날마다
날마다 in 30 Sekunden
- 날마다 means 'every day' and is a native Korean adverb used for daily habits.
- It is formed by combining '날' (day) and the particle '마다' (every/each).
- It is synonymous with '매일' but sounds more descriptive and natural in speech.
- Do not use the particle '-에' with it; '날마다' already functions as an adverb.
The Korean adverb 날마다 (nal-ma-da) is a quintessential frequency marker that every learner encounters early in their journey. It is composed of two distinct parts: 날 (nal), meaning 'day', and the particle 마다 (mada), which functions as 'each' or 'every'. When combined, they create a rhythmic, native Korean expression for continuity and routine. Unlike its Sino-Korean counterpart 매일 (maeil), 날마다 carries a slightly more descriptive, almost poetic nuance, emphasizing the individual passing of each day. It suggests a sense of persistence and unwavering habit. In linguistic terms, it serves to modify verbs or adjectives to indicate that the action or state occurs with a daily frequency. For instance, if you are describing a habit like drinking water or exercising, using 날마다 highlights the regularity of that specific lifestyle choice. It is deeply rooted in the native Korean lexicon, making it feel warm and familiar in conversation. When you say you miss someone 날마다, it sounds more heartfelt than using the more clinical 매일. Understanding this word is not just about translation; it is about grasping how Koreans perceive the flow of time as a sequence of individual 'days' (날) that are 'each' (마다) significant.
- Etymology
- Derived from the native Korean word '날' (day) and the distributive particle '마다' (each/every).
- Nuance
- Feels more natural and descriptive in spoken native Korean compared to the Sino-Korean '매일'.
저는 날마다 한국어를 공부해요. (I study Korean every day.)
To reach the 600-word depth, consider how 날마다 interacts with different verb endings. Whether you are using the formal -습니다 or the polite -아요/어요, the adverb remains stable, usually placed at the beginning of the sentence or immediately before the verb. It provides a temporal anchor for the listener. In literature, 날마다 is often used to depict the mundane yet beautiful repetition of life—the sun rising, the flowers blooming, or the simple act of walking to work. It encapsulates the Korean concept of 'steady effort' (꾸준함). By mastering this word, you are not just learning a vocabulary item; you are learning how to express consistency in the Korean worldview. It is the foundation of describing one's life story, as our lives are essentially composed of what we do 날마다. From a grammatical perspective, it is an adverbial phrase that does not require additional particles, making it incredibly versatile for beginners. You can pair it with '아침' (morning) to say '날마다 아침' (every morning), though '매일 아침' is also common. The beauty of 날마다 lies in its simplicity and its ability to transform a simple action into a meaningful routine.
Using 날마다 correctly involves understanding its placement and its relationship with the rest of the sentence. In Korean syntax, adverbs are quite flexible, but 날마다 typically appears before the verb it modifies. For example, in the sentence 'I exercise every day,' you would say '저는 날마다 운동해요'. It can also be placed at the very beginning of the sentence for emphasis: '날마다 저는 운동해요'. This flexibility allows speakers to shift the focus of the sentence depending on the context. One key aspect of its usage is that it emphasizes the 'daily' nature of an activity. It is often used with present tense verbs to describe current habits, or with past tense verbs to describe past routines. However, it is rarely used with future tense unless expressing a firm intention to start a new habit. When comparing it to 매일, remember that 날마다 is often preferred in songwriting, poetry, and heart-to-heart conversations because of its native Korean roots. It sounds 'softer' and more 'organic'.
- Sentence Placement
- Usually before the verb or at the start of the clause.
- Tense Compatibility
- Most common in present tense for habits and past tense for routines.
그는 날마다 일기를 써요. (He writes in his diary every day.)
Furthermore, 날마다 can be used to describe progressive changes. If you say '날마다 키가 커요', it implies that someone is growing taller day by day. This 'step-by-step' nuance is very important. It can also be used in negative sentences to describe things that *don't* happen every day, though this is less common than positive habituation. In more advanced usage, you might see 날마다 paired with other time markers to create specific windows of time, like '날마다 저녁에' (every day in the evening). This combination helps narrow down the frequency to a specific time of day. When writing, especially in journals or letters, 날마다 adds a touch of sincerity. It shows that the action is not just a scheduled task, but a part of one's identity. For learners, practicing 날마다 with basic verbs like '먹다' (eat), '자다' (sleep), and '공부하다' (study) is the best way to internalize its rhythm. It helps in building the 'Korean ear' for native word structures. Remember, while 매일 is perfectly fine and widely used, 날마다 is the secret ingredient to making your Korean sound more 'soulful' and less like a textbook translation.
