아무리
아무리 in 30 Sekunden
- Means 'no matter how much'.
- Always pairs with '-아/어도'.
- Expresses frustration or determination.
- Cannot be used just to mean 'very'.
- Grammatical Function
- It functions as an adverb of degree, modifying the subsequent verb or adjective, and is almost exclusively paired with concessive endings like '-아/어도' (even if) or '-(으)ㄹ지라도' (even though).
내가 아무리 설명해도 그는 듣지 않는다.
아무리 비싸도 사고 싶어요.
- Emotional Nuance
- Conveys strong emphasis, often tinged with desperation, determination, or incredulity depending on the context and tone of voice.
아무리 힘들어도 포기하지 마세요.
- Standalone Usage
- Often paired with '그래도' or '그렇지' to mean 'Be that as it may...' or 'Even so, that is crossing a line.'
아무리 바빠도 밥은 먹어야지.
아무리 생각해도 이해가 안 가요.
- Core Pattern
- 아무리 + [Verb/Adjective Stem] + -아/어도 + [Resulting Clause]
아무리 먹어도 배가 고파요.
- Formal Pattern
- 아무리 + [Verb/Adjective Stem] + -(으)ㄹ지라도 + [Resulting Clause]
아무리 어려울지라도 우리는 해낼 것입니다.
- Noun Pattern
- 아무리 + [Noun] + -(이)라도 + [Resulting Clause]
아무리 농담이라도 그런 말은 하지 마세요.
아무리 그래도 그렇지, 너무 심하잖아.
아무리 찾아봐도 지갑이 없어요.
- Daily Life
- Used frequently to express the futility of an action, such as cleaning a messy room or trying to wake up a heavy sleeper.
아무리 깨워도 안 일어나요.
아무리 서둘러도 기한을 맞출 수 없습니다.
- Pop Culture
- A staple of K-drama dialogue, used for dramatic declarations of love, hatred, or unyielding resolve.
아무리 미워도 내 가족이야.
- Literature
- Employed to emphasize the vastness of nature or the inescapable realities of the human condition.
아무리 긴 밤이라도 아침은 온다.
아무리 반대해도 이 법안은 통과되어야 합니다.
- Missing the Ending
- Learners often translate 'however much' directly and forget that Korean requires a structural marker at the end of the clause, specifically '-아/어도'.
Incorrect: 아무리 공부해요, 어려워요.
Correct: 아무리 공부해도 어려워요.
- Confusion with 'Very'
- Using '아무리' as a simple intensifier rather than a concessive conditional marker.
Incorrect: 이 케이크는 아무리 맛있어요.
Correct: 이 케이크는 아주 맛있어요.
- Placement Errors
- Putting '아무리' in the wrong part of the sentence, particularly in the second (resulting) clause instead of the first (conditional) clause.
Incorrect: 비싸도 아무리 안 살 거예요.
- 아무리 vs. 얼마나
- While both deal with quantity or degree, '얼마나' is an interrogative used to ask a question or express exclamation about a specific amount, whereas '아무리' sets up a hypothetical maximum condition.
아무리 예뻐도 성격이 중요해요. (No matter how pretty she is, personality is important.)
- Intensifiers
- These words simply amplify the meaning of the verb or adjective without requiring a concessive ending or setting up a contrary result.
날씨가 너무 춥다. (The weather is too cold.)
아무리 추워도 운동을 해야 한다. (No matter how cold it is, I must exercise.)
- 아무리 vs. 비록
- '비록' is often used for established facts, while '아무리' emphasizes the intensity or hypothetical maximum of a situation.
비록 실패했을지라도 후회는 없다. (Even though I failed, I have no regrets.)
아무리 실패해도 다시 일어설 것이다. (No matter how much I fail, I will rise again.)
How Formal Is It?
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
-아/어도 (Even if / Even though)
-(으)ㄹ지라도 (Even if / Granted that)
-더라도 (Even if / Even assuming)
-(이)라도 (Even if it is [Noun])
-(ㄴ/는)다 해도 (Even if one says that)
Beispiele nach Niveau
아무리 먹어도 배고파요.
