보살핌.' Even though the grammar might seem a bit advanced because of the '-ㅁ' ending (which turns a verb into a noun), you can simply memorize it as a single block of meaning: 'Care.' When you see it, think of someone kindly watching over a baby or a pet. It's a 'warm' word, always used for good things. You don't need to know how to use it in complex ways yet, just recognize that it means 'caring attention.' If you want to say thank you to a teacher or a host, saying something about their '보살핌' is a very polite and sweet way to express gratitude, even if your other Korean is still basic.
At the A2 level, you should start using '보살핌' (bosalpim) in simple sentence patterns. You will likely see it combined with verbs like '받다' (to receive) or '필요하다' (to need). For example, '환자는 보살핌이 필요해요' (The patient needs care). At this level, it's important to distinguish '보살핌' from '관심' (interest). While '관심' is just looking at something with interest, '보살핌' is actually doing something to help and protect. You can start using adjectives to describe the care, like '따뜻한 보살핌' (warm care) or '세심한 보살핌' (meticulous/careful care). You might hear this in dramas when a character is sick or when someone is talking about their childhood. A common phrase is '부모님의 보살핌 아래' (under parents' care). Try to use it when talking about your daily life—perhaps how you care for your plants or how you were looked after when you had a cold. It's a great word for building more descriptive and emotional sentences beyond just '좋아요' (it's good) or '도와줘요' (help me). Understanding the noun form also helps you recognize other nominalized verbs ending in '-ㅁ,' which is a key grammar point you'll encounter as you progress.
By the B1 level, you should be comfortable using '보살핌' (bosalpim) in more complex grammatical structures and understanding its social nuances. You can now use it to talk about social issues, such as the need for better care for the elderly ('노인 보살핌') or children in need. You should also understand that '보살핌' is more emotional than the technical word '돌봄' (caregiving). For instance, in a formal essay about welfare, you might use '돌봄 서비스' (care services), but in a personal reflection about your community, you would use '이웃의 보살핌' (neighbors' care). You can also use the phrase '보살핌을 아끼지 않다' (to not spare care/effort), which shows a high level of dedication. This level requires you to use the word with appropriate particles like '~에 대한' (care for/about) or '~의' (someone's care). You might also start to see it in metaphorical contexts, like the '보살핌' of nature or the '보살핌' of a mentor. It's a word that adds a layer of 'jeong' (Korean sentiment of affection) to your speech. When you use '보살핌' instead of just '도움' (help), you are signaling that you understand the emotional labor involved in supporting others, which makes your Korean sound much more empathetic and natural.
At the B2 level, you are expected to use '보살핌' (bosalpim) with precision in various registers, from formal speeches to intimate letters. You should understand the historical and cultural context of the word—how it relates to the Korean emphasis on family and collective responsibility. You can use it to discuss complex topics like '사회적 보살핌의 부재' (the absence of social care) in modern urban society. You should be able to distinguish it clearly from synonyms like '수발' (physical attendance) or '간호' (medical nursing). For example, you can explain that while a hospital provides '간호,' a home provides '보살핌.' You can also use it in more sophisticated literary or journalistic contexts. For instance, '세심한 보살핌 속에 싹트는 희망' (Hope budding within meticulous care). At this level, your use of adjectives should be very natural, using words like '지극한' (devoted), '정성 어린' (full of sincerity), or '소홀한' (neglectful) to modify '보살핌.' You should also be able to recognize the word in various forms, such as its root verb '보살피다' and how it interacts with different honorific levels. Your ability to use '보살핌' to describe the 'human' side of any service or relationship will greatly enhance your communicative competence in professional and social settings in Korea.
As a C1 learner, you should have a deep, intuitive grasp of '보살핌' (bosalpim) and be able to use it to discuss philosophical or sociological concepts. You can analyze the role of '보살핌' in Confucian ethics or how the concept is evolving in the digital age (e.g., 'AI 보살핌'). You should be able to appreciate the poetic use of the word in literature, where it might symbolize a divine or cosmic protection. Your vocabulary should include advanced collocations like '보살핌의 손길' (the hand of care) or '보살핌의 사각지대' (blind spots in care/welfare). You can use the word to critique social policies, arguing for a shift from '관리' (management) to '보살핌' (nurturing care) in education or elderly care. In professional contexts, you can use it to describe leadership styles that prioritize 'employee care' (직원 보살핌). Your understanding of the word should also extend to its absence, allowing you to describe '방임' (neglect) as the opposite of '보살핌.' You should be able to use the word with perfect grammatical accuracy, including complex noun-modifying clauses. Ultimately, at this level, '보살핌' is not just a vocabulary word for you; it's a conceptual tool that you use to navigate and describe the intricate web of human relationships and social responsibilities in the Korean-speaking world.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of '보살핌' (bosalpim), including its most subtle connotations and historical echoes. You can use it in high-level academic discourse, perhaps comparing the Korean concept of '보살핌' with Western concepts of 'Ethics of Care.' You are sensitive to how the word can be used to evoke nostalgia or deep pathos in creative writing. You can effortlessly switch between '보살핌,' '돌봄,' '수발,' and '간호' depending on the exact nuance you want to convey, even in the most specialized contexts. You might use '보살핌' to describe the delicate restoration of a national treasure or the nurturing of a fragile diplomatic relationship. You understand how the word functions in various dialects or historical registers of Korean. Your use of the word is characterized by perfect timing and cultural resonance, knowing exactly when to use '보살핌' to strike an emotional chord or to provide a profound insight into human nature. You can also play with the word in wordplay or advanced rhetoric. For you, '보살핌' is a rich, evocative term that represents the pinnacle of human empathy and social cohesion, and you use it to articulate the most complex and beautiful aspects of the human experience in the Korean language.