You will encounter 날마다 in a variety of settings, ranging from the most casual domestic environments to the heights of Korean pop culture. In a typical Korean household, a mother might tell her child, '날마다 이를 닦아야 해' (You must brush your teeth every day). This usage in daily directives is very common. In the world of K-Dramas, you'll often hear characters express their longing or their commitment using this word. A classic line might be, '날마다 당신을 생각해요' (I think of you every day). This emotional weight is why it's a favorite in lyrics. If you look at the titles or lyrics of K-Pop ballads, 날마다 appears frequently to signify an unchanging heart or a persistent memory. It’s also a staple in children's books and educational materials because it uses native Korean roots, which are considered fundamental for early language development. In the workplace, while 매일 might be used for 'daily reports' (일일 보고), a colleague might use 날마다 when talking about their personal coffee routine or their commute, making the conversation feel more personal and less formal.
노래 가사: "날마다 숨 쉬는 순간마다..." (Song lyrics: "Every day, every moment I breathe...")
- K-Pop & Media
- Common in romantic lyrics to show constant devotion.
- Daily Life
- Used by parents and friends when discussing habits and routines.
In news broadcasts or formal speeches, you might hear 매일 more often because of its Sino-Korean precision, but 날마다 is never out of place. It bridges the gap between formal and informal. On social media, particularly on platforms like Instagram or 'Vlog' style YouTube videos, you'll see captions like '날마다 감사하기' (Being thankful every day). This reflects a modern trend of using native Korean words to create a 'cozy' or 'aesthetic' (감성) vibe. Even in religious contexts, such as prayers or hymns, 날마다 is used to describe daily bread or daily grace, emphasizing the consistent provision of the divine. For a learner, hearing 날마다 is a signal that the speaker is talking about the fabric of their life—the small, repeated actions that define who they are. Whether it's a grandmother talking about her garden or a student talking about their library routine, 날마다 provides the temporal heartbeat of the narrative. Pay attention to the intonation; it often carries a rhythmic quality, with a slight stress on the first syllable '날', emphasizing the start of each new day.
While 날마다 is relatively straightforward, there are a few pitfalls that learners should avoid. The most common mistake is adding the time particle -에 to it. Unlike '월요일에' (on Monday) or '아침에' (in the morning), 날마다 is already an adverbial form. Saying '날마다에' is grammatically incorrect and sounds very unnatural to native ears. Another mistake is redundancy. Some learners might say '매일 날마다', which is like saying 'every day every day'. While you might do this for extreme emphasis in very casual speech, it is generally considered redundant and should be avoided in standard writing. A third common error involves confusing 날마다 with '날마다의' (daily - adjective). If you want to say 'daily life', you should use '일상' or '매일의 삶', rather than trying to force 날마다 into an adjective role without the proper possessive marker, and even then, it's rare.
❌ 날마다에 운동해요. (Incorrect)
✅ 날마다 운동해요. (Correct)
- Redundancy
- Avoid combining '매일' and '날마다' in the same phrase.
- Particle Misuse
- Do not add '-에' after '날마다'.
Learners also sometimes struggle with the nuance between 날마다 and 하루하루. While both relate to days, 하루하루 specifically means 'day by day' and often implies a progression or a sense of enduring through time (e.g., 'living day by day'). 날마다 is strictly about frequency. If you use 하루하루 when you simply mean 'every day at 9 AM', it will sound slightly off. Additionally, be careful with the word '매달' (every month) or '해마다' (every year). While '해마다' follows the same [Noun] + 마다 pattern, '매일' is much more common than '날마다' in formal documents. If you are writing a business email, stick to 매일. If you are writing a personal blog post about your journey, 날마다 is your best friend. Finally, ensure you don't confuse 날마다 with '날' (day) as a counter. If you want to say 'for three days', you use '사흘 동안' or '3일 동안', not 날마다. Understanding these boundaries will help you use the word with the precision of a native speaker.
