화를 내다
화를 내다 in 30 Sekunden
- '화를 내다' is a transitive phrase meaning to actively express or show anger outwardly.
- It consists of '화' (anger) and '내다' (to produce), linked by the object particle '를'.
- It is used when someone directs their frustration at a target, like scolding or yelling.
- It must be distinguished from '화가 나다', which only means feeling angry internally.
- Literal Meaning
- To produce fire or to let anger out actively.
선생님이 학생들에게 화를 내다.
- Grammatical Role
- It functions as a transitive verb phrase requiring a subject who performs the action of expressing.
친구가 나에게 화를 냈다.
이유 없이 화를 내지 마세요.
- Cultural Context
- Expressing anger is often seen as a breakdown of social grace, making this phrase significant in interpersonal dynamics.
그는 회의 중에 크게 화를 냈다.
엄마가 동생에게 화를 내고 있어요.
- Conjugation Basics
- The verb '내다' conjugates regularly: 내요 (present), 냈어요 (past), 낼 거예요 (future).
제발 저에게 화를 내지 마세요.
- Adverbial Modifiers
- Use adverbs like 크게 (greatly), 갑자기 (suddenly), or 자주 (often) before the phrase to add detail.
아버지가 어제 크게 화를 내셨어요.
그녀는 별일 아닌 것에 화를 낸다.
- Expressing Reasons
- Combine with reason particles or conjunctions to explain why the anger occurred.
약속을 어겨서 화를 낼 수밖에 없었다.
그가 나에게 화를 내는 이유를 모르겠다.
- Media Context
- Highly common in K-dramas during confrontation scenes to describe a character losing their temper.
숙제를 안 해서 선생님이 화를 내셨다.
- Workplace Usage
- Used to describe the mood of superiors or the atmosphere of a tense meeting.
고객이 서비스에 불만을 품고 화를 냈다.
운전 중에 다른 운전자에게 화를 내는 사람들이 많다.
- Public Discourse
- Employed in journalism to describe collective outrage or public protests.
시민들이 불공정한 판결에 화를 내고 있다.
그는 인터뷰 도중 무례한 질문에 화를 냈다.
- Internal vs External
- 화가 나다 is feeling angry inside; 화를 내다 is showing that anger outside.
속으로는 화가 났지만 겉으로는 화를 내지 않았다.
- Particle Errors
- Incorrect: 화가 내다. Correct: 화를 내다.
잘못된 입자 사용은 피하고 항상 화를 내다라고 쓰세요.
동생에게 화를 낸 것을 후회한다.
- Target Particles
- Use 에게 or 한테 for the person you are directing your anger towards.
작은 실수에 너무 크게 화를 내면 안 됩니다.
그녀는 피곤할 때 쉽게 화를 내는 경향이 있다.
- 짜증을 내다
- To express annoyance or irritation, usually over minor inconveniences.
날씨가 더워서 자꾸 화를 내게 된다.
- 성질을 부리다
- To throw a fit or display a bad temper, often implying immaturity.
아이가 장난감을 사달라고 화를 내며 울었다.
국민들은 부패한 정치인들에게 크게 화를 냈다.
- 분노하다
- A formal, intense word for rage or fury, often used in written or news contexts.
사장님이 실수를 발견하고 불같이 화를 내셨다.
그는 억울한 누명에 대해 정당하게 화를 낼 권리가 있다.
How Formal Is It?
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
저는 화를 내요.
I get angry.
Present tense, polite form.
친구가 화를 냈어요.
My friend got angry.
Past tense, polite form.
화를 내지 마세요.
Please don't get angry.
Negative imperative form (-지 마세요).
왜 화를 내요?
Why are you getting angry?
Question word '왜' (why).
아빠가 화를 냈어요.
Dad got angry.
Subject particle '가'.
선생님이 화를 내요.
The teacher is getting angry.
Subject particle '이'.
많이 화를 냈어요.
I got very angry.
Adverb '많이' (a lot/very).
화를 낼 거예요.
I will get angry.
Future tense (-ㄹ 거예요).
동생한테 화를 냈어요.
I got angry at my younger sibling.
Target particle '한테' (to/at).
