공식적으로
공식적으로 in 30 Sekunden
- Means 'officially' in Korean.
- Used for announcements and formal status changes.
- Common in news, business, and legal contexts.
- Formed from '공식' (official) + '-적으로' (adverbial suffix).
The term 공식적으로 (gongsikjeogeuro) is a cornerstone of formal Korean communication, functioning as an adverb that translates to 'officially' or 'in an official capacity.' To understand its depth, we must look at its morphological roots. It is composed of the noun 공식 (gongsik), which means 'formula' or 'formality/officialdom,' the suffix -적 (jeok), which transforms nouns into attributive forms (similar to '-ic' or '-al' in English), and the adverbial particle -으로 (euro). Together, they create a word that signifies an action performed within a recognized, authorized, or public framework, rather than privately or informally.
- Etymological Root
- Derived from Hanja 公 (Public/Official) and 式 (Form/Law). It implies a standard that is visible to the public eye.
- Semantic Scope
- It covers everything from government decrees and corporate announcements to the public acknowledgment of a personal relationship.
- Social Weight
- In Korean culture, which values 'Chemyeon' (face) and social standing, doing something 'officially' carries significant legal and social weight.
“정부는 오늘 새로운 법안을 공식적으로 발표했습니다.” (The government officially announced the new bill today.)
In daily life, this word acts as a boundary marker. It separates rumors from facts and private thoughts from public stances. When a celebrity 공식적으로 admits to a relationship, it ends speculation. When a company 공식적으로 apologizes, it initiates a legal or public relations process. It is the language of records, archives, and news headlines.
“그들은 이제 공식적으로 부부입니다.” (They are now officially a married couple.)
Furthermore, the word implies a level of finality. Once something is stated 공식적으로, it is difficult to retract without a similarly formal counter-statement. This is why you will often see it paired with verbs like '발표하다' (to announce), '인정하다' (to admit/recognize), and '부인하다' (to deny).
“회사는 그 소문을 공식적으로 부인했습니다.” (The company officially denied the rumor.)
Using 공식적으로 correctly requires an understanding of Korean sentence structure and register. As an adverb, its primary job is to modify verbs or adjectives, usually appearing before the predicate. However, its placement can shift slightly for emphasis.
- Grammatical Placement
- Usually placed right before the verb: [Subject] + [Object] + 공식적으로 + [Verb]. Example: '나는 그를 공식적으로 초대했다' (I officially invited him).
- Register Compatibility
- It is most common in 'Hasipsio-che' (formal polite) and 'Haeyo-che' (standard polite). It is rarely used in very casual 'Banmal' unless the speaker is being ironic or emphasizing a serious point.
“우리는 이 문제를 공식적으로 다룰 것입니다.” (We will handle this matter officially.)
One nuance to master is the difference between 공식적으로 and 공식적인. The latter is an adjective that modifies nouns (e.g., '공식적인 자리' - an official occasion). If you want to describe *how* an action is performed, use the adverbial form ending in '-으로'.
In business settings, 공식적으로 is used to initiate processes. For instance, '공식적으로 요청하다' (to officially request) implies that a formal document or email has been sent, rather than a casual verbal request. It signals to the listener that the conversation is now 'on the record.'
“그 제안은 아직 공식적으로 접수되지 않았습니다.” (That proposal has not been officially received yet.)
You will encounter 공식적으로 in environments where precision and authority are paramount. It is a staple of the Korean media landscape, corporate boardrooms, and diplomatic circles.
- News Broadcasts: Anchors use it to distinguish between rumors and confirmed reports. '청와대는 공식적으로 입장을 밝혔습니다' (The Blue House has officially stated its position).
- Sports Commentary: When a record is broken or a player is traded. '이 기록은 공식적으로 인정되었습니다' (This record has been officially recognized).
- Business Meetings: To confirm agreements. '우리는 이 파트너십을 공식적으로 시작합니다' (We are officially starting this partnership).
- Legal Contexts: In courtrooms or when discussing contracts.
“오늘부터 공식적으로 여름 휴가 기간입니다.” (From today, it is officially the summer vacation period.)
Interestingly, you'll also hear it in K-Dramas during 'confession' scenes. When a character wants to move from a 'flirting' stage to a 'committed' stage, they might say, '우리 이제 공식적으로 사귀는 거야?' (Are we officially dating now?). Here, it adds a touch of romantic seriousness, indicating a desire for a defined status.
Even advanced learners can trip up on the nuances of 공식적으로. The most frequent error is using it in contexts that are too casual, making the speaker sound unnaturally stiff or robotic.