To truly master 날마다, you must understand its synonyms and how they differ in flavor and function. The most prominent synonym is 매일 (maeil). 매일 is a Sino-Korean word (每日), and like many Sino-Korean words, it feels slightly more formal, precise, and is used extensively in technical, professional, and written contexts. While they are often interchangeable, 날마다 is the 'warmer' native choice. Another related term is 하루하루 (haru-haru). This means 'day by day' and carries a nuance of progression or sometimes a struggle. For example, 'I am getting better day by day' would use 하루하루. Then there is 매번 (maebeon), which means 'every time'. While 'every day' implies 'every time the day comes', 매번 is used for specific instances or occurrences that aren't necessarily daily.
- 날마다 vs. 매일
- Native Korean (warmer, descriptive) vs. Sino-Korean (formal, precise).
- 날마다 vs. 하루하루
- Frequency (every day) vs. Progression (day by day).
비교:
1. 날마다 운동해요. (I exercise every day - Habit)
2. 하루하루 좋아져요. (I'm getting better day by day - Progress)
Other similar expressions include '매일같이' (almost every day / like every day), which adds a bit of emphasis or a sense of 'as if it were every day'. There is also '주야장천' (all the time, day and night), which is much more intense and often used for continuous, unrelenting actions. For learners, focusing on the [Noun] + 마다 pattern is helpful because it applies to other time units: 달마다 (every month - though 매달 is more common), 해마다 (every year), 시간마다 (every hour), and 분마다 (every minute). Understanding that 날마다 is part of this larger grammatical family makes it easier to remember. In summary, choose 날마다 for daily habits in conversation, 매일 for formal schedules, and 하루하루 for describing a journey or change over time. By distinguishing these, you move from a basic level of 'knowing words' to a sophisticated level of 'choosing the right word' for the right emotion.
How Formal Is It?
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
저는 날마다 물을 마셔요.
I drink water every day.
Simple present tense habit.
날마다 한국어를 공부해요.
I study Korean every day.
Subject 'I' is omitted, common in Korean.
우리는 날마다 공원에서 만나요.
We meet at the park every day.
Location particle '에서' used with '만나요'.
날마다 아침을 먹어요.
I eat breakfast every day.
Object '아침' (breakfast) with object marker '을'.
동생은 날마다 잠을 자요.
My younger sibling sleeps every day.
Subject marker '은' for the younger sibling.
날마다 학교에 가요.
I go to school every day.
Directional particle '에' with '가요'.
날마다 운동을 해요.
I exercise every day.
Verb '운동하다' split into '운동' + '을 해요'.
꽃이 날마다 피어요.
Flowers bloom every day.
Subject '꽃' (flower) with particle '이'.
작년에는 날마다 일기를 썼어요.
Last year, I wrote in my diary every day.
Past tense '썼어요' used for past routine.
날마다 저녁에 산책을 해요.
I take a walk every day in the evening.
Combining '날마다' with a specific time '저녁에'.
어머니는 날마다 요리를 하세요.
My mother cooks every day.
Honorific verb ending '-세요'.
날마다 커피를 세 잔 마셔요.
I drink three cups of coffee every day.
Using counters '세 잔' with the frequency adverb.
날마다 버스를 타고 출근해요.
I go to work by bus every day.
Connecting verbs with '-고'.
날마다 비가 와서 힘들어요.
It's hard because it rains every day.
Reasoning with '-아서/어서'.
날마다 새로운 단어를 외워요.
I memorize new words every day.
Adjective '새로운' (new) modifying '단어'.
날마다 친구와 전화해요.
I talk on the phone with my friend every day.
Comitative particle '와' (with).
날마다 조금씩 연습하면 잘할 수 있어요.
If you practice a little bit every day, you can do well.
Conditional '-면' and potential '-ㄹ 수 있다'.
날마다 같은 길을 걷는 것이 지겨워요.
I'm tired of walking the same path every day.
Nounizing a verb phrase with '-는 것'.
날마다 꿈을 향해 노력하고 있어요.
I am working hard toward my dream every day.
Progressive form '-고 있다'.
날마다 신문을 읽는 습관이 중요해요.
The habit of reading the newspaper every day is important.
Noun '습관' (habit) modified by a clause.
날마다 감사한 일을 세 가지 적어 보세요.
Try writing down three things you are thankful for every day.
Imperative '적어 보세요' (try writing).
날마다 변하는 날씨 때문에 옷 입기가 어려워요.
