결과적으로
결과적으로 in 30 Sekunden
- Means 'as a result' or 'consequently'.
- Links a cause to its final outcome.
- More formal and analytical than '그래서' (so).
- Commonly used in news, business, and formal writing.
The Korean adverb 결과적으로 (gyeol-gwa-jeok-eu-ro) is a highly versatile and frequently utilized vocabulary item that translates to 'as a result,' 'consequently,' or 'ultimately' in English. To fully comprehend its meaning, it is essential to break down its morphological components. The word originates from the Sino-Korean noun 결과 (gyeol-gwa), which means 'result,' 'outcome,' or 'consequence.' To this noun, the suffix 적 (jeok) is attached. This suffix is incredibly common in Korean and functions similarly to the English suffixes '-ic' or '-ive,' transforming a noun into a descriptive word or indicating 'relating to' the noun. Finally, the particle 으로 (eu-ro) is added. In this context, 으로 functions to turn the descriptive phrase into an adverbial one, indicating the manner or direction of an action, much like the '-ly' suffix in English. Therefore, when combined, 결과적으로 literally means 'in a resulting manner' or 'as a consequence.' Understanding this breakdown is crucial for learners because it unlocks the ability to decipher and utilize hundreds of other similar adverbs in Korean, such as 성공적으로 (successfully) or 긍정적으로 (positively). The usage of 결과적으로 is primarily to link two clauses or sentences where the second is the direct outcome of the first. It serves as a logical bridge, guiding the listener or reader from a premise or an event to its inevitable or actual conclusion. In both spoken and written Korean, this word adds a layer of sophistication and clarity to the discourse. It is frequently employed in academic writing, news reporting, business presentations, and everyday conversations when someone wants to summarize a situation or emphasize the final state of affairs after a series of events. For instance, if someone studies hard for a test and gets a good grade, the good grade is the 결과 (result). You would use 결과적으로 to introduce the fact that the hard work paid off. The word carries a neutral tone, meaning it can be used for both positive and negative outcomes. It does not inherently imply judgment, only causality. Furthermore, it is important to distinguish 결과적으로 from other similar conjunctions or adverbs like 그래서 (so/therefore) or 따라서 (thus/accordingly). While 그래서 is highly colloquial and used for simple cause-and-effect relationships, 결과적으로 emphasizes the 'final outcome' after a process, making it slightly more analytical. 따라서 is often used in logical deductions or formal instructions. 결과적으로, on the other hand, is perfect for retrospective observations—looking back at what happened and stating the result. In terms of sentence placement, it most commonly appears at the beginning of the concluding sentence or clause, followed by a comma in written text, though the comma is not strictly mandatory. It can also be placed directly before the verb it modifies, depending on the emphasis desired by the speaker. Mastering this word allows learners to express complex logical relationships and significantly elevates their fluency and communicative competence in Korean. Let us look at some specific examples and structures to solidify this understanding.
- Morphology
- 결과 (Result) + 적 (Relating to) + 으로 (Adverbial particle)
- Core Function
- To introduce the final outcome of a preceding series of events or actions.
- Tone
- Neutral, analytical, suitable for both formal and informal contexts.
비가 많이 왔고, 결과적으로 경기가 취소되었습니다.
그는 열심히 공부했고, 결과적으로 시험에 합격했다.
회사는 투자를 줄였고, 결과적으로 수익이 감소했습니다.
우리는 길을 잃었고, 결과적으로 늦게 도착했다.
많은 논의가 있었지만, 결과적으로 아무것도 바뀌지 않았다.