보살핌 in 30 Sekunden

  • 보살핌 (bosalpim) means 'care' or 'nurturing' with a warm, emotional nuance.
  • It comes from the verb '보살피다' (to look after/watch over).
  • It is used for living things like people, pets, and plants, not for machines.
  • Commonly paired with '받다' (receive), '주다' (give), and '필요하다' (need).

The Korean word 보살핌 (bosalpim) is a beautiful, multifaceted noun that translates most directly to 'care,' 'nurturing,' or 'looking after.' At its core, it is the nominalized form of the verb 보살피다 (bosalpida), which combines the concept of seeing or watching over someone with the intent of ensuring their well-being. Unlike clinical or purely administrative terms for 'care,' 보살핌 carries a deep emotional resonance, suggesting a warmth, dedication, and protective instinct that goes beyond mere duty. It is the type of care a mother provides for her child, a dedicated nurse for a patient, or even a gardener for a delicate sprout. In Korean society, which has historically been influenced by communal and Confucian values, the act of 보살핌 is seen as a fundamental virtue that binds families and communities together.

Emotional Nuance
It implies a continuous and attentive process where the caregiver is sensitive to the needs of the recipient, often anticipating those needs before they are even expressed.

When you use this word, you are often highlighting the effort and heart put into the act of caring. For instance, in literature or media, a character might express gratitude for the 따뜻한 보살핌 (warm care) they received during a difficult time. It is not just about physical needs like food and shelter; it encompasses emotional support and spiritual protection. This is why you will frequently see it in contexts involving vulnerable populations—children, the elderly, the sick, or even animals. The word evokes a sense of safety and belonging, describing an environment where one can thrive because someone else is keeping a watchful, loving eye on them.

어머니의 지극한 보살핌 덕분에 아이는 건강하게 자랐습니다. (Thanks to the mother's extreme care, the child grew up healthy.)

Social Context
In modern Korea, discussions around social welfare often use this term to emphasize the human-centric approach to policy, moving away from 'service delivery' to 'human care.'

Furthermore, the word can be applied metaphorically. One might speak of the 보살핌 of nature, or the way a mentor provides 보살핌 to a junior colleague's career development. It suggests a hierarchical yet benevolent relationship where the more capable party ensures the growth and safety of the other. The term is deeply rooted in the idea of 'looking closely' (살피다), suggesting that true care requires observation and understanding of the other person's unique situation. This depth makes it a favorite in song lyrics and poetry, where it symbolizes a haven from the harshness of the world.

누군가의 보살핌이 절실한 시기입니다. (This is a time when someone's care is desperately needed.)

In summary, 보살핌 is not just a noun; it is an embodiment of the Korean ideal of relational responsibility. It captures the essence of what it means to be human in a society that values the interconnectedness of lives. Whether it is used to describe the meticulous attention given to a patient in a hospital or the simple act of a friend checking in on another, 보살핌 elevates the act of care to a form of art and a testament to the strength of human bonds.

그는 할머니의 따뜻한 보살핌 아래에서 유년 시절을 보냈습니다. (He spent his childhood under the warm care of his grandmother.)

Linguistic Structure
The suffix '-ㅁ' is a common nominalizer in Korean, turning the active process of 'bosalpida' into a tangible state or concept of 'bosalpim.'

작은 생명도 세심한 보살핌이 필요합니다. (Even small lives need meticulous care.)

선생님의 보살핌 속에 학생들은 꿈을 키워갔습니다. (Under the teacher's care, the students nurtured their dreams.)

Using 보살핌 correctly requires understanding its role as a noun and the common verbs it pairs with. Most frequently, you will see it combined with the verbs 받다 (to receive), 주다 (to give), or 필요하다 (to need). Because it is an abstract noun representing an action, it often functions as the object of a sentence or the focus of a descriptive phrase. For English speakers, it's helpful to think of it as 'the act of looking after' rather than just the service of 'care.'

Common Verb Pairings
보살핌을 받다 (To receive care), 보살핌을 주다 (To give care), 보살핌이 필요하다 (To need care), 보살핌을 아끼지 않다 (To not spare care/effort).

One of the most common grammatical structures involves the particle ~의 (possessive). You specify the caregiver before the noun, such as 어머니의 보살핌 (mother's care) or 정부의 보살핌 (government's care). This clarifies who is providing the nurturing. When describing the quality of the care, adjectives like 세심한 (meticulous), 따뜻한 (warm), or 지극한 (devoted/extreme) are typically used to modify the noun, adding layers of meaning to the type of attention being provided.

환자는 간호사의 세심한 보살핌 덕분에 빠르게 회복되었습니다. (The patient recovered quickly thanks to the nurse's meticulous care.)

Another important usage is within the phrase ~의 보살핌 아래 (under the care of) or ~의 보살핌 속에서 (within the care of). These phrases create a sense of environment—they describe a state of being where one is surrounded by and protected by someone's attention. This is very common when talking about childhood or long-term recovery. It emphasizes the protective shell that care provides against the outside world.

In more formal or literary settings, you might encounter the phrase 보살핌을 아끼지 않다, which literally means 'to not be stingy with care.' This is a high compliment, suggesting that the caregiver is going above and beyond their duty, giving everything they can to ensure the other person's well-being. It is often used in eulogies, letters of appreciation, or formal recognition of social workers and volunteers.

그들은 고아들을 위해 보살핌을 아끼지 않았습니다. (They did not spare any care for the orphans.)

Syntactic Flexibility
While '보살핌' is a noun, it can easily be turned back into a verb form using '보살펴 주다' or '보살핌을 제공하다' (to provide care). Using the noun form often sounds more formal and emphasizes the 'concept' or 'state' of care.