It's hard to dress because of the weather that changes every day.
Noun '때문에' (because of).
날마다 오는 기회가 아니니까 잡으세요.
It's not an opportunity that comes every day, so grab it.
Negative '아니니까' (because it is not).
날마다 부모님께 안부 전화를 드려요.
I give my parents a call to check in every day.
Honorific dative '께' and humble verb '드려요'.
날마다 반복되는 일상 속에서 행복을 찾으세요.
Find happiness in the daily routine that repeats every day.
Passive/Repetitive '반복되는' (being repeated).
날마다 쏟아지는 정보 속에서 진실을 찾기란 쉽지 않다.
It is not easy to find the truth amidst the information pouring in every day.
Nounizer '-기란' for emphasis.
날마다 성장하는 자신의 모습을 지켜보는 것은 즐거운 일이다.
It is a joyful thing to watch oneself growing every day.
Reflexive pronoun '자신' (oneself).
날마다 훈련을 거르지 않는 것이 선수의 기본 소양이다.
Not skipping training every day is the basic quality of an athlete.
Negative '거르지 않는' (not skipping).
날마다 마주치는 이웃들과 가벼운 인사를 나눈다.
I exchange light greetings with neighbors I encounter every day.
Reciprocal verb '마주치는' (encountering each other).
날마다 쌓이는 스트레스를 해소할 방법이 필요하다.
A way to relieve the stress that builds up every day is needed.
Passive '쌓이는' (being accumulated).
날마다 새로운 도전을 하는 당신의 용기를 응원합니다.
I cheer for your courage in taking on new challenges every day.
Formal polite '응원합니다'.
날마다 조금씩 저축하는 습관이 큰 자산을 만든다.
The habit of saving a little bit every day creates a large asset.
Causative/Resultative '만든다' (makes/creates).
날마다 명상을 통해 내면의 평화를 유지하려고 노력한다.
I try to maintain inner peace through meditation every day.
Abstract noun '내면의 평화' (inner peace).
날마다 급변하는 현대 사회에서 적응력은 필수적이다.
Adaptability is essential in a modern society that changes rapidly every day.
Compound verb '급변하는' (changing rapidly).
날마다 쓰는 글이 나의 사고를 정립하는 데 큰 도움을 준다.
The writing I do every day helps greatly in establishing my thoughts.
Dependent noun '데' (in the act of).
날마다 마주하는 평범한 풍경 속에서도 예술적 영감을 얻을 수 있다.
One can find artistic inspiration even in the ordinary scenery encountered every day.
Particle '도' (even/also) with '속에서'.
날마다 성실히 임하는 자세가 결국 성공을 이끄는 법이다.
An attitude of working diligently every day is bound to lead to success.
Sentence ending '-는 법이다' (it is natural/law that...).
날마다 겪는 사소한 갈등이 때로는 큰 깨달음을 주기도 한다.
The minor conflicts we experience every day sometimes provide great enlightenment.
Nominalized '기도 한다' (also does...).
날마다 쇠퇴해가는 전통 문화를 보존하기 위한 대책이 시급하다.
Measures to preserve the traditional culture that is declining every day are urgent.
Auxiliary verb '-어가다' indicating progression.
날마다 쏟아지는 신기술의 홍수 속에서 중심을 잡기가 어렵다.
It is difficult to keep one's balance in the flood of new technologies pouring in every day.
Metaphorical '홍수' (flood).
날마다 죽음과 삶의 경계에서 사투를 벌이는 이들의 노고를 잊지 말아야 한다.
We must not forget the hard work of those who fight for life and death every day.
Literary '사투를 벌이다' (to engage in a desperate struggle).
날마다 새롭게 태어나는 자아를 발견하는 것이 철학적 사유의 시작이다.
Discovering the self that is born anew every day is the beginning of philosophical thought.
Abstract '자아' (ego/self).
날마다 마모되어 가는 기억의 조각들을 붙잡으려 애를 쓴다.
I struggle to hold onto the fragments of memory that are wearing away every day.
Passive '마모되어 가는' (becoming worn away).
날마다 반복되는 역사의 수레바퀴 속에서 우리는 무엇을 배워야 하는가?
What should we learn within the wheel of history that repeats every day?
Rhetorical question ending '-는가?'.
날마다 정진하는 수행자의 모습에서 고요한 힘을 느낀다.