No matter how much I eat, I'm hungry.
아무리 + 먹다 (to eat) + -아/어도
아무리 자도 피곤해요.
No matter how much I sleep, I'm tired.
아무리 + 자다 (to sleep) + -아/어도
아무리 봐도 몰라요.
No matter how much I look, I don't know.
아무리 + 보다 (to look) + -아/어도
아무리 비싸도 사요.
No matter how expensive it is, I buy it.
아무리 + 비싸다 (to be expensive) + -아/어도
아무리 추워도 좋아요.
No matter how cold it is, I like it.
아무리 + 춥다 (to be cold) + -아/어도
아무리 해도 안 돼요.
No matter how much I try, it doesn't work.
아무리 + 하다 (to do) + -아/어도
아무리 멀어도 가요.
No matter how far it is, I go.
아무리 + 멀다 (to be far) + -아/어도
아무리 바빠도 밥 먹어요.
No matter how busy I am, I eat.
아무리 + 바쁘다 (to be busy) + -아/어도
아무리 찾아도 내 지갑이 없어요.
No matter how much I look, my wallet isn't here.
찾다 (to search) + -아/어도
아무리 기다려도 버스가 안 와요.
No matter how long I wait, the bus isn't coming.
기다리다 (to wait) + -아/어도
아무리 공부해도 한국어는 어려워요.
No matter how much I study, Korean is difficult.
공부하다 (to study) + -아/어도
아무리 아파도 병원에 안 가요.
No matter how sick he is, he doesn't go to the hospital.
아프다 (to be sick) + -아/어도
아무리 불러도 대답이 없어요.
No matter how much I call out, there is no answer.
부르다 (to call) + -아/어도
아무리 슬퍼도 울지 마세요.
No matter how sad you are, please don't cry.
슬프다 (to be sad) + -아/어도
아무리 운동해도 살이 안 빠져요.
No matter how much I exercise, I don't lose weight.
운동하다 (to exercise) + -아/어도
아무리 생각해도 이해가 안 돼요.
No matter how much I think about it, I don't understand.
생각하다 (to think) + -아/어도
아무리 화가 나도 그런 말은 하면 안 되죠.
No matter how angry you are, you shouldn't say things like that.
화가 나다 (to be angry) + -아/어도
아무리 돈이 많아도 건강을 잃으면 소용없어요.
No matter how much money you have, it's useless if you lose your health.
많다 (to be many/much) + -아/어도
아무리 바쁘시더라도 회의에는 꼭 참석해 주세요.
No matter how busy you may be, please make sure to attend the meeting.
바쁘다 (to be busy) + -(으)시더라도 (honorific + concessive)
아무리 그래도 그렇지, 약속을 어기면 어떡해?
Even so, how can you break a promise?
Fixed expression: 아무리 그래도 그렇지
아무리 친한 친구라도 예의는 지켜야 한다.
No matter how close a friend is, you must keep your manners.
Noun + -(이)라도
아무리 설명해 줘도 그는 자기 고집만 피운다.
No matter how much I explain it to him, he just acts stubborn.
설명해 주다 (to explain for someone) + -아/어도
아무리 힘들어도 포기하지 말고 끝까지 해보자.
No matter how hard it is, let's not give up and try until the end.
힘들다 (to be hard/difficult) + -아/어도
아무리 맛있는 음식이라도 매일 먹으면 질린다.
No matter how delicious the food is, you get sick of it if you eat it every day.
Noun modifier + Noun + -(이)라도
아무리 기술이 발달할지라도 인간의 감정을 완전히 대체할 수는 없다.
No matter how much technology develops, it cannot completely replace human emotion.
발달하다 (to develop) + -(으)ㄹ지라도 (formal concessive)
그는 아무리 위급한 상황에서도 침착함을 잃지 않는 사람이다.
He is a person who doesn't lose his composure no matter how critical the situation is.
위급한 상황 (critical situation) + 에서도 (even in)
아무리 뛰어난 재능을 가졌더라도 노력이 뒷받침되지 않으면 성공하기 어렵다.