When talking about pets or plants, 보살핌 is also the standard term. It elevates the act of 'maintenance' to 'nurturing.' For example, a pet manual might say 반려견에게는 주인의 사랑과 보살핌이 중요합니다 (A owner's love and care are important for a pet dog). This highlights that the relationship is not just about feeding but about emotional bonding and observation.

화초도 사람의 보살핌이 있어야 꽃을 피웁니다. (Flowers also bloom only when there is human care.)

우리는 서로의 보살핌 속에서 이 위기를 극복했습니다. (We overcame this crisis within each other's care.)

부모님의 보살핌은 끝이 없습니다. (Parents' care is endless.)

In daily South Korean life, 보살핌 is a word that appears frequently in both heartfelt personal conversations and formal institutional communications. If you are watching a Korean drama (K-drama), you will often hear it during emotional scenes where characters express gratitude to their parents, grandparents, or mentors. It's a staple of the 'tear-jerker' genre because it perfectly encapsulates the selfless sacrifice often portrayed in these relationships. A character might say, "할머니의 보살핌이 없었다면 저는 지금 이 자리에 없었을 거예요" (If it weren't for my grandmother's care, I wouldn't be here today).

Media and Entertainment
In variety shows or documentaries about animal rescue, you'll hear narrators talk about the '보살핌' needed to help a traumatized animal trust humans again.

Beyond the screen, you will encounter this word in the healthcare and social welfare sectors. Hospitals, nursing homes, and childcare centers often use 보살핌 in their mission statements or promotional materials. It is intended to signal to families that their loved ones will be treated with more than just professional competence—they will be treated with genuine human warmth. For example, a nursing home might advertise "가족 같은 보살핌" (Family-like care) to emphasize their commitment to the emotional well-being of their residents.

이곳은 아이들에게 따뜻한 보살핌을 제공하는 곳입니다. (This is a place that provides warm care to children.)

In news reports and political speeches, 보살핌 is used to discuss the 'safety net' of society. When a tragic event occurs involving someone living in isolation (a common social issue in Korea known as 'godoksa' or lonely death), journalists often lament the lack of 사회적 보살핌 (social care). This usage highlights the word's role in describing the collective responsibility of a community to look after its most vulnerable members. It moves the conversation from individual charity to systemic support.

If you are a student in Korea, you might hear your teachers or professors use this word when talking about the educational environment. A teacher might say they want to provide a 보살핌이 있는 교실 (a classroom with care), where students feel safe to make mistakes and grow. It's also common in parent-teacher conferences, where parents might thank the teacher for their 세심한 보살핌 (meticulous care) of their child's school life and social development.

정부는 소외된 계층을 위한 보살핌 정책을 강화하겠다고 발표했습니다. (The government announced it would strengthen care policies for marginalized groups.)

Religious and Spiritual Settings
In Korean churches or temples, you might hear about the '보살핌' of a higher power—God's care or Buddha's protection—often described as '은총' (grace) combined with '보살핌.'

Lastly, in the workplace, though less common than in domestic settings, a mentor or a kind boss might be described as providing 보살핌 to their juniors. This usually refers to professional guidance that also considers the junior's personal well-being and career longevity. It's a hallmark of a 'human-centered' leader in Korean corporate culture.

그 선배는 후배들에 대한 보살핌이 남다릅니다. (That senior has an extraordinary way of looking after their juniors.)

반려견은 주인의 세심한 보살핌 속에서 행복해 보였습니다. (The pet dog looked happy under the owner's meticulous care.)

어려운 이웃에게 따뜻한 보살핌의 손길을 내밉시다. (Let's reach out with a hand of warm care to neighbors in need.)

While 보살핌 is a versatile and common word, learners of Korean often make specific errors in its usage, mostly related to nuance and collocation. The most frequent mistake is confusing 보살핌 with other words for 'care' or 'attention,' such as 배려 (baeryeo), 관심 (gwansim), or 관리 (gwalli). Understanding the boundaries between these terms is key to sounding natural.

Mistake 1: Confusing with 배려 (Consideration)
Learners often use '보살핌' when they mean 'consideration' or 'politeness.' If someone holds a door for you, that is '배려,' not '보살핌.' '보살핌' implies a longer-term, more nurturing responsibility.

Another common error is using 보살핌 in contexts that are too clinical or administrative. For example, if you are talking about the technical maintenance of a machine, you must use 관리 (gwalli). Using 보살핌 for a car or a computer would sound very strange, as if you were treating the machine like a living, breathing baby. 보살핌 is almost exclusively reserved for living things—people, animals, and plants.

Incorrect: 자동차의 보살핌이 필요해요. (I need care for my car.)
Correct: 자동차의 관리가 필요해요. (My car needs maintenance/management.)

Grammatically, learners sometimes forget that 보살핌 is a noun and try to use it like a verb without the necessary auxiliary verbs. You cannot say "나는 동생을 보살핌" as a complete sentence to mean "I care for my brother." You must use the verb form 보살펴요 or the full noun phrase 보살핌을 줘요. Using the noun on its own as a predicate is a common error for those accustomed to English's more flexible noun-verb categories.

There is also the confusion with 돌봄 (dolbom). While they are very similar, 돌봄 is the standard term in modern social policy (e.g., '돌봄 서비스' - care services). If you use 보살핌 in a very formal government document, it might sound a bit too emotional or poetic. Conversely, using 돌봄 in a heartfelt letter to your mother might sound a bit too cold or clinical. Choosing the right 'flavor' of care is a hallmark of an advanced learner.

Mistake: 친구의 보살핌으로 영화를 봤어요. (I saw a movie with my friend's care - meaning 'thanks to my friend'.)
Better: 친구의 배려로 영화를 봤어요. (I saw a movie thanks to my friend's consideration.)