Using 결과적으로 correctly requires an understanding of sentence structure and logical flow in Korean. As an adverbial phrase, it possesses a significant degree of flexibility regarding its placement within a sentence, although there are preferred positions that sound more natural to native speakers. The most common and impactful way to use 결과적으로 is at the absolute beginning of a sentence that describes an outcome. In this position, it acts as a transitional marker, signaling to the listener or reader that the upcoming information is the direct consequence of whatever was stated in the previous sentence. For example: '어제 밤을 새웠어요. 결과적으로 오늘 너무 피곤해요.' (I stayed up all night yesterday. As a result, I am very tired today.) Placing it at the start of the sentence gives it maximum emphasis. Alternatively, it can be placed within a single compound sentence, typically right after a conjunction or a conjunctive ending like -고 (and) or -아서/어서 (because/so). For instance: '어제 밤을 새웠고, 결과적으로 오늘 너무 피곤해요.' This creates a smoother, more continuous flow of thought. Another common placement is directly before the verb or adjective it modifies. While less emphatic than placing it at the beginning of the sentence, this position integrates the adverb tightly with the action or state being described. For example: '이 정책은 결과적으로 실패했다.' (This policy ultimately failed.) When using 결과적으로, it is crucial to ensure that the relationship between the cause and the effect is logical and clear. The word implies a definitive link; therefore, using it when the connection is weak or non-existent can confuse the listener. Furthermore, learners should be aware of the grammatical environment that typically surrounds this word. Because it describes an outcome that has usually already materialized, it is very frequently paired with past tense verbs (e.g., -았/었다). However, it can also be used with future tense or speculative endings (e.g., -을 것이다) when predicting the inevitable outcome of a current situation: '지금 조치를 취하지 않으면, 결과적으로 큰 문제가 될 것입니다.' (If we don't take action now, it will consequently become a big problem.) In formal writing, such as essays or reports, 결과적으로 is an excellent tool for summarizing arguments or presenting findings. It elevates the register of the text, making it sound more professional and reasoned. In spoken Korean, while slightly formal, it is still widely used in serious discussions, debates, or when explaining complex situations. To master its usage, learners should practice identifying cause-and-effect relationships in their daily lives and try articulating them using this adverb. It is also beneficial to read Korean news articles or listen to news broadcasts, as journalists frequently employ this word to explain the ramifications of events. By observing how native speakers deploy 결과적으로 in various contexts, learners can develop an intuitive sense for its rhythm and appropriate application.
- Sentence Initial
- Placed at the beginning of a new sentence to strongly emphasize the outcome.
- Mid-Sentence
- Placed after a conjunctive clause to create a smooth flow of cause and effect.
- Pre-Verbal
- Placed immediately before the verb to tightly link the outcome to the action.
스트레스를 많이 받았습니다. 결과적으로 건강이 나빠졌습니다.
그들은 규칙을 어겼고, 결과적으로 퇴장당했습니다.
이러한 결정은 결과적으로 회사를 구했습니다.
계속 미루면 결과적으로 네가 손해를 볼 거야.
두 팀이 무승부를 기록했고, 결과적으로 우리가 우승했다.
The adverb 결과적으로 is ubiquitous across a wide spectrum of Korean communication, ranging from highly formal professional environments to everyday conversational settings. Understanding where and how it is typically encountered can significantly enhance a learner's ability to interpret context and nuance. One of the most prominent domains where 결과적으로 is heavily utilized is in news broadcasting and journalism. Reporters and anchors frequently use this word to summarize the impact of political decisions, economic shifts, or natural disasters. For instance, a news report might detail a sudden drop in export rates and conclude with, '결과적으로 국내 경제에 큰 타격이 예상됩니다' (As a result, a significant blow to the domestic economy is expected). In this context, the word lends an air of objective analysis and authoritative reporting. Similarly, in the corporate world, 결과적으로 is a staple in meetings, presentations, and business reports. Professionals use it to explain the outcomes of marketing campaigns, financial investments, or strategic shifts. A manager might say, '마케팅 예산을 줄였고, 결과적으로 매출이 감소했습니다' (We reduced the marketing budget, and consequently, sales decreased). Here, it helps to establish clear accountability and logical progression in business operations. Academic and educational settings also see frequent use of this term. Professors and students employ it in lectures, essays, and research papers to articulate findings and draw conclusions from data or historical events. '이러한 사회적 변화는 결과적으로 새로운 법안의 제정을 이끌어냈습니다' (These social changes ultimately led to the enactment of new legislation). Beyond formal contexts, 결과적으로 is entirely natural in everyday conversations among friends, family, or colleagues, especially when recounting stories, explaining personal situations, or discussing the consequences of daily choices. If someone is explaining why they are late, they might say, '차가 너무 막혔어. 결과적으로 지각했지 뭐' (Traffic was too congested. As a result, I was late). While it might sound slightly more analytical than simply saying '그래서' (so), it is not considered overly stiff or unnatural in casual speech. It simply shows that the speaker is reflecting on the situation and identifying the final outcome. Furthermore, you will frequently encounter this word in Korean media, such as dramas, movies, and variety shows. Characters use it during arguments to point out the consequences of another character's actions, or during moments of reflection to summarize their own life choices. In variety shows, captions often use 결과적으로 to highlight the humorous or unexpected outcome of a game or challenge. By paying attention to these various contexts, learners will realize that 결과적으로 is not just a vocabulary word to be memorized, but a vital functional tool that native speakers use to organize their thoughts, explain the world around them, and communicate cause and effect with clarity and precision.
- News & Media
- Used to report the outcomes of events, policies, or disasters objectively.
- Business
- Essential for presentations and reports to explain financial or strategic results.
- Daily Conversation
- Used to explain personal situations, delays, or the consequences of everyday actions.
[뉴스] 금리가 인상되었고, 결과적으로 부동산 시장이 얼어붙었습니다.