- Mistake 1: Confusing with '진짜로' (Really)
- Learners often say '공식적으로 배고파요' (I am officially hungry). While English speakers do this for humor, in Korean, it sounds like you are making a government announcement about your stomach. Use '진짜' or '정말' instead.
- Mistake 2: Overusing the Adverbial Form
- Sometimes an adjective is needed. Instead of '공식적으로 행사' (wrong), use '공식적인 행사' (official event).
❌ “저는 공식적으로 친구를 만나요.” (I officially meet my friend.)
✅ “저는 친구를 만나요.” (I'm meeting my friend - no 'official' needed here.)
Another mistake is failing to distinguish it from 정식으로 (jeongsik-euro). While they overlap, '정식으로' often implies following a proper procedure or etiquette (e.g., '정식으로 인사하다' - to greet someone properly/formally), whereas '공식적으로' implies the status of the information or action in a public/authorized sense.
To truly master 공식적으로, you must know its 'neighbors' in the Korean vocabulary. These words share semantic space but carry different nuances.
- 정식으로 (Jeongsik-euro)
- Focuses on 'proper procedure' or 'legal formality.' Often used for marriages, jobs, or formal introductions. '정식으로 취업했다' (I got a job formally/properly).
- 공적으로 (Gongjeok-euro)
- Focuses on 'public' vs 'private.' Used when separating personal feelings from work. '공적으로는 그를 존경합니다' (Publicly/Professionally, I respect him).
- 대외적으로 (Dae-oe-jeok-euro)
- Focuses on 'externally' or 'to the outside world.' Often used by companies or governments when discussing their outward-facing image.
“우리는 정식으로 계약을 맺었습니다.” (We have formally entered into a contract.)
Choosing between these depends on what you want to emphasize: the *authority* (공식적으로), the *procedure* (정식으로), the *public nature* (공적으로), or the *external audience* (대외적으로). For most learners, '공식적으로' is the safest bet for 'officially' in a general sense.
How Formal Is It?
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
-적으로 (Adverbial suffix)
-적인 (Adjectival suffix)
-으로 (Direction/Manner particle)
Honorifics in formal speech
Beispiele nach Niveau
오늘부터 공식적으로 방학이에요.
From today, it is officially vacation.
Noun + 이다 (to be) + 공식적으로
우리는 공식적으로 친구예요.
We are officially friends.
Basic sentence structure with adverb placement.
그는 공식적으로 가수예요.
He is officially a singer.
Identifying status.
이것은 공식적으로 제 책이에요.
This is officially my book.
Possession with officiality.
공식적으로 시작합시다!
Let's start officially!
-읍시다 (let's) ending.
그녀는 공식적으로 예뻐요.
She is officially pretty (e.g., won a contest).
Adverb modifying an adjective.
공식적으로 끝났어요.
It's officially over.
Past tense.
공식적으로 말해 주세요.
Please tell me officially.
-아/어 주세요 (request).
그들은 공식적으로 사귀기 시작했어요.
They started dating officially.
-기 시작하다 (start doing).
저는 공식적으로 한국에 왔어요.
I officially came to Korea (e.g., with a visa).
Adverbial use with movement verbs.
이 소식은 공식적으로 확인되었습니다.
This news has been officially confirmed.
Passive voice: 확인되다.
우리는 공식적으로 계약을 했어요.
We officially made a contract.
Business basics.
선생님이 공식적으로 말씀하셨어요.
The teacher spoke officially.
Honorifics: 말씀하시다.
그 영화는 공식적으로 개봉했어요.
The movie was officially released.
Specific industry terminology.
공식적으로 사과하고 싶어요.
I want to apologize officially.
-고 싶다 (want to).
그는 공식적으로 팀의 리더입니다.
He is officially the leader of the team.
Defining roles.
회사는 신제품을 공식적으로 발표했습니다.
The company officially announced the new product.
Formal announcement verb: 발표하다.
정부는 이 문제를 공식적으로 조사할 것입니다.
The government will officially investigate this matter.
Future tense: -ㄹ 것입니다.
그 소문은 공식적으로 부인되었습니다.
The rumor was officially denied.
Passive: 부인되다.
우리는 공식적으로 파트너십을 맺기로 했습니다.
We decided to officially form a partnership.
-기로 하다 (decide to).
그는 공식적으로 은퇴를 선언했습니다.
He officially announced his retirement.
Formal declaration: 선언하다.
이 문서는 공식적으로 승인받아야 합니다.
This document must be officially approved.