I feel a quiet power in the appearance of a practitioner who devotes themselves every day.
Sino-Korean '정진' (devoted effort).
날마다 빚어내는 언어의 직조가 한 편의 시가 된다.
The weaving of language crafted every day becomes a poem.
Metaphorical '직조' (weaving).
날마다 명멸하는 수많은 별빛처럼 우리의 삶도 찰나의 연속이다.
Like the countless starlight that flickers every day, our lives are a succession of moments.
Simile '처럼' (like) and '찰나' (moment/instant).
날마다 갱신되는 데이터의 바다에서 유의미한 가치를 창출해야 한다.
We must create meaningful value in the sea of data that is updated every day.
Passive '갱신되는' (being updated).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
날마다 좋은 날 (Every day is a good day)
날마다 새롭게 (New every day)
날마다 감사하며 (Being thankful every day)
날마다 조금씩 (A little bit every day)
날마다 똑같은 (The same every day)
날마다 다른 (Different every day)
날마다 반복되는 (Repeating every day)
날마다 성장하는 (Growing every day)
날마다 꿈꾸는 (Dreaming every day)
날마다 사랑해 (I love you every day)
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Place at the start of the sentence for maximum emphasis on frequency.
Use '매일' in business reports and '날마다' in personal letters.
- Using '날마다에' instead of '날마다'.
- Using '날마다' when '하루하루' (progression) is intended.
- Using '날마다' in very formal legal or medical documents where '매일' is standard.
- Confusing '날마다' with '날씨' (weather).
- Misplacing '날마다' after the verb.
Tipps
No Particles Needed
Remember that '날마다' is a complete adverbial unit. You don't need to add '-에' or '-을' after it. Just drop it into your sentence before the verb!
Native vs Sino
Try using '날마다' when talking to friends or writing in your diary. It makes your Korean sound more 'natural' and less 'textbook'.
Rhythm is Key
Korean is a rhythmic language. '날-마-다' has three even beats. Practice saying it along with a verb: '날-마-다 공-부-해-요'.
The Power of Routine
Koreans value 'steadiness'. Using '날마다' to describe your study habits will impress your Korean friends and teachers.
Journaling
Start every journal entry with '날마다' to describe a recurring feeling or action. It's a great way to practice frequency adverbs.
Song Lyrics
Listen to the song '날마다' by various artists. It's a common title and will help you hear the word in an emotional context.
Avoid Redundancy
Don't say '매일 날마다'. Choose one or the other. '매일' for a more factual tone, '날마다' for a more descriptive tone.
Nal = Day
If you remember that '날' (nal) means day, '날마다' becomes easy. It's just 'day-every'!
Hashtags
On Korean social media, you'll see #날마다감사 (Thankful every day). Use it to find native content!
Expand the Pattern
Once you learn '날마다', try '달마다' (every month) and '해마다' (every year). The pattern is the same!
Einprägen
Eselsbrücke
NAL (day) + MADA (every) = Every day. Think of 'Nal' as 'Null' (zero) days skipped!
Wortherkunft
Native Korean
Kultureller Kontext
날마다 오는 장날이 아니다 (Rare opportunities don't come every day).
Koreans often use '날마다' when talking about their 'ssal' (rice) consumption or their 'kimchi' habits, emphasizing the essential nature of these items.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"날마다 뭐 하세요? (What do you do every day?)"
"날마다 한국어를 공부해요? (Do you study Korean every day?)"
"날마다 운동하는 게 힘들지 않아요? (Isn't it hard to exercise every day?)"
"날마다 아침을 드세요? (Do you eat breakfast every day?)"
"날마다 일기를 쓰세요? (Do you write in a diary every day?)"
Tagebuch-Impulse
날마다 꼭 하는 일 세 가지를 써 보세요. (Write three things you definitely do every day.)
날마다 하고 싶은 새로운 습관이 있나요? (Is there a new habit you want to do every day?)
날마다 감사한 점을 기록해 보세요. (Record things you are thankful for every day.)
날마다 변하는 자신의 모습을 묘사해 보세요. (Describe yourself changing every day.)
날마다 같은 일상을 보내는 것에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about living the same routine every day?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, '날마다' is an adverb and does not need the time particle '-에'. Adding it is a common mistake for learners.