Overusing Adjectives
Sometimes learners stack too many emotional adjectives like '사랑스러운 보살핌' (lovely care). In Korean, '세심한' (meticulous) or '따뜻한' (warm) are the most natural-sounding modifiers for this word.

Finally, watch out for the particle usage. People often confuse ~에 대한 보살핌 (care for/about) and ~의 보살핌 (someone's care). Use ~에 대한 when you are talking about the target of the care as a topic, and ~의 when you are identifying the source or the specific possessive relationship of the care. Mastering these small distinctions will help you use 보살핌 with the same emotional accuracy as a native speaker.

부모님의 보살핌 (Parents' care) vs. 아이들에 대한 보살핌 (Care for children).

그는 누구의 보살핌도 없이 혼자 자랐습니다. (He grew up alone without anyone's care.)

환자에게는 무엇보다 가족의 보살핌이 필요합니다. (More than anything, the patient needs family care.)

To truly master 보살핌, it is essential to compare it with its synonyms and near-synonyms. Each word for 'care' in Korean has a slightly different flavor and appropriate context. By learning these distinctions, you can choose the word that most accurately conveys your intended meaning and emotional depth. The most common alternatives are 돌봄, 간호, 수발, and 배려.

보살핌 vs. 돌봄 (Dolbom)
'보살핌' is warmer and more emotional. '돌봄' is more neutral and often used in professional or policy contexts (e.g., 'childcare services' is '돌봄 서비스'). If you want to thank someone for their heart, use '보살핌'.

간호 (Ganho) is the specific word for medical nursing. While a nurse definitely provides 보살핌, their professional actions are described as 간호. You wouldn't use 간호 to describe how a mother looks after a healthy child; you would use 보살핌. However, if the child is sick, both words could apply, with 간호 focusing on the medical recovery and 보살핌 focusing on the overall nurturing environment.

그녀는 병든 남편의 간호에 전념했습니다. (She devoted herself to nursing her sick husband.)

수발 (Subal) is a more traditional and somewhat humble term for 'attending to' or 'serving' someone, often an elderly person or someone with a disability who cannot move easily. It carries a sense of physical labor—helping someone eat, dress, or move. While 보살핌 is broad and emotional, 수발 is specific and physical. You might hear the phrase 병수발 (byeong-subal), which refers specifically to the labor-intensive act of attending to a bedridden patient.

배려 (Baeryeo) means 'consideration' or 'thoughtfulness.' This is often confused with 보살핌 by learners because both involve thinking about others. However, 배려 is usually about specific acts of kindness or politeness (like being quiet while someone is sleeping), whereas 보살핌 is a broader, ongoing state of nurturing and protection. You 'show' 배려, but you 'provide' 보살핌.

타인에 대한 배려가 깊은 사람입니다. (He is a person with deep consideration for others.)

Comparative Table
  • 보살핌: Holistic, emotional, nurturing (Warm)
  • 돌봄: Practical, neutral, service-oriented (Neutral)
  • 간호: Medical, technical nursing (Professional)
  • 수발: Physical attendance, humble (Laborious)
  • 관리: Management, maintenance (Technical/Cold)

In summary, if you are looking for a word that emphasizes the 'heart' and the 'watchful eye' of a caregiver, 보살핌 is almost always the best choice. It transcends the physical act of care and enters the realm of emotional connection and protective love. Understanding these subtle differences will allow you to express the depth of human relationships in Korean with much greater precision.

국가는 국민의 안전과 보살핌을 책임져야 합니다. (The state must take responsibility for the safety and care of its citizens.)

따뜻한 보살핌이 상처받은 마음을 치유합니다. (Warm care heals a wounded heart.)

작은 관심과 보살핌이 세상을 바꿉니다. (Small interest and care change the world.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word literally suggests 'looking' (보) and 'inspecting' (살피다), implying that true care starts with paying close attention to someone's needs.

Aussprachehilfe

UK /bo.sal.pʰim/
US /bo.sal.pʰim/
Korean is not a stress-timed language, but the first syllable '보' (bo) is usually slightly higher in pitch.
Reimt sich auf
살핌 (salpim - looking/inspecting) 발림 (ballim - coating/smearing) 알림 (allim - notification) 말림 (mallim - drying) 달림 (dallim - running) 졸림 (jollim - sleepiness) 홀림 (hollim - enchantment) 울림 (ullim - resonance)
Häufige Fehler
  • Pronouncing '핌' (pim) like '빔' (bim) without aspiration.
  • Forgetting the final 'm' sound in '핌'.
  • Pronouncing '살' (sal) with a dark English 'l' rather than a clear Korean 'ㄹ'.
  • Treating it as three distinct words instead of one continuous noun.
  • Confusing the vowel 'ㅏ' (a) in '살' with 'ㅓ' (eo).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize as it's a common noun in many texts.

Schreiben 3/5

Requires understanding of nominalization and correct particle usage.

Sprechen 2/5

Pronunciation is straightforward, but nuance is important.

Hören 2/5

Common in dramas and news; clear pronunciation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

보다 (to see) 살피다 (to examine) 도움 (help) 사랑 (love) 엄마 (mom)

Als Nächstes lernen

배려 (consideration) 봉사 (service/volunteering) 복지 (welfare) 책임 (responsibility) 헌신 (devotion)

Fortgeschritten

수발 (attending to) 간병 (nursing a patient) 방임 (neglect) 공감 (empathy)

Wichtige Grammatik

Nominalization with -ㅁ/음

보살피다 -> 보살핌, 믿다 -> 믿음, 웃다 -> 웃음

Particle ~의 for possession

어머니의 보살핌 (Mother's care)

Particle ~속에서 for environment

사랑 속에서 (Inside love/Within love)

Adjective modifying noun (~ㄴ/은)

따뜻한 보살핌 (Warm care)

Subject/Object particles (~이/가, ~을/를)

보살핌이 필요해요 / 보살핌을 줘요

Beispiele nach Niveau

1

엄마의 보살핌이 따뜻해요.