[회의] 우리 팀의 노력은 결과적으로 큰 성공을 거두었습니다.
[일상] 알람을 못 들었어. 결과적으로 기차를 놓쳤지.
[학교] 이 실험은 결과적으로 가설이 틀렸음을 증명합니다.
[드라마] 네가 거짓말을 해서 결과적으로 모두가 상처받았잖아!
While 결과적으로 is a straightforward word to translate, Korean learners often make subtle errors in its application due to misunderstandings of its precise logical function and its relationship with other similar conjunctions. One of the most frequent mistakes is using 결과적으로 when there is no clear cause-and-effect relationship. Learners sometimes use it simply to mean 'finally' or 'at last' in a temporal sense, which is incorrect. For example, saying '오래 기다렸어요. 결과적으로 버스가 왔어요' (I waited a long time. As a result, the bus came) sounds unnatural. The bus coming is not a *result* of waiting; it is just the next event in a sequence. In this case, '마침내' (finally) or '드디어' (at last) would be appropriate. 결과적으로 must strictly link a cause to its logical outcome. Another common error involves confusing 결과적으로 with 그래서 (so/therefore). While they overlap in meaning, their usage contexts differ. 그래서 is a general conjunction used to connect sentences smoothly in everyday speech. 결과적으로 is an adverb that emphasizes the *finality* of the outcome. Using 결과적으로 for very simple, immediate actions can sound overly dramatic or formal. For instance, '배가 고파요. 결과적으로 밥을 먹을 거예요' (I am hungry. As a result, I will eat) is grammatically correct but pragmatically awkward. '배가 고파서 밥을 먹을 거예요' or '배가 고파요. 그래서 밥을 먹을 거예요' is much more natural. 결과적으로 is better reserved for situations where a process has occurred and a definitive conclusion has been reached. Furthermore, learners sometimes struggle with the placement of the word. While it is flexible, placing it at the very end of a sentence is generally incorrect in standard Korean syntax. '시험에 합격했다, 결과적으로' is a direct translation of English syntax ('I passed the exam, consequently') but sounds broken in Korean. The adverb should precede the verb or the clause it modifies. Additionally, learners must be careful not to double up on causal markers unnecessarily. Saying '비가 왔기 때문에, 결과적으로 그래서 취소됐어요' (Because it rained, as a result so it was canceled) is redundant and clunky. Choose one clear logical connector. Lastly, some learners mispronounce the word, particularly the transition between the syllables. The '과' (gwa) requires a clear lip-rounding, and the '적' (jeok) should be pronounced with a tense, clear 'j' sound. Practicing the pronunciation slowly—gyeol-gwa-jeok-eu-ro—will help ensure it is understood clearly. By avoiding these common pitfalls, learners can utilize 결과적으로 with the precision and naturalness of a native speaker, significantly improving the logical coherence of their Korean.
- Temporal vs. Causal
- Do not use it to mean 'finally' (time). It must mean 'as a result' (logic).
- Overuse in Simple Contexts
- Avoid using it for basic, immediate actions where '그래서' (so) is more natural.
- Syntax Errors
- Do not place it at the end of the sentence. It belongs before the outcome clause.
오래 기다렸고, 결과적으로 친구가 왔다.
오래 기다렸고, 마침내 친구가 왔다.
배가 고프다. 결과적으로 피자를 먹겠다.
배가 고프다. 그래서 피자를 먹겠다.
우리는 이겼다, 결과적으로.
결과적으로 우리는 이겼다.
비가 와서 결과적으로 그래서 안 갔어.
비가 와서 결과적으로 안 갔어.
돈이 없어요. 결과적으로 못 사요.
돈이 없어서 못 사요.