늦어서 화를 냈어요.
I got angry because you were late.
Reason conjunction '-아/어서' (because).
갑자기 화를 내지 마세요.
Don't get angry suddenly.
Adverb '갑자기' (suddenly).
그 사람은 자주 화를 내요.
That person gets angry often.
Adverb '자주' (often).
제가 실수해서 엄마가 화를 냈어요.
Mom got angry because I made a mistake.
Complex sentence with reason.
화를 내면 안 돼요.
You shouldn't get angry.
Prohibition pattern (-으면 안 되다).
크게 화를 냈어요.
I got very (loudly) angry.
Adverb '크게' (greatly/loudly).
이유 없이 화를 내요.
They get angry without a reason.
Phrase '이유 없이' (without reason).
친구가 약속을 어겨서 화를 낼 수밖에 없었어요.
I had no choice but to get angry because my friend broke our promise.
Pattern '-ㄹ 수밖에 없다' (have no choice but to).
그렇게 화를 낼 만한 일이 아니에요.
It's not something worth getting that angry about.
Pattern '-ㄹ 만하다' (worth doing / understandable).
부장님이 오늘 아침에 직원들에게 크게 화를 내셨습니다.
The manager got very angry at the employees this morning.
Honorific subject marker '께서' and verb '내셨다'.
화를 내기 전에 먼저 제 말을 들어보세요.
Before you get angry, please listen to what I have to say first.
Pattern '-기 전에' (before doing).
아무리 화가 나도 사람들 앞에서 화를 내면 안 됩니다.
No matter how angry you are, you shouldn't express it in front of people.
Contrast between 화가 나다 and 화를 내다.
그는 자신의 실수를 인정하지 않고 오히려 나에게 화를 냈다.
Instead of admitting his mistake, he actually got angry at me.
Adverb '오히려' (rather/instead).
화를 내는 대신에 차분하게 대화로 해결합시다.
Instead of getting angry, let's resolve this calmly through conversation.
Pattern '-는 대신에' (instead of).
제가 화를 낸 것에 대해 사과드리고 싶습니다.
I would like to apologize for getting angry.
Noun modifier '-ㄴ 것' (the act of).
그녀가 그렇게 불같이 화를 내는 모습은 처음 봤어요.
It was my first time seeing her get furiously angry like that.
Metaphor '불같이' (like fire).
순간적으로 감정을 통제하지 못하고 화를 내버렸어요.
I lost control of my emotions for a moment and ended up getting angry.
Pattern '-아/어 버리다' (completed action, often with regret).
정당한 이유 없이 부하 직원에게 화를 내는 것은 갑질입니다.
Getting angry at a subordinate without a justifiable reason is an abuse of power.
Advanced vocabulary '정당한' (justifiable) and '갑질' (abuse of power).
화를 내봤자 상황이 나아지는 것은 아무것도 없다는 것을 깨달았다.
I realized that getting angry wouldn't improve the situation at all.
Pattern '-아/어 봤자' (even if one does...).
그는 겉으로는 웃고 있었지만 속으로는 언제 화를 낼지 모르는 시한폭탄 같았다.
He was smiling on the outside, but inside he was like a ticking time bomb, ready to get angry at any moment.
Metaphor '시한폭탄' (time bomb).
서로 오해가 쌓여서 결국 크게 화를 내며 싸우게 되었습니다.
Misunderstandings piled up, and eventually, we ended up fighting and expressing great anger.
Pattern '-게 되다' (ended up doing).
아이에게 화를 내기보다는 왜 그런 행동을 했는지 물어보는 것이 중요합니다.
Rather than getting angry at a child, it is important to ask why they behaved that way.
Pattern '-기보다는' (rather than).
그의 무책임한 태도에 화를 내지 않을 수 없었다.
I couldn't help but get angry at his irresponsible attitude.
Double negative pattern '-지 않을 수 없다' (cannot help but).
부당한 대우에 대해 침묵하지 않고 정당하게 화를 낼 줄 아는 용기가 필요하다.
We need the courage to know how to rightfully express anger against unfair treatment rather than remaining silent.
Advanced structure '-ㄹ 줄 아는' (knowing how to).