Mom's care is warm.

Possessive ~의 + noun 보살핌 + particle ~이.

2

강아지는 보살핌이 필요해요.

The puppy needs care.

Noun + particle ~는 + 보살핌 + 필요해요 (needs).

3

선생님의 보살핌에 감사해요.

Thank you for the teacher's care.

보살핌 + particle ~에 (for/at) + 감사해요.

4

아기가 보살핌 속에서 자요.

The baby sleeps within the care (of someone).

보살핌 + 속에서 (inside/within).

5

작은 꽃도 보살핌을 받아요.

Even small flowers receive care.

보살핌 + object particle ~을 + 받아요 (receives).

6

우리는 보살핌이 좋아요.

We like care.

Subject particle ~이 + 좋아요 (is good/like).

7

할머니의 보살핌은 최고예요.

Grandmother's care is the best.

Topic particle ~은 + 최고예요 (is the best).

8

그는 보살핌을 줘요.

He gives care.

보살핌 + 을 + 줘요 (gives).

1

환자는 가족의 세심한 보살핌이 필요합니다.

The patient needs the family's meticulous care.

Adjective 세심한 (meticulous) modifying 보살핌.

2

길고양이들에게 따뜻한 보살핌을 주세요.

Please give warm care to the stray cats.

Imperative -주세요 with object 보살핌을.

3

저는 부모님의 보살핌 아래 행복하게 자랐습니다.

I grew up happily under my parents' care.

Noun + 아래 (under) indicating environment.

4

이 식물은 특별한 보살핌이 없어도 잘 자라요.

This plant grows well even without special care.

~이 없어도 (even without).

5

누군가의 보살핌을 받는 것은 기분 좋은 일입니다.

Receiving someone's care is a good feeling.

Noun phrase ~하는 것 (the act of) as a subject.

6

그녀는 아이들을 위한 보살핌을 아끼지 않았어요.

She did not spare any care for the children.

Idiom 보살핌을 아끼지 않다 (not spare care).

7

동생은 형의 보살핌 덕분에 감기가 나았습니다.

The younger brother's cold got better thanks to the older brother's care.

Noun + 덕분에 (thanks to).

8

우리 사회에는 보살핌이 필요한 사람들이 많습니다.

There are many people in our society who need care.

Relative clause ~가 필요한 modifying 사람들.

1

정부는 노인 보살핌 서비스를 확대하기로 했습니다.

The government decided to expand elderly care services.

Compound noun 노인 보살핌 (elderly care).

2

진정한 보살핌이란 상대방의 마음을 읽는 것입니다.

True care is reading the other person's heart.

Defining phrase ~이란 (as for...).

3

그는 어린 시절 누군가의 보살핌도 받지 못하고 자랐습니다.

He grew up without receiving anyone's care during his childhood.

Negative structure ~도 받지 못하고 (couldn't even receive).

4

세심한 보살핌 덕분에 유기견들이 다시 밝아졌습니다.

Thanks to meticulous care, the abandoned dogs became bright again.

Adjective 세심한 + 보살핌 + 덕분에.

5

우리는 서로에 대한 보살핌을 통해 위기를 극복했습니다.

We overcame the crisis through care for each other.

Particle ~에 대한 (for/about).

6

그녀의 지극한 보살핌은 모두를 감동시켰습니다.

Her devoted care moved everyone.

Adjective 지극한 (devoted/utmost).

7

아이들에게는 물질적인 것보다 정서적인 보살핌이 더 중요합니다.

For children, emotional care is more important than material things.

Comparison ~보다 (than) + ~이 더 중요합니다.

8

환자의 회복을 위해 24시간 보살핌이 제공됩니다.

24-hour care is provided for the patient's recovery.

Passive-like structure 보살핌이 제공됩니다 (care is provided).

1

현대 사회에서는 이웃 간의 보살핌이 점차 사라지고 있습니다.

In modern society, care between neighbors is gradually disappearing.

Progressive form ~고 있다 (is happening).

2

그 학자는 '보살핌의 윤리'를 주제로 강연을 했습니다.

The scholar gave a lecture on the topic of 'The Ethics of Care.'

Abstract concept '보살핌의 윤리'.

3

부모의 과도한 보살핌은 때로 아이의 자립심을 해칠 수 있습니다.

Excessive parental care can sometimes harm a child's sense of independence.

Adjective 과도한 (excessive) + ~ㄹ 수 있다 (can).

4

정치인들은 소외 계층에 대한 보살핌을 약속했습니다.

Politicians promised care for the marginalized classes.

Target particle ~에 대한.

5

그 영화는 인간의 보살핌이 어떻게 생명을 구하는지 보여줍니다.

The movie shows how human care saves lives.

Indirect question clause ~는지.

6

그녀는 평생을 고아들의 보살핌에 헌신했습니다.

She devoted her entire life to the care of orphans.

Noun + 에 헌신하다 (devote to).

7

자연의 보살핌 속에서 우리는 진정한 휴식을 얻습니다.

Within the care of nature, we find true rest.

Metaphorical use of 보살핌.

8

전문적인 보살핌이 필요한 중증 환자들을 위한 시설입니다.

This is a facility for severely ill patients who need professional care.

Adjective 전문적인 (professional).

1

사회적 보살핌의 사각지대를 해소하기 위한 정책적 노력이 시급합니다.

Policy efforts to eliminate blind spots in social care are urgent.

Advanced idiom '보살핌의 사각지대' (blind spots of care).