The Korean language offers a rich variety of conjunctions and adverbs to express cause, effect, and conclusion. While 결과적으로 is highly useful, understanding its synonyms and related terms allows learners to add nuance and variety to their speech and writing. One of the most direct synonyms is '결국' (gyeol-guk). 결국 translates to 'eventually,' 'ultimately,' or 'in the end.' While it shares the concept of a final outcome with 결과적으로, 결국 often carries a subtle nuance of inevitability or a sense that a long process has finally concluded, sometimes with a slight tone of resignation or relief. For example, '계속 싸우더니 결국 헤어졌다' (They kept fighting and eventually broke up). 결과적으로 is more objective and analytical, simply stating the fact of the result. Another closely related term is '따라서' (tta-ra-seo), which means 'therefore,' 'thus,' or 'accordingly.' 따라서 is highly formal and is predominantly used in written Korean, academic texts, or logical arguments. It implies a strong, logical deduction. 'A는 B이다. 따라서 C이다' (A is B. Therefore, it is C). While 결과적으로 focuses on the *outcome* of an event, 따라서 focuses on the *logical progression* of a thought. The most common causal conjunction is, of course, '그래서' (geu-rae-seo), meaning 'so' or 'therefore.' 그래서 is the default connector in spoken Korean for simple cause and effect. It lacks the formal weight of 결과적으로 and is used for immediate, everyday situations. '비가 와요. 그래서 우산을 썼어요' (It is raining. So I used an umbrella). Using 결과적으로 here would sound overly dramatic. Another useful phrase is '그 결과' (geu gyeol-gwa), which literally means 'that result' or 'as a result of that.' It functions almost identically to 결과적으로 but is technically a noun phrase acting adverbially. '열심히 노력했다. 그 결과 성공했다' (I worked hard. As a result of that, I succeeded). It is slightly more emphatic about pointing back to the specific preceding cause. Finally, learners might encounter '결론적으로' (gyeol-lon-jeok-eu-ro), meaning 'in conclusion.' While similar, 결론적으로 is used to summarize an argument or a speech, whereas 결과적으로 is used to state the outcome of an action or event. You use 결론적으로 at the end of an essay, but you use 결과적으로 to describe what happened after a chemical reaction. By mastering these distinctions, learners can choose the exact right word to convey their intended logical relationship, elevating their Korean from basic communication to sophisticated expression.
- 결국 (Eventually / In the end)
- Focuses on the finality after a long process, sometimes with emotional nuance.
- 따라서 (Therefore / Thus)
- Highly formal, used for logical deductions and academic writing.
- 그래서 (So / Therefore)
- The most common, casual connector for everyday cause and effect.
계속 고민했지만, 결국 포기했다.
법이 개정되었다. 따라서 우리는 규칙을 바꿔야 한다.
피곤해요. 그래서 일찍 잘 거예요.
매일 운동을 했다. 그 결과 살이 빠졌다.
결론적으로, 이 프로젝트는 중단되어야 합니다.
How Formal Is It?
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Causal conjunctions (그래서, 따라서)
Adverbial suffix -적 (-ic/-ive)
Adverbial particle -(으)로
Past tense for outcomes (-았/었다)
Future tense for predictions (-을 것이다)
Beispiele nach Niveau
비가 와요. 결과적으로 집에 있어요.
It rains. As a result, I am at home.
Simple present tense. (Note: '그래서' is more natural for A1, but this shows the basic structure).
돈이 없어요. 결과적으로 못 사요.
I don't have money. As a result, I can't buy it.
Using '못' for inability.
많이 먹었어요. 결과적으로 배가 아파요.
I ate a lot. As a result, my stomach hurts.
Past tense '먹었어요' leading to present state '아파요'.
공부를 안 했어요. 결과적으로 몰라요.
I didn't study. As a result, I don't know.
Negative past tense '안 했어요'.
늦게 잤어요. 결과적으로 피곤해요.
I slept late. As a result, I am tired.
Adverb '늦게' modifying the verb '잤어요'.
길이 막혀요. 결과적으로 늦었어요.
The road is blocked (traffic). As a result, I am late.
Common daily situation vocabulary.
운동을 했어요. 결과적으로 건강해요.
I exercised. As a result, I am healthy.
Connecting an action to a descriptive verb (adjective).
친구가 갔어요. 결과적으로 혼자 있어요.
My friend went. As a result, I am alone.
Using '혼자' (alone) as an adverb.
어제 눈이 많이 왔고, 결과적으로 길이 미끄럽습니다.
It snowed a lot yesterday, and as a result, the road is slippery.
Using the conjunctive '-고' (and) to link clauses.
그는 매일 연습했습니다. 결과적으로 대회에서 1등을 했습니다.
He practiced every day. As a result, he won first place in the competition.
Using past tense formally (-습니다/했습니다).
우리는 지도를 잃어버렸고, 결과적으로 길을 헤맸어요.
We lost the map, and consequently, we wandered around.
Vocabulary: 잃어버리다 (to lose), 헤매다 (to wander).
약을 먹지 않았어요. 결과적으로 감기가 더 심해졌어요.
I didn't take the medicine. As a result, my cold got worse.
Using '-아/어지다' to show a change in state (got worse).
버스를 놓쳤습니다. 결과적으로 회의에 늦을 것 같아요.
I missed the bus. As a result, I think I will be late for the meeting.
Using '-을 것 같다' (it seems like / I think will).
컴퓨터가 고장 났고, 결과적으로 숙제를 못 했어요.
The computer broke down, and as a result, I couldn't do my homework.
Vocabulary: 고장 나다 (to break down).
그 식당은 너무 비싸요. 결과적으로 손님이 별로 없어요.
That restaurant is too expensive. As a result, there are not many customers.