그는 평소에 감정을 잘 드러내지 않는 편이라, 그가 화를 냈다는 사실 자체가 큰 충격이었다.
He usually doesn't show his emotions well, so the very fact that he got angry was a huge shock.
Noun phrase '사실 자체' (the fact itself).
화를 내는 행위 이면에는 종종 인정받고자 하는 욕구나 깊은 상처가 숨어 있기 마련이다.
Behind the act of expressing anger, there is often a hidden desire for recognition or a deep wound.
Pattern '-기 마련이다' (it is bound to be / it is natural that).
공적인 자리에서 개인적인 감정으로 화를 내는 것은 프로페셔널하지 못한 태도로 간주된다.
Expressing anger out of personal emotion in a public or official setting is considered an unprofessional attitude.
Passive structure '-로 간주된다' (is considered as).
그녀의 분노는 단발적인 것이 아니라 오랜 기간 축적된 불만이 화를 내는 형태로 폭발한 것이다.
Her anger was not a one-off event, but rather an explosion of long-accumulated dissatisfaction taking the form of expressed anger.
Advanced vocabulary '축적된' (accumulated) and '폭발한' (exploded).
상대방의 약점을 교묘하게 건드리며 교양 있게 화를 내는 그의 화술은 섬뜩하기까지 했다.
His conversational skill of expressing anger in a cultured manner while subtly touching on the other person's weaknesses was even chilling.
Adverb '교묘하게' (subtly/cleverly) and '섬뜩하기까지 했다' (was even chilling).
화를 내어 문제를 해결하려는 방식은 단기적으로는 효과가 있을지 몰라도 장기적으로는 관계를 파괴한다.
The method of trying to solve problems by getting angry might be effective in the short term, but it destroys relationships in the long term.
Contrastive structure '-을지 몰라도' (might be... but).
사회적 약자들의 억눌린 목소리가 마침내 집단적으로 화를 내는 양상으로 표출되고 있다.
The suppressed voices of the socially vulnerable are finally being expressed in the form of collective anger.
Advanced vocabulary '양상으로 표출되고 있다' (is being expressed in the aspect of).
그의 텍스트 행간에는 억눌린 분노가 서려 있었으나, 그는 결코 노골적으로 화를 내는 우를 범하지 않았다.
Suppressed rage lingered between the lines of his text, but he never committed the folly of blatantly expressing anger.
Literary expression '우를 범하지 않았다' (did not commit the folly).
화를 낸다는 것은 자신의 감정적 밑바닥을 타인에게 전시하는 행위이기에, 군자는 이를 극도로 경계한다.
Because expressing anger is an act of displaying one's emotional rock bottom to others, a noble person guards against it extremely.
Philosophical tone, vocabulary '군자' (noble person).
그녀가 내뱉은 서늘한 한마디는 백 번의 불같은 화를 내는 것보다 상대의 폐부를 더 깊숙이 찔렀다.
The chilling single word she spat out pierced the opponent's core more deeply than expressing fiery anger a hundred times.
Metaphor '폐부를 찌르다' (pierce the lungs/core).
시대의 부조리에 대해 지식인들이 마땅히 화를 내야 할 때 침묵하는 것은 역사적 직무 유기이다.
For intellectuals to remain silent when they ought to express anger against the absurdities of the times is a historical dereliction of duty.
Advanced vocabulary '직무 유기' (dereliction of duty).
그의 연기는 분노를 터뜨리기 직전의 팽팽한 긴장감을 완벽하게 구현해 내어, 굳이 화를 내지 않고도 관객을 압도했다.
His acting perfectly embodied the taut tension right before an outburst of rage, overwhelming the audience without even needing to express anger.
Descriptive phrase '팽팽한 긴장감' (taut tension).
무분별하게 화를 내는 자는 스스로 감정의 노예임을 자인하는 꼴이나 다름없다.
One who expresses anger indiscriminately is no different from admitting oneself to be a slave to emotions.
Idiomatic structure '-는 꼴이나 다름없다' (is no different from the state of).
정제되지 않은 날것의 감정으로 화를 내는 대신, 논리와 이성으로 벼려진 차가운 분노를 보여주어야 한다.