No matter how outstanding a talent one possesses, it is difficult to succeed if it is not backed by effort.
가지다 (to possess) + -았/었더라도 (past hypothetical concessive)
아무리 정부가 규제를 강화해도 부동산 가격은 쉽게 잡히지 않을 것이다.
No matter how much the government tightens regulations, real estate prices will not be easily controlled.
강화하다 (to strengthen) + -아/어도
아무리 변명을 늘어놓아도 이미 엎질러진 물이다.
No matter how many excuses you make, it's already spilt milk (too late).
늘어놓다 (to lay out/list) + -아/어도 + Idiom
아무리 시대가 변해도 변하지 않는 보편적인 가치가 존재한다.
No matter how times change, there exist universal values that do not change.
변하다 (to change) + -아/어도
아무리 사소한 실수라도 큰 사고로 이어질 수 있으니 주의해야 합니다.
No matter how trivial a mistake is, it can lead to a major accident, so you must be careful.
사소한 실수 (trivial mistake) + -(이)라도
아무리 생각해 봐도 그 결정은 성급했던 것 같다.
No matter how much I think about it, that decision seems to have been hasty.
생각해 보다 (to try thinking) + -아/어도
아무리 권력이 막강한들 민심을 거스를 수는 없는 법이다.
No matter how mighty the power, it is a rule that one cannot go against the will of the people.
막강하다 (to be mighty) + -(으)ㄴ들 (archaic/literary concessive)
그의 예술적 성취는 아무리 찬사를 보내도 부족함이 없다.
His artistic achievements are such that no matter how much praise is given, it is not enough.
보내다 (to send/give) + -아/어도
아무리 척박한 환경일지언정 생명은 기어이 싹을 틔우고야 만다.
No matter how barren the environment may be, life inevitably sprouts.
환경 (environment) + -(이)ㄹ지언정 (highly formal/literary concessive)
아무리 치밀하게 계획된 범죄라 할지라도 반드시 꼬리가 밟히게 마련이다.
No matter how meticulously planned a crime may be, it is bound to leave a trace.
범죄 (crime) + -라 할지라도 (even if it is called)
아무리 세월이 흘러 기억이 희미해진다 해도, 그날의 참상은 결코 잊을 수 없을 것이다.
No matter how much time passes and memories fade, the horrors of that day will never be forgotten.
희미해지다 (to become faint) + -(ㄴ/는)다 해도 (even if one says)
아무리 발버둥 쳐 본들 이미 정해진 운명을 바꿀 수는 없었다.
No matter how much he struggled, he could not change his predetermined fate.
발버둥 치다 (to struggle) + -아/어 본들 (even if one tries)
아무리 이념이 다르다 한들 한 핏줄을 나눈 동포임을 부정할 수는 없다.
No matter how different our ideologies are, we cannot deny that we are compatriots who share the same blood.
다르다 (to be different) + -(ㄴ/는)다 한들
아무리 내로라하는 전문가들이 모였어도 그 난제를 해결하기에는 역부족이었다.
No matter how many renowned experts gathered, it was insufficient to solve the difficult problem.
모이다 (to gather) + -았/었어도
아무리 천의무봉의 솜씨를 지녔다 한들, 시대의 흐름을 읽지 못하면 도태되기 십상이다.
No matter if one possesses flawless, heavenly skill, if one cannot read the flow of the times, one is highly likely to fall behind.
지니다 (to possess) + -았/었다 한들 + Idiom (천의무봉)
아무리 억울함을 호소한들 묵묵부답인 현실 앞에서 그는 깊은 무력감을 느꼈다.
No matter how much he appealed his unfairness, in the face of a reality that remained silent, he felt a deep sense of helplessness.
호소하다 (to appeal) + -(으)ㄴ들
아무리 교묘한 궤변으로 본질을 호도하려 해도, 진실의 무게를 견뎌낼 수는 없을 터이다.
No matter how one tries to mislead the essence with clever sophistry, one will not be able to withstand the weight of the truth.
호도하려 하다 (to intend to mislead) + -아/어도
아무리 철옹성 같은 권력이라도 민중의 도도한 물결 앞에서는 사상누각에 불과하다.