Using '별로 없어요' (not many/much).
열심히 일했습니다. 결과적으로 좋은 성과를 얻었습니다.
I worked hard. As a result, I got good results.
Formal sentence structure suitable for basic business contexts.
스트레스를 관리하지 못하면 결과적으로 건강에 큰 문제가 생길 수 있습니다.
If you cannot manage stress, as a result, a big health problem can occur.
Using conditional '-으면' (if) and potential '-을 수 있다' (can).
두 회사가 합병을 결정했고, 결과적으로 시장 점유율이 크게 상승했습니다.
The two companies decided to merge, and as a result, their market share rose significantly.
Business vocabulary: 합병 (merger), 점유율 (market share).
환경 오염이 심각해지면서 결과적으로 많은 동물들이 멸종 위기에 처했습니다.
As environmental pollution became severe, consequently many animals faced the crisis of extinction.
Using '-면서' (as/while) to show concurrent progression.
그 선수는 부상을 당했고, 결과적으로 이번 시즌에 출전하지 못하게 되었습니다.
The athlete suffered an injury, and as a result, became unable to participate this season.
Using '-게 되다' to indicate a resulting situation out of one's control.
우리의 계획은 완벽했지만, 결과적으로 예상치 못한 변수 때문에 실패했다.
Our plan was perfect, but ultimately it failed due to an unexpected variable.
Using '때문에' (because of) with a noun phrase.
정부의 새로운 정책은 결과적으로 경제 회복에 긍정적인 영향을 미쳤다.
The government's new policy ultimately had a positive impact on economic recovery.
Collocation: 영향을 미치다 (to have an impact).
의사소통의 부재가 결과적으로 팀 내의 큰 갈등을 일으켰습니다.
The lack of communication ultimately caused a major conflict within the team.
Using an abstract noun subject (의사소통의 부재 - lack of communication).
지속적인 노력은 결과적으로 여러분을 성공으로 이끌 것입니다.
Continuous effort will ultimately lead you to success.
Future tense prediction using '-을 것입니다'.
과도한 규제는 기업의 혁신을 저해하며, 결과적으로 국가 경쟁력 약화를 초래한다.
Excessive regulation hinders corporate innovation, and consequently brings about a weakening of national competitiveness.
Advanced vocabulary: 저해하다 (hinder), 초래하다 (bring about).
그의 무책임한 발언은 대중의 분노를 샀고, 결과적으로 그는 자리에서 물러나야만 했다.
His irresponsible remarks incurred the public's anger, and as a result, he had to step down from his position.
Idiom: 분노를 사다 (to incur anger); Obligation: -아/어야만 했다.
초기에는 반대가 심했지만, 지속적인 설득 작업이 결과적으로 합의를 이끌어냈습니다.
Initially there was severe opposition, but continuous persuasion efforts ultimately led to an agreement.
Using '초기에는' (initially) to set up a contrast.
인공지능 기술의 발전은 일자리의 형태를 변화시키고, 결과적으로 교육 시스템의 개편을 요구할 것이다.
The development of AI technology will change the form of jobs, and consequently demand a reorganization of the educational system.
Complex sentence structure linking multiple societal impacts.
원자재 가격의 급등은 생산 비용을 증가시켰고, 이는 결과적으로 소비자 물가 상승으로 이어졌다.
The surge in raw material prices increased production costs, and this ultimately led to a rise in consumer prices.
Using '이는' (this) to refer back to the entire previous clause.
그 프로젝트는 예산 부족과 일정 지연이 겹쳐 결과적으로 전면 백지화되었다.
The project suffered from a combination of budget shortages and schedule delays, and as a result, was completely scrapped.
Vocabulary: 전면 백지화되다 (to be completely scrapped/canceled).
소셜 미디어의 알고리즘은 확증 편향을 강화하며, 결과적으로 사회적 양극화를 심화시키는 경향이 있다.
Social media algorithms reinforce confirmation bias, and consequently tend to deepen social polarization.
Academic vocabulary: 확증 편향 (confirmation bias), 양극화 (polarization).
무분별한 개발은 생태계를 파괴하고, 결과적으로 인류의 생존 자체를 위협하게 될지도 모른다.
Reckless development destroys the ecosystem, and ultimately might threaten the very survival of humanity.
Using '-을지도 모른다' (might/may) for a dire prediction.
정책 입안자들의 근시안적인 대처가 사태를 악화시켰으며, 결과적으로 돌이킬 수 없는 경제적 손실을 야기했다.
The short-sighted response of policymakers exacerbated the situation, and consequently caused irreversible economic losses.
High-level vocabulary: 근시안적인 (short-sighted), 야기하다 (to cause).