-아/어야 하다 (must).
공식적으로 답변을 기다리고 있습니다.
I am officially waiting for an answer.
Present progressive: -고 있다.
그들은 공식적으로 결혼식을 올렸습니다.
They officially held a wedding ceremony.
Formal verb for holding a ceremony: 올리다.
양국은 공식적으로 외교 관계를 수립했습니다.
The two countries officially established diplomatic relations.
Diplomatic vocabulary: 수립하다.
그 정책은 공식적으로 폐지되었습니다.
The policy was officially abolished.
Administrative vocabulary: 폐지되다.
위원회는 공식적으로 보고서를 제출했습니다.
The committee officially submitted the report.
Institutional vocabulary: 제출하다.
그의 발언은 공식적으로 기록에 남았습니다.
His remarks were officially recorded.
Record keeping: 기록에 남다.
회사는 이번 사고에 대해 공식적으로 사과했습니다.
The company officially apologized for the accident.
~에 대해 (about).
그는 공식적으로 후보직에서 사퇴했습니다.
He officially resigned from his candidacy.
Political vocabulary: 사퇴하다.
이 수치는 공식적으로 집계된 결과입니다.
This figure is the officially tallied result.
Statistical vocabulary: 집계되다.
공식적으로는 허가되었지만 실제로는 어렵습니다.
Officially it's permitted, but in reality, it's difficult.
Contrast: 공식적으로는 vs 실제로는.
해당 조약은 공식적으로 비준 절차를 마쳤습니다.
The treaty has officially completed the ratification process.
Legal/Diplomatic: 비준 (ratification).
학계는 그의 이론을 공식적으로 수용하기로 했습니다.
The academic community decided to officially accept his theory.
Academic: 수용하다 (accept/embrace).
정부는 비상사태를 공식적으로 선포했습니다.
The government officially declared a state of emergency.
Emergency vocabulary: 선포하다.
이 사건은 공식적으로 종결된 것으로 간주됩니다.
This case is considered officially closed.
-로 간주되다 (be considered as).
공식적으로 표명된 입장은 변화가 없습니다.
There is no change in the officially expressed position.
Formal expression: 표명하다.
그는 공식적으로 전권을 위임받았습니다.
He was officially delegated full authority.
Authority: 전권을 위임받다.
이 데이터는 공식적으로 검증된 바 없습니다.
This data has not been officially verified.
-ㄴ 바 없다 (formal negation of experience/fact).
공식적으로 제기된 민원은 즉각 처리됩니다.
Officially raised complaints are processed immediately.
Administrative: 제기되다 (be raised).
역사학자들은 그 시대를 공식적으로 정의하기 시작했습니다.
Historians have begun to officially define that era.
Historiography: 정의하다.
공식적으로 공표된 수치와 실질적 체감 경기는 다릅니다.
The officially announced figures differ from the actual perceived economy.
Economic nuance: 체감 경기.
그의 철학적 담론은 공식적으로 정전의 반열에 올랐습니다.
His philosophical discourse has officially entered the canon.
High literary: 정전의 반열 (the ranks of the canon).
공식적으로는 부인하나 암묵적으로는 동의하는 분위기입니다.
The atmosphere is one of official denial but tacit agreement.
Contrast: 공식적 vs 암묵적 (tacit).
법원은 해당 법률의 위헌성을 공식적으로 판시했습니다.
The court officially ruled on the unconstitutionality of the law.
Legal: 판시하다 (to rule/adjudge).
공식적으로 하달된 지침은 조직의 근간을 흔들었습니다.
The officially handed-down directive shook the foundation of the organization.
Hierarchical: 하달되다 (be handed down).
이 가설은 공식적으로 반증될 때까지 유효합니다.
This hypothesis remains valid until it is officially falsified.
Scientific logic: 반증되다 (be falsified).
공식적으로 기록되지 않은 역사는 망각되기 쉽습니다.
History that is not officially recorded is easily forgotten.
Passive/Philosophical: 망각되다.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
Leicht verwechselbar
Satzmuster
Wortfamilie
Verwandt
So verwendest du es
Serious, authoritative, and definitive.
Implies a transition from private to public knowledge.
Very high in media and professional settings.
- Using it for trivial personal feelings (e.g., 'I officially like this coffee').
- Confusing '공식적으로' (adverb) with '공식적인' (adjective).
- Using it when '정식으로' (properly/formally) is more appropriate.
- Mispronouncing '공식' as '공석' (vacant seat).
- Assuming it only applies to government or law.