2

예술가는 작품에 대한 지극한 보살핌을 통해 영혼을 불어넣습니다.

An artist breathes soul into their work through extreme care for it.

Metaphorical application to creative work.

3

국가의 존재 이유는 국민에 대한 끊임없는 보살핌에 있습니다.

The reason for the state's existence lies in its constant care for its citizens.

Philosophical structure ~에 있습니다.

4

그녀의 글에는 세상을 향한 따뜻한 보살핌의 시선이 담겨 있습니다.

Her writing contains a warm perspective of care toward the world.

'보살핌의 시선' (perspective of care).

5

기술의 발전이 보살핌의 영역을 어떻게 변화시킬지 논의해야 합니다.

We must discuss how technological advancement will change the realm of care.

'보살핌의 영역' (realm of care).

6

공동체의 보살핌이 결여된 성장은 사상누각에 불과합니다.

Growth lacking community care is nothing more than a castle in the sand.

Advanced idiom '사상누각' (house of cards/castle in the sand).

7

동물권 보호는 생명에 대한 보살핌의 확장이라고 볼 수 있습니다.

Protection of animal rights can be seen as an expansion of care for life.

~라고 볼 수 있습니다 (can be viewed as).

8

그는 스승의 보살핌 아래 학문적 기초를 탄탄히 다졌습니다.

Under his teacher's care, he solidly built his academic foundation.

Adverbial use '탄탄히' (solidly).

1

보살핌은 인간 실존의 근원적인 방식이자 타자와의 연대를 가능케 하는 핵심 가치이다.

Care is a fundamental mode of human existence and a core value that enables solidarity with others.

Formal ending ~이다 and connective ~이자.

2

포스트 휴머니즘 시대에 보살핌의 주체와 대상에 대한 재정의가 요구된다.

In the era of post-humanism, a redefinition of the subject and object of care is required.

Passive form 요구된다 (is required).

3

그 문학 작품은 보살핌의 부재가 초래하는 인간 소외를 날카롭게 파헤친다.

That literary work sharply delves into the human alienation caused by the absence of care.

Advanced verb 파헤치다 (delve into/uncover).

4

돌봄 노동의 가치가 보살핌이라는 숭고한 가치로 환원되지 못하는 현실이 안타깝다.

It is regrettable that the value of care labor is not reduced to the sublime value of 'bosalpim.'

Complex noun phrase as subject.

5

진정한 리더십은 조직원에 대한 세심한 보살핌에서 비롯된다.

True leadership originates from meticulous care for organization members.

~에서 비롯된다 (originates from).

6

우주는 거대한 보살핌의 질서 속에 운행되고 있다는 동양적 세계관이 있다.

There is an Oriental worldview that the universe operates within a grand order of care.

Metaphorical/Philosophical usage.

7

사회적 안전망은 보살핌의 제도화를 통해 완성되어야 한다.

The social safety net must be completed through the institutionalization of care.

Noun institutionalization (제도화).

8

그의 헌신적인 보살핌은 절망의 끝에 선 이들에게 한 줄기 빛이 되었다.

His devoted care became a ray of light for those standing at the edge of despair.

Poetic metaphor '한 줄기 빛' (a ray of light).

Häufige Kollokationen

따뜻한 보살핌
세심한 보살핌
보살핌을 받다
보살핌을 주다
지극한 보살핌
보살핌이 필요하다
보살핌 속에서
보살핌 아래
보살핌을 아끼지 않다
사회적 보살핌

Häufige Phrasen

보살핌의 손길

— The hand of care; refers to active help given to someone in need.

어려운 이웃에게 보살핌의 손길을 내밉시다.

따뜻한 보살핌

— Warm care; emphasizes the emotional affection in caregiving.

따뜻한 보살핌 덕분에 마음이 치유되었습니다.

세심한 보살핌

— Meticulous care; emphasizes attention to small details.

식물은 세심한 보살핌이 있어야 잘 자랍니다.

보살핌을 받다

— To be looked after or cared for by someone.

어릴 때 할머니의 보살핌을 많이 받았어요.

보살핌이 절실하다

— Care is desperately or urgently needed.

지금 그에게는 가족의 보살핌이 절실합니다.

보살핌을 아끼지 않다

— To provide care without holding back any effort or resources.

선생님은 제자들에게 보살핌을 아끼지 않으셨다.

보살핌의 사각지대

— Blind spots in care; areas or people neglected by the welfare system.

보살핌의 사각지대에 놓인 노인들이 많습니다.

보살핌 속에서 자라다

— To grow up being well-cared for.

그는 부모님의 보살핌 속에서 바르게 자랐다.

보살핌을 베풀다

— To bestow or give care to others (often used for charity).

그는 평생 가난한 이들에게 보살핌을 베풀었다.

신의 보살핌

— God's care or divine protection.

모든 것이 신의 보살핌 덕분입니다.

Wird oft verwechselt mit

보살핌 vs 배려

배려 is 'consideration' or 'politeness' for a specific moment. 보살핌 is long-term 'nurturing' or 'care'.

보살핌 vs 관심

관심 is 'interest' or 'attention'. You can have interest without actually providing care (보살핌).

보살핌 vs 관리

관리 is 'management' or 'maintenance'. Use it for objects/systems. Use 보살핌 for living things.

Redewendungen & Ausdrücke

"보살핌을 아끼지 않다"

— To give one's all in looking after someone.

부모님은 자식에게 보살핌을 아끼지 않으신다.

Neutral/Formal
"보살핌의 손길을 뻗다"

— To reach out and offer help/care.

사회 각계에서 보살핌의 손길을 뻗고 있습니다.

Formal/Journalistic
"보살핌 아래 있다"

— To be under someone's protection or care.