역사적 트라우마에 대한 사회적 합의의 부재는 결과적으로 세대 간의 깊은 단절을 고착화하는 요인으로 작용하고 있다.
The absence of social consensus on historical trauma is ultimately acting as a factor that solidifies the deep disconnect between generations.
Complex noun modification and abstract concepts.
해당 기업의 독점적 지위 남용은 시장의 공정 경쟁을 저해했고, 결과적으로 소비자 후생의 막대한 감소를 초래한 바 있다.
The company's abuse of its monopolistic position hindered fair competition in the market, and as a result, has brought about a massive decrease in consumer welfare.
Legal/Economic register: 독점적 지위 남용 (abuse of monopolistic position).
비록 의도는 선했을지라도, 그 개입은 현지의 자생력을 약화시켜 결과적으로는 원조에 대한 의존도만 높이는 역효과를 낳았다.
Even if the intentions were good, the intervention weakened local self-sustainability, ultimately producing the adverse effect of only increasing reliance on aid.
Using '-을지라도' (even if) to introduce a concession.
기후 변화에 대한 국제 사회의 미온적인 태도는 결과적으로 인류 전체가 감당해야 할 재앙적 청구서로 돌아올 것임이 자명하다.
It is self-evident that the international community's lukewarm attitude toward climate change will ultimately return as a catastrophic bill that all of humanity must bear.
Literary/Rhetorical phrasing: 재앙적 청구서 (catastrophic bill), 자명하다 (self-evident).
그 예술가의 파격적인 시도는 당대에는 외면받았으나, 결과적으로는 현대 미술의 새로운 지평을 연 선구적 작업으로 재평가받고 있다.
The artist's unconventional attempts were shunned in their time, but ultimately are being re-evaluated as pioneering work that opened a new horizon in modern art.
Vocabulary: 파격적인 (unconventional), 지평을 열다 (to open a new horizon).
정보의 비대칭성은 시장 실패의 주요 원인이며, 이는 결과적으로 자원 배분의 비효율성을 극대화하는 메커니즘으로 작동한다.
Information asymmetry is a major cause of market failure, and this ultimately operates as a mechanism that maximizes the inefficiency of resource allocation.
Academic economic discourse.
언론의 선정주의적 보도 행태는 대중의 피로도를 가중시키고, 결과적으로 저널리즘 본연의 신뢰성을 실추시키는 자충수가 되고 있다.
The sensationalist reporting behavior of the media aggravates public fatigue, and ultimately is becoming a self-destructive move that tarnishes the inherent credibility of journalism.
Idiomatic expression: 자충수 (a self-destructive move / shooting oneself in the foot).
이러한 미시적 차원의 일탈들이 묵인되고 누적됨으로써, 결과적으로는 거시적 사회 규범의 해체라는 아노미적 상황을 잉태하게 되는 것이다.
As these micro-level deviations are condoned and accumulated, they ultimately gestate an anomic situation—the dissolution of macro-level social norms.
Highly academic sociology register: 아노미적 (anomic), 잉태하다 (to gestate/conceive).
그 철학자의 사상은 이성 중심주의에 대한 치열한 반성에서 출발하였으나, 결과적으로는 또 다른 형태의 도그마로 전락했다는 비판을 면키 어렵다.
The philosopher's thought originated from a fierce reflection on logocentrism, but it is difficult to avoid the criticism that it ultimately degenerated into another form of dogma.
Philosophical discourse: 이성 중심주의 (logocentrism), 전락하다 (to degenerate/fall).
사법부의 소극적 법률 해석은 입법 취지를 형해화시켰으며, 결과적으로 권리 구제의 사각지대를 방치하는 위헌적 결과를 초래하였다.
The judiciary's passive legal interpretation rendered the legislative intent a mere shell, and consequently brought about an unconstitutional result of neglecting blind spots in rights relief.
Legal terminology: 형해화시키다 (to reduce to a mere skeleton/shell).
기술 결정론적 시각은 인간의 주체성을 간과하는 오류를 범하며, 결과적으로 기술이 인간을 소외시키는 디스토피아적 미래를 묵인하는 논리로 악용될 소지가 다분하다.
The technological determinist perspective commits the error of overlooking human agency, and consequently has a high potential to be abused as a logic that condones a dystopian future where technology alienates humans.
Critical theory vocabulary: 주체성 (agency/subjectivity), 소외시키다 (to alienate).
해당 문학 작품은 언어의 해체를 통해 소통의 불가능성을 역설적으로 증명하려 했으나, 결과적으로 독자와의 완전한 단절이라는 미학적 자살에 이르고 말았다.
The literary work attempted to paradoxically prove the impossibility of communication through the deconstruction of language, but ultimately ended up committing aesthetic suicide—a complete disconnection from the reader.