Tipps
Business Emails
Use it when you want to confirm that a request is now formal and should be recorded.
Particle Check
Make sure to use '-으로' and not just '공식적' when you need an adverb.
Relationship Status
In Korea, being 'official' (공식 커플) often means your friends and family know.
Pairing
Always learn it with '발표하다' (to announce). They are best friends.
Emphasis
If you want to sound like a news anchor, emphasize the '공' (Gong).
Clarity
Use it to clarify that a statement is not just your opinion, but an authorized one.
Context Clues
If you hear this word, pay attention to the next verb; it's the main action.
Avoid 'Really'
Don't use it as a synonym for 'really' in casual conversation.
Professionalism
Adding this word can make your Korean sound much more advanced and professional.
Hanja Root
Remember 公 (Public) to keep the meaning of 'official' clear.
Einprägen
Eselsbrücke
Gong-Sik: The Gong sounds for the Sick official news.
Wortherkunft
Sino-Korean
Kultureller Kontext
Korean news outlets are very careful to use '공식적으로' only when a spokesperson has given a statement.
Korean companies often wait for an 'official' announcement before acting on any internal news.
The 'official' start of a relationship (1일) is a significant cultural milestone in Korea.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"그 소식 공식적으로 들었어요?"
"우리가 공식적으로 만난 지 얼마나 됐죠?"
"공식적으로 사과할 기회를 드릴게요."
"이게 공식적으로 허가된 건가요?"
"공식적으로 발표하기 전에 저한테만 알려주세요."
Tagebuch-Impulse
오늘 내가 공식적으로 시작한 일은 무엇인가?
누군가에게 공식적으로 사과하고 싶은 일이 있는가?
내가 공식적으로 인정받고 싶은 능력은?
우리나라에서 공식적으로 가장 유명한 장소는 어디인가?
공식적으로 기록에 남기고 싶은 나의 하루는?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, but it makes them sound very serious or public. For example, 'I officially quit smoking' is fine.
비공식적으로 (Unofficially) is the direct opposite.
Yes. '정식으로' is about following the rules/steps, '공식적으로' is about the status being public/authorized.
Yes, but usually to emphasize a point or be funny. '나 공식적으로 너랑 안 놀아!' (I'm officially not playing with you!)
No, that would be '공식에 의해' or '수식으로'.
Extremely common. It's used to verify facts.
Yes, like '공식적으로 예쁘다', but it's less common than with verbs.
It is neutral but leans formal. It's not 'polite' in terms of honorifics, but 'formal' in terms of register.
Use '공식적인' (e.g., 공식적인 행사).
No, '공식적으로' is rarely shortened in formal speech.
Teste dich selbst 180 Fragen
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use '공식적으로' when you want to emphasize that something is confirmed by an authority or is being put on the public record. It transforms a casual statement into a formal declaration.
- Means 'officially' in Korean.
- Used for announcements and formal status changes.
- Common in news, business, and legal contexts.
- Formed from '공식' (official) + '-적으로' (adverbial suffix).
Business Emails
Use it when you want to confirm that a request is now formal and should be recorded.
Particle Check
Make sure to use '-으로' and not just '공식적' when you need an adverb.
Relationship Status
In Korea, being 'official' (공식 커플) often means your friends and family know.
Pairing
Always learn it with '발표하다' (to announce). They are best friends.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr business Wörter
에 대한
A2Über; bezüglich; betreffend. Wird verwendet, um zwei Substantive zu verbinden (z. B. ein Buch über Korea).
~대하여
A2Bedeutet 'über' oder 'bezüglich'. Es wird verwendet, um das Thema eines Gesprächs oder Textes anzugeben.
대해서
A2Über; bezüglich.
에 대해
A2Ein Ausdruck, der 'über' oder 'bezüglich' bedeutet.
풍요롭다
A2Reichlich, wohlhabend oder üppig sein.
관철하다
B2Seinen Willen oder seine Forderungen trotz Widerständen durchsetzen. 'Er hat seine Forderungen schließlich durchgesetzt.'
~에 따라
B1Je nach, gemäß. Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas von einem Faktor abhängt oder einer Regel folgt.
에 따라
A2Je nach Wetter gehen wir spazieren. (Je nach / Abhängig von)
에 의하면
B1Diesem Wort zufolge bedeutet es 'laut' oder 'gemäß'. Zum Beispiel: 'Laut den Nachrichten wird es morgen regnen.'
계좌번호
A2Eine Bankkontonummer. Sie wird für Überweisungen und elektronische Zahlungen in Korea verwendet.