Instead of expressing anger with unrefined, raw emotion, one must show a cold fury forged by logic and reason.
Poetic vocabulary '벼려진' (forged/sharpened).
그는 자신을 향한 비난에 화를 내기보다는 씁쓸한 미소로 응수하며 내면의 깊이를 증명해 보였다.
Rather than getting angry at the criticism directed at him, he responded with a bitter smile, proving the depth of his inner self.
Advanced structure '응수하며' (responding with).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
왜 화를 내요?
화를 내지 마세요.
화를 낼 수밖에 없다.
화를 내서 미안해요.
화를 낼 일이 아니다.
화를 내면 안 돼요.
화를 내는 이유가 뭐예요?
화를 낼 뻔했어요.
화를 내고 말았다.
화를 내기 전에
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Implies a visible or audible loss of temper.
Extremely common in both spoken and written Korean.
Should not be used to describe minor annoyances; use 짜증을 내다 instead.
- Saying '화가 내다' instead of '화를 내다'.
- Using '화를 내다' when you just mean you are feeling angry inside (should be 화가 나다).
- Saying '너를 화를 내다' instead of '너에게 화를 내다'.
- Using it for very minor irritations.
- Forgetting to use honorifics when talking about a boss or elder getting angry.
Tipps
The Particle Rule
Always remember the formula: [Target]에게 화를 내다. Never use 을/를 for the person you are angry at.
Internal vs External
Memorize '화가 나다' as 'feeling angry' and '화를 내다' as 'showing anger'. This distinction is the key to sounding native.
Smooth Linking
When speaking quickly, '화를 내다' sounds almost like one word: [화럴내다]. Practice saying it smoothly without a harsh pause.
Social Harmony
In Korea, suppressing anger (화를 참다) is often seen as a virtue. Expressing it (화를 내다) is a big deal, so use the phrase when the situation warrants it.
Adverbs are your friend
Make your Korean richer by adding adverbs. '크게 화를 내다' (get very angry) or '갑자기 화를 내다' (get angry suddenly) paint a clearer picture.
Honorifics Matter
If your boss or grandfather gets angry, you must use the honorific form: '화를 내셨어요'. Never say '화를 냈어요' about an elder.
When to use 짜증
If you are just annoyed because it's hot or you missed the bus, use '짜증을 내다' instead of '화를 내다'.
Drama Clues
Watch K-dramas and listen for '왜 화를 내?'. It's usually said during a lover's quarrel or a misunderstanding between friends.
Reasoning
Practice writing sentences with reasons. '[Reason]-아/어서 화를 냈어요' is one of the most common sentence structures you will use.
Like Fire
Impress your Korean friends by using the idiom '불같이 화를 내다' when describing someone who lost their temper explosively.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a dragon with FIRE (화) inside its belly. When it opens its mouth to LET IT OUT (내다), it is expressing its anger.
Wortherkunft
Sino-Korean + Native Korean
Kultureller Kontext
Never use this phrase to directly accuse an elder or superior of being angry in a confrontational way. Use honorifics (화를 내셨다) if describing their state to someone else.
Public displays of anger are generally frowned upon in Korea, though they do happen. Maintaining a calm exterior is highly valued.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"최근에 누구에게 화를 낸 적이 있나요?"
"스트레스를 받을 때 화를 내는 편인가요, 아니면 참는 편인가요?"
"친구가 약속에 1시간 늦으면 화를 낼 건가요?"
"어떤 행동을 보면 가장 화를 참기 어렵나요?"
"화를 내고 나서 후회한 적이 있나요?"
Tagebuch-Impulse
Write about a time you got really angry and expressed it. Why did it happen?
Describe the difference between how you feel when you are '화가 나다' vs when you '화를 내다'.
Do you think it is healthy to '화를 내다' or should people always '화를 참다'?
Write a dialogue where one person is trying to calm down another person who is getting angry.
Describe a scene from a movie where a character '화를 냈다'.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen'화가 나다' means the feeling of anger is arising inside you. You might be completely silent and still, but you are '화가 난' state. '화를 내다' means you are actively expressing that anger. You are yelling, scolding, or showing it on your face. You can be '화가 나다' without '화를 내다'.