Literary criticism: 미학적 자살 (aesthetic suicide).
외교적 수사의 모호성은 단기적인 충돌을 회피하는 데는 유용했을지언정, 결과적으로는 양국 간의 근본적인 신뢰 구축을 저해하는 기저 질환으로 작용해 왔다.
The ambiguity of diplomatic rhetoric may have been useful in avoiding short-term clashes, but ultimately it has acted as an underlying disease hindering the fundamental building of trust between the two countries.
Metaphorical usage: 기저 질환 (underlying disease).
자본의 무한 증식이라는 맹목적 추동력은 생태적 한계를 임계점까지 밀어붙였고, 결과적으로 인류세의 파국을 예고하는 가장 강력한 징후가 되었다.
The blind driving force of capital's infinite multiplication has pushed ecological limits to the tipping point, and ultimately has become the strongest symptom foreshadowing the catastrophe of the Anthropocene.
Ecological/Economic critique: 인류세 (Anthropocene), 임계점 (tipping point).
그의 정책은 포퓰리즘적 영합주의의 전형이었으며, 단기적 지지율 상승이라는 마약에 취해 결과적으로 국가 재정의 건전성을 회복 불능의 상태로 파탄 냈다.
His policy was the epitome of populist pandering, and intoxicated by the drug of short-term approval rating increases, it ultimately ruined the soundness of the national finances to an irrecoverable state.
Harsh political critique: 영합주의 (pandering), 파탄 내다 (to ruin/bankrupt).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Carries a tone of objective analysis and logical deduction.
Should not be used for simple temporal sequences (e.g., 'I woke up and as a result I ate breakfast' is unnatural unless eating breakfast was a specific logical consequence of waking up).
- Using it to mean 'finally' (temporal) instead of 'as a result' (logical).
- Placing it at the end of a sentence (English syntax influence).
- Using it redundantly with '때문에' (because of).
- Overusing it for simple, everyday actions where '그래서' is better.
- Mispronouncing it without the consonant liaison (saying jeok-eu-ro instead of jeo-geu-ro).
Tipps
Formal Writing
Use '결과적으로' in your TOPIK writing exams (Task 53 or 54) to show advanced logical structuring. It immediately signals to the grader that you understand cause and effect. It is much better than overusing '그래서'.
Avoid Redundancy
Do not mix '결과적으로' with other causal markers in the same clause. Choose one clear connector per logical step to keep your sentences clean and professional.
Liaison Rule
Remember the pronunciation is [결과저그로]. The final consonant 'ㄱ' in '적' moves to the empty consonant slot in '으'. Practice saying it fast to sound more natural.
The '-적' Suffix
Learning '결과적으로' helps you learn hundreds of other words. The pattern [Noun] + 적으로 turns nouns into adverbs. Try it with 성공 (success) -> 성공적으로 (successfully).
Objectivity
Use this word when you want to sound objective and detached. It is great for business meetings when you need to state facts without getting emotional about the outcome.
News Indicator
When listening to Korean news, '결과적으로' is a cue word. Whatever follows it is the main point or the final impact of the story being reported.
Not 'Finally'
Never use it to mean 'at last'. If you are just happy something is over, use '드디어'. '결과적으로' requires a logical cause.
Sentence Placement
While it can go anywhere before the verb, placing it at the very beginning of the sentence gives it the strongest emphasis as a transitional word.
Pair with Past Tense
Because outcomes have usually already happened, you will most often pair this word with past tense verbs (-았/었다). Get comfortable with this combination.
Pacing
In a speech or presentation, take a small breath before saying '결과적으로'. It adds weight to your conclusion and makes you sound confident.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a tree bearing fruit (결과). The fruit is the 'result' of the tree's growth. 'Jeok-eu-ro' sounds like 'jerk a row' - you jerk a row of apples off the tree AS A RESULT of them being ripe.
Wortherkunft
Sino-Korean
Kultureller Kontext
Very High in written and formal spoken Korean; Moderate in casual spoken Korean.
Neutral/Formal. Suitable for all politeness levels, but elevates the formality of the sentence.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"최근에 한 결정 중에 결과적으로 가장 좋았던 것은 무엇인가요?"
"실수였지만 결과적으로 좋은 경험이 된 적이 있나요?"
"그 사건은 결과적으로 우리 사회에 어떤 영향을 미쳤을까요?"
"열심히 노력했는데 결과적으로 실패했던 경험이 있나요?"
"결과적으로 보면, 그때 그 선택이 맞았다고 생각하나요?"
Tagebuch-Impulse
Write about a time when a bad situation '결과적으로' turned out to be a good thing.
Analyze a recent news event and explain what happened '결과적으로'.
Describe a habit you changed and how it '결과적으로' affected your life.