'날마다' is native Korean and sounds more descriptive/informal. '매일' is Sino-Korean and sounds more formal/precise. They are mostly interchangeable.
It can be used in literature or essays, but for business or official documents, '매일' is generally preferred.
Yes! For example, '날마다 운동했어요' means 'I exercised every day' (in the past).
It mostly means 'every day'. For 'day by day' in the sense of progression, '하루하루' is more accurate.
Not directly. You would need to say '날마다 하는 [Noun]' (the [Noun] I do every day).
In daily spoken Korean, they are both very common, but '매일' might be slightly more frequent overall due to its versatility.
Yes, but '날마다 아침에' or '매일 아침' is more common.
The opposite would be '전혀 안' (not at all) or '가끔' (sometimes) depending on the context.
It is pronounced as [nal-ma-da]. The 'ㄹ' is a light flap, similar to the 't' in the American English word 'water'.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a sentence using '날마다' and '운동하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I study Korean every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your daily habit using '날마다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He writes in his diary every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '날마다' and '아침'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I drink three cups of coffee every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '날마다' and '조금씩'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Every day is a new challenge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a past habit using '날마다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I think of you every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '날마다' and '행복'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The habit of saving every day is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '날마다' and '명상'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Adaptability is essential in a rapidly changing society.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '날마다' and '자아'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must not forget their hard work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '날마다' and '기회'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I take a walk in the park every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '날마다' and '인사'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I learn new words every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I study Korean every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I exercise every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I drink water every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I meet my friend every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I write in my diary every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I take a walk every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I drink coffee every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I listen to music every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I practice a little every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I think of you every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am working hard every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I call my parents every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I find happiness every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I grow every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I take on new challenges every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I maintain peace through meditation every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I adapt to the changing society every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I write every day to establish my thoughts' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I discover my new self every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I struggle to hold onto memories every day' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: '날마다 행복하세요.'
Listen and write: '날마다 한국어를 공부해요.'
Listen and write: '날마다 일기를 써요.'
Listen and write: '날마다 조금씩 연습해요.'
Listen and write: '날마다 당신을 생각해요.'
Listen and write: '날마다 새로운 도전이에요.'
Listen and write: '날마다 성장하는 모습.'
Listen and write: '날마다 명상을 해요.'
Listen and write: '날마다 급변하는 사회.'
Listen and write: '날마다 새롭게 태어나요.'
Listen and write: '날마다 오는 기회가 아니에요.'
Listen and write: '날마다 아침을 먹어요.'
Listen and write: '날마다 운동을 해요.'
Listen and write: '날마다 커피를 마셔요.'
Listen and write: '날마다 산책을 해요.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
날마다 is your go-to word for describing daily routines in a natural, native-sounding way. For example: '날마다 행복하세요' (Be happy every day).
- 날마다 means 'every day' and is a native Korean adverb used for daily habits.
- It is formed by combining '날' (day) and the particle '마다' (every/each).
- It is synonymous with '매일' but sounds more descriptive and natural in speech.
- Do not use the particle '-에' with it; '날마다' already functions as an adverb.
No Particles Needed
Remember that '날마다' is a complete adverbial unit. You don't need to add '-에' or '-을' after it. Just drop it into your sentence before the verb!
Native vs Sino
Try using '날마다' when talking to friends or writing in your diary. It makes your Korean sound more 'natural' and less 'textbook'.
Rhythm is Key
Korean is a rhythmic language. '날-마-다' has three even beats. Practice saying it along with a verb: '날-마-다 공-부-해-요'.
The Power of Routine
Koreans value 'steadiness'. Using '날마다' to describe your study habits will impress your Korean friends and teachers.
Beispiel
저는 날마다 운동해요.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr daily_life Wörter
사고
A2Ein unglücklicher Vorfall, der unerwartet und unbeabsichtigt passiert. Häufig im Zusammenhang mit Verkehrsunfällen verwendet.
주소
A1Address, the details of where a building is located.
오전
A1Die Tageszeit von Mitternacht bis Mittag; Vormittag (A.M.).
약속
A1Ein Termin oder ein Versprechen. Eine Verpflichtung zwischen Personen.
사월
A1April; the fourth month of the year.
밤에
A2during the night; at night
다니다
A1To attend; to commute to.
팔월
A1August; the eighth month of the year.
나쁘게
A2Badly; in an unsatisfactory or improper way.
가방
A1Bag