No, '화가 내다' is grammatically incorrect. '화' is the object of the verb '내다' (to produce/express), so it must take the object particle '를'. Always say '화를 내다'.
You should use the particle '에게' or '한테' for the person. So, '나는 너에게 화를 냈어' means 'I expressed my anger at you'. If you just want to say 'I am angry because of you', you might say '너 때문에 화가 나'.
No, it is not a swear word or inherently rude. It is simply a descriptive phrase meaning 'to express anger'. However, the act of getting angry itself can be seen as impolite depending on the context.
The most common and polite way is to say '화를 내지 마세요' (Please don't get angry). If you want to be even more polite, you could say '진정하세요' (Please calm down).
Yes, you can use it metaphorically for animals if they are acting aggressively, like a dog barking fiercely. For example, '강아지가 화를 내요' (The puppy is acting angry).
'불' means fire, and '같이' means like. So '불같이 화를 내다' is an idiom that means 'to get angry like a fire', or to fly into a furious, explosive rage.
The noun for anger is simply '화' or '분노'. The act of expressing anger doesn't have a single common noun form derived directly from this phrase, but you can use '화내기' (the act of getting angry) in some contexts.
The verb '내다' conjugates to '냈어요' in the polite past tense. So the full phrase is '화를 냈어요'.
Yes, but in highly formal or academic writing, Sino-Korean words like '분노를 표출하다' (to express rage) might be preferred for stylistic reasons. However, '화를 내다' is perfectly acceptable in most written contexts.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence saying 'Please don't get angry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I got angry at my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Why are you getting angry?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the past tense of 화를 내다.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the future tense of 화를 내다.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the honorific form (내셨다).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining you got angry because someone was late.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '갑자기' (suddenly) with 화를 내다.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '크게' (greatly) with 화를 내다.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '이유 없이' (without reason) with 화를 내다.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence contrasting 화가 나다 and 화를 내다.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '화를 낼 만하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '불같이 화를 내다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence apologizing for getting angry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence advising someone not to get angry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '화를 참다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing a boss getting angry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '화를 내기 전에'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '화를 내는 대신에'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '화를 낼 수밖에 없었다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the speaker asking the other person to do?
Why did the speaker get angry?
What is the manager doing since morning?
What does the speaker understand?
What does the speaker suggest instead of getting angry?
What habit does that person have?
Why couldn't the person express their anger?
What happens if you get angry without a reason?
Why is the speaker apologizing?
How did the man react in a situation where he could have gotten angry?
How does the speaker feel when the other person gets angry suddenly?
What did the speaker hear about suppressing anger?
Why did the speaker have no choice but to get angry?
What should you do before getting angry?
What is the consequence of getting angry every day?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The most crucial point is the active expression. If you are just feeling mad inside, use '화가 나다'. If you are showing it by yelling or scolding, use '화를 내다'. For example, '화가 났지만 화를 내지 않았어요' (I was angry, but I didn't show it).
- '화를 내다' is a transitive phrase meaning to actively express or show anger outwardly.
- It consists of '화' (anger) and '내다' (to produce), linked by the object particle '를'.
- It is used when someone directs their frustration at a target, like scolding or yelling.
- It must be distinguished from '화가 나다', which only means feeling angry internally.
The Particle Rule
Always remember the formula: [Target]에게 화를 내다. Never use 을/를 for the person you are angry at.
Internal vs External
Memorize '화가 나다' as 'feeling angry' and '화를 내다' as 'showing anger'. This distinction is the key to sounding native.
Smooth Linking
When speaking quickly, '화를 내다' sounds almost like one word: [화럴내다]. Practice saying it smoothly without a harsh pause.
Social Harmony
In Korea, suppressing anger (화를 참다) is often seen as a virtue. Expressing it (화를 내다) is a big deal, so use the phrase when the situation warrants it.
Beispiel
사소한 일에 화를 내지 마세요.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr emotions Wörter
받아들이다
A2Akzeptieren, annehmen, aufnehmen.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Ratschläge oder Empfehlungen, die im Hinblick auf kluges zukünftiges Handeln angeboten werden; aufrichtiger Rat.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.