Write a short story where the main character makes a mistake that '결과적으로' saves the day.
Reflect on your Korean studies so far. What methods have '결과적으로' been most effective?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, you can. While it is more common in formal settings, it is perfectly acceptable in casual conversation when you want to emphasize the outcome of a situation. For example, '차가 막혀서 결과적으로 지각했어' (Traffic was bad, so as a result I was late). It just sounds slightly more analytical than saying '그래서'. It shows you are reflecting on the cause and effect.
결국 translates closer to 'eventually' or 'in the end.' It implies that a process took a long time or involved many steps before reaching a final state. 결과적으로 simply means 'as a result' and focuses purely on the logical connection between cause and effect, regardless of time. Use 결국 for a long struggle, and 결과적으로 for a direct consequence.
In written Korean, it is common to place a comma after 결과적으로 when it starts a sentence, similar to English (As a result, ...). However, Korean punctuation rules are less strict than English, and the comma is often omitted, especially in shorter sentences. It is a matter of stylistic preference, but using a comma can help clarify the sentence structure.
Yes. While outcomes are usually in the past, you can use 결과적으로 to predict the inevitable result of a current action. For example, '지금 포기하면 결과적으로 후회할 거야' (If you give up now, as a result you will regret it). It works well with predictive endings like '-을 것이다'.
Yes, it is generally considered redundant and poor style. '비가 왔기 때문에 결과적으로 취소됐다' translates to 'Because it rained, as a result it was canceled.' It is better to choose one: '비가 와서 취소됐다' or '비가 왔다. 결과적으로 취소됐다.' Keep your logical connectors concise.
The '적' (jeok) should be pronounced with a slightly tense 'j' sound, and the vowel is a short 'eo' (like the 'u' in 'run'). Because it is followed by '으' (eu), the 'ㄱ' (k/g) sound carries over to the next syllable, making it sound like [결과저그로] (gyeol-gwa-jeo-geu-ro). Practice linking the syllables smoothly.
No, 결과적으로 is strictly an adverb. If you want to use it as an adjective modifying a noun, you must drop the '으로' and use '적인'. For example, '결과적인 성공' (a resulting success). However, this adjective form is much less common than the adverb form.
There isn't a single perfect one-word antonym, but phrases like '원인으로' (as a cause) or '애초에' (in the first place / initially) serve as conceptual opposites. While 결과적으로 looks at the end of a process, these words look at the beginning.
It is a hybrid. The root '결과' (result) and the suffix '적' (relating to) are Sino-Korean (based on Chinese characters). The particle '으로' (as/by) is native Korean. This structure (Sino-Korean noun + 적 + 으로) is extremely common for creating adverbs in Korean.
No. This is a common mistake. '결과적으로' means 'as a result', not 'finally' in a temporal sense. If you mean 'at last' after a long time, use '마침내' or '드디어'. Use 결과적으로 only when there is a clear cause that led to the homework being finished.
Teste dich selbst 180 Fragen
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use '결과적으로' when you want to clearly and objectively state the final outcome of a series of events or a specific action, especially in formal or professional contexts.
- Means 'as a result' or 'consequently'.
- Links a cause to its final outcome.
- More formal and analytical than '그래서' (so).
- Commonly used in news, business, and formal writing.
Formal Writing
Use '결과적으로' in your TOPIK writing exams (Task 53 or 54) to show advanced logical structuring. It immediately signals to the grader that you understand cause and effect. It is much better than overusing '그래서'.
Avoid Redundancy
Do not mix '결과적으로' with other causal markers in the same clause. Choose one clear connector per logical step to keep your sentences clean and professional.
Liaison Rule
Remember the pronunciation is [결과저그로]. The final consonant 'ㄱ' in '적' moves to the empty consonant slot in '으'. Practice saying it fast to sound more natural.
The '-적' Suffix
Learning '결과적으로' helps you learn hundreds of other words. The pattern [Noun] + 적으로 turns nouns into adverbs. Try it with 성공 (success) -> 성공적으로 (successfully).
Beispiel
그는 열심히 공부했고, 결과적으로 시험에 합격했습니다.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Mehr Logic Wörter
대조적으로
B1Wird verwendet, um zu zeigen, dass jemand oder etwas sich stark von jemandem oder etwas anderem unterscheidet; im Gegensatz dazu. Zum Beispiel: 'Der Tag war heiß, im Gegensatz dazu war die Nacht kühl.'
예외
B1Eine Ausnahme ist eine Person oder Sache, die nicht einer allgemeinen Regel folgt.
유추하다
B2Etwas Unbekanntes durch den Vergleich mit etwas Bekanntem auf der Grundlage teilweiser Ähnlichkeiten ableiten oder verstehen.