그는 여전히 부모님의 보살핌 아래 있다.

Neutral
"보살핌이 닿지 않다"

— To be beyond the reach of care; neglected.

이곳은 정부의 보살핌이 닿지 않는 곳입니다.

Formal/Journalistic
"보살핌 속에 꽃피다"

— To flourish or succeed thanks to care.

그의 재능은 스승의 보살핌 속에 꽃피었다.

Literary
"보살핌을 거두다"

— To stop caring for someone (often used sadly).

그는 결국 그녀에 대한 보살핌을 거두었다.

Literary
"보살핌이 무색하다"

— For care to be in vain or overshadowed by bad results.

지극한 보살핌이 무색하게 환자의 상태가 악화되었다.

Formal
"보살핌으로 일어서다"

— To get back on one's feet thanks to care.

그는 이웃들의 보살핌으로 다시 일어설 수 있었다.

Neutral/Inspirational
"보살핌의 그늘"

— The 'shade' or protection of care.

아이들은 보살핌의 그늘에서 안전하게 놀았다.

Literary
"보살핌을 갈구하다"

— To long for or crave care.

외로운 노인들은 누군가의 보살핌을 갈구한다.

Formal/Literary

Leicht verwechselbar

보살핌 vs 돌봄

Both mean 'care'.

돌봄 is more practical/professional; 보살핌 is more emotional/warm.

돌봄 서비스 (Care service) vs. 어머니의 보살핌 (Mother's care).

보살핌 vs 간호

Both involve looking after someone.

간호 is strictly medical nursing. 보살핌 is general nurturing.

간호사 (Nurse) provides 간호 and 보살핌.

보살핌 vs 수발

Both involve helping someone.

수발 focuses on the physical labor of attending to someone (eating, cleaning).

병수발 (Attending to a patient's physical needs).

보살핌 vs 보호

Both involve keeping someone safe.

보호 is more about protection from danger; 보살핌 is about nurturing growth.

아동 보호 (Child protection) vs. 아동 보살핌 (Child nurturing/care).

보살핌 vs 양육

Both involve raising someone.

양육 is specifically about 'bringing up' or 'rearing' a child.

자녀 양육 (Child rearing).

Satzmuster

A1

[Person]의 보살핌

엄마의 보살핌

A2

보살핌이 필요하다

아기는 보살핌이 필요해요.

A2

보살핌을 받다

저는 보살핌을 받았어요.

B1

보살핌 속에서 [Verb]

보살핌 속에서 자랐습니다.

B1

[Target]에 대한 보살핌

환자에 대한 보살핌

B2

보살핌을 아끼지 않다

보살핌을 아끼지 않으셨어요.

C1

보살핌의 사각지대

보살핌의 사각지대를 없애야 합니다.

C2

보살핌의 윤리/가치

보살핌의 가치를 되새겨야 합니다.

Wortfamilie

Substantive

보살핌 (care)
보살피기 (the act of looking after)

Verben

보살피다 (to look after/care for)
보살펴주다 (to kindly look after)

Verwandt

돌봄 (caregiving)
살피다 (to examine/inspect)
지켜보다 (to watch over)
아끼다 (to cherish/save)
사랑 (love)

So verwendest du es

frequency

High, especially in contexts of family, health, and social issues.

Häufige Fehler
  • Using '보살핌' for inanimate objects. Use '관리' or '점검'.

    You don't 'nurture' a car; you 'manage' or 'maintain' it. '보살핌' is for living beings.

  • Using '보살핌' as a verb without an auxiliary. 보살핌을 주다 or 보살피다.

    You can't say '나는 동생을 보살핌'. You need a verb like '준다' or use the verb form '보살핀다'.

  • Confusing '보살핌' with '배려'. Use '배려' for small acts of kindness.

    '보살핌' is a continuous process of looking after someone's well-being, while '배려' is being thoughtful in a specific situation.

  • Using '보살핌' in clinical medical reports. Use '간호' or '처치'.

    '보살핌' is too emotional for a technical medical report, which prefers '간호' (nursing).

  • Incorrect particle with '보살핌'. ~에 대한 보살핌 or ~의 보살핌.

    Use '~의' for the source (mother's care) and '~에 대한' for the target (care for children).

Tipps

Emotional Warmth

Use '보살핌' when you want to convey that the care involves heart and sincere effort, not just duty.

Living Things Only

Reserve '보살핌' for people, animals, and plants. Using it for machines sounds like you're personifying them.

Pair with '받다'

The phrase '보살핌을 받다' is a very common way to say 'to be cared for' in a passive sense.

Gratitude

Mentioning someone's '보살핌' is a high form of praise in Korea, acknowledging their emotional labor.

Synonym Check

Don't confuse it with '배려' (consideration). '배려' is a polite gesture; '보살핌' is a nurturing process.

Adjective Choice

Adjectives like '세심한' (meticulous) and '따뜻한' (warm) are the best matches for this noun.

Dramas

Listen for this word when a character is looking back at their childhood or thanking a mentor.

Pronunciation

Ensure the 'p' in 'pim' is slightly aspirated (breathed out) to sound natural.

Safety Net

In news, '사회적 보살핌' refers to the community's responsibility to help the vulnerable.

Root Word

Remember the verb '보살피다' (to look after) to easily understand the noun '보살핌'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Bo' (Bow) and 'Sal' (Soul). You 'Bow' your 'Soul' to give someone 'Bosalpim' (Care).

Visuelle Assoziation

Imagine a person holding a small, fragile bird in both hands and looking at it with a kind smile.

Word Web

Mother Nurse Puppy Warmth Protection Observation Growth Gratitude

Herausforderung

Write three sentences about who gave you the most '보살핌' in your life and why you are thankful.

Wortherkunft

Derived from the native Korean verb '보살피다'. It is a compound of '보-' (from '보다', to see) and '-살피다' (to examine or look closely).

Ursprüngliche Bedeutung: To watch over something closely to ensure it is in good condition.

Koreanic (Native Korean)

Kultureller Kontext

Be careful not to use '보살핌' for adults in a way that sounds patronizing, as it implies a caregiver-recipient hierarchy.

In English, 'care' can be very broad (medical, emotional, maintenance). '보살핌' is specifically the nurturing, human side of care.

Often used in K-drama titles or themes regarding family sacrifice. A common theme in the poetry of Na Tae-joo, emphasizing small acts of care. Central concept in Korean social welfare slogans like '따뜻한 보살핌, 행복한 사회'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Family and Childhood

  • 부모님의 보살핌
  • 할머니의 보살핌
  • 보살핌 속에서 자라다
  • 어린 시절의 보살핌

Hospital and Healthcare

  • 간호사의 보살핌
  • 세심한 보살핌
  • 보살핌이 필요한 환자
  • 24시간 보살핌

Pets and Animals

  • 반려견 보살핌
  • 따뜻한 보살핌
  • 주인의 보살핌
  • 보살핌을 받다

Social Welfare

  • 사회적 보살핌
  • 보살핌 정책
  • 보살핌의 사각지대
  • 공동체 보살핌

Education

  • 선생님의 보살핌
  • 학생들에 대한 보살핌
  • 보살핌이 있는 교실
  • 정성 어린 보살핌

Gesprächseinstiege

"어릴 때 누구의 보살핌을 가장 많이 받았나요?"

"반려동물을 키울 때 가장 중요한 보살핌은 무엇이라고 생각하세요?"

"환자에게 가족의 보살핌이 얼마나 중요할까요?"

"우리 사회에서 보살핌이 더 필요한 곳은 어디일까요?"

"최근에 누군가에게 따뜻한 보살핌을 준 적이 있나요?"

Tagebuch-Impulse

내가 아팠을 때 받았던 따뜻한 보살핌에 대해 써 보세요.

내가 만약 사회 복지사라면, 어떤 보살핌을 사람들에게 주고 싶은지 적어 보세요.

식물이나 동물을 키우며 느낀 보살핌의 즐거움에 대해 서술하세요.

부모님의 보살핌이 내 인생에 어떤 영향을 주었는지 생각하며 일기를 써 보세요.

'보살핌이 없는 세상'은 어떤 모습일지 상상해서 써 보세요.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it can be used for animals and plants as well. For example, '강아지 보살핌' (caring for a dog) or '식물 보살핌' (caring for plants). It is rarely used for inanimate objects like cars.

'돌봄' is a more neutral, professional term often used in social services (e.g., '돌봄 교실'). '보살핌' carries more emotional warmth and is used for personal care or when expressing gratitude.

No, that would sound very strange. For a car, you should use '관리' (management/maintenance) or '점검' (inspection).

You can say '보살핌에 감사드립니다' (Formal) or '보살펴 주셔서 감사합니다' (using the verb form, which is also very common).

It is a standard word used in all levels of formality, but using the noun form often sounds slightly more polished than just using the verb.

Yes, you can say '자기 보살핌' (self-care), although '자기 관리' or '스스로를 돌보는 것' are more common.

No, '보살핌' is almost always positive. If care is overbearing, words like '간섭' (interference) are used instead.

The most direct opposite is '방임' (neglect) or '무관심' (indifference).

It can be used to describe a leader's care for their employees, but it's more common in domestic or social welfare contexts.

The most common verbs are '받다' (receive), '주다' (give), and '필요하다' (need).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using '보살핌' and '필요하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '어머니' and '보살핌'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '보살핌을 받다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe why care (보살핌) is important for pets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the phrase '보살핌을 아끼지 않다' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between '보살핌' and '관리' in your own words (in Korean).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short letter of thanks mentioning '보살핌'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '사회적 보살핌'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '보살핌의 손길' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '보살핌' in nature.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '세심한 보살핌'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '보살핌 아래'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '보살핌' and 'recovery' (회복).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '보살핌' and 'gratitude' (감사).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '보살핌' and 'children' (아이들).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '보살핌' and 'elderly' (노인).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '보살핌' and 'community' (공동체).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '보살핌' and 'flowers' (꽃).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '보살핌' and 'mentorship'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '보살핌' and 'crisis' (위기).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I need my mom's care' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Thank you for your warm care' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '보살핌' clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The puppy needs care' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I grew up under my grandmother's care' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain what 'bosalpim' means to a friend in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Please give meticulous care to the patient' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We need social care' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I won't spare any care for you' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Care heals the heart' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Under the teacher's care' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Small care changes the world' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am receiving care' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Who is looking after you?' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Care is the most important value' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't neglect the children' in Korean (using an antonym context).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Nature's care is beautiful' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to provide care' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am thankful for the meticulous care' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The world needs more care' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '보살핌' (Audio: bosalpim)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose the meaning: '따뜻한 보살핌' (Audio: ttatteuthan bosalpim)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and complete the sentence: '어머니의 (____) 덕분에...'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the verb: '보살핌을 받다'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose the correct topic: '환자 보살핌에 대해 말씀드리겠습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the adjective: '세심한 보살핌'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: '보살핌이 필요해요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the context: '유기견 보살핌 봉사활동'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the phrase: '보살핌을 아끼지 않다'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the environment: '보살핌 속에서'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the target: '아이들에 대한 보살핌'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the source: '할머니의 보살핌'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the emotion: '따뜻한 보살핌'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the social issue: '보살핌의 사각지대'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the gratitude: '보살핌에 감사해요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

Verwandte Inhalte

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!