No matter how impenetrable a power may seem like an iron fortress, in the face of the mighty wave of the people, it is nothing but a house of cards.
권력 (power) + -(이)라도 + Idioms (철옹성, 사상누각)
아무리 언사를 부드럽게 꾸민다 한들, 그 이면에 감춰진 비수마저 숨길 수는 없는 노릇이다.
No matter how softly one decorates their words, it is impossible to hide even the dagger concealed behind them.
꾸미다 (to decorate) + -(ㄴ/는)다 한들
아무리 만학의 즐거움이 크다 한들, 청춘 시절의 풋풋한 열정에 비할 바는 못 될 것이다.
No matter how great the joy of late learning is, it cannot be compared to the fresh passion of youth.
크다 (to be great/large) + -(ㄴ/는)다 한들
아무리 가혹한 운명의 장난일지언정, 인간의 숭고한 의지마저 꺾을 수는 없음을 역사는 증명해 왔다.
History has proven that no matter how cruel a trick of fate it may be, it cannot break even the sublime will of humanity.
장난 (trick/joke) + -(이)ㄹ지언정
아무리 필설로 다할 수 없는 비극이라 해도, 우리는 그것을 직시하고 기록해야 할 의무가 있다.
No matter if it is a tragedy that cannot be fully expressed in words, we have a duty to face it directly and record it.
비극 (tragedy) + -(이)라 해도 + Idiom (필설로 다할 수 없는)
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
'아무리' is essentially a degree adverb that demands a concessive environment. It is semantically incompatible with factual, non-concessive statements. It forces the listener to imagine the absolute limit of the modified word.
- Using '아무리' without a concessive ending (e.g., 아무리 비싸요 instead of 아무리 비싸도).
- Using '아무리' to mean 'very' in a positive, non-conditional sentence (e.g., 아무리 예뻐요).
- Placing '아무리' in the resulting clause instead of the conditional clause.
- Confusing '아무리' with '얼마나' when asking a question about quantity or degree.
- Forgetting the space after '아무리' (e.g., 아무리먹어도 instead of 아무리 먹어도).
Tipps
The Unbreakable Bond
Always treat '아무리' and '-아/어도' as a matching pair. When you write or say '아무리', your brain should automatically prepare to add '-도' to the verb.
Emotional Elongation
To sound more like a native speaker, stretch the '아' sound when you are really frustrated. '아~무리 말해도 안 들어!'
Not a Synonym for 'Very'
Never use '아무리' just to say you like something a lot. Use '아주' or '매우' for that. '아무리' is for conditions, not simple descriptions.
The Magic Phrase
Memorize '아무리 그래도 그렇지'. It is the perfect conversational tool to politely say 'I hear you, but you're still wrong' without sounding aggressive.
Anticipate the Contrast
When listening to Korean, if a sentence starts with '아무리', expect the second half of the sentence to present an unexpected or negative result.
Formal Alternatives
In essays or formal writing, upgrade your '-아/어도' to '-(으)ㄹ지라도' to sound more sophisticated and academic.
Nouns Need '이다'
Don't attach '아무리' directly to a noun. You must use '-(이)라도'. '아무리 친구라도' (Even if we are friends), not '아무리 친구도'.
Expressing Futility
'아무리' is your go-to word when you want to complain that your hard work is not paying off. It perfectly captures the feeling of hitting a brick wall.
Learn in Chunks
Don't just learn '아무리'. Learn chunks like '아무리 찾아도' (no matter how much I look) or '아무리 생각해도' (no matter how much I think).
The Rice Rule
The phrase '아무리 바빠도 밥은 먹어라' is a classic expression of Korean care and affection. Use it with friends who are working too hard.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine saying 'Ah, moo! Read!' to a cow. No matter how much you say 'Ah, moo! Read!', the cow won't read. 아무리 (Ah-moo-ri) = No matter how much.
Wortherkunft
Native Korean
Kultureller Kontext
It often carries the emotion of '한' (Han) - a deep sense of unresolved frustration or sorrow, especially in literature or dramatic contexts.
When speaking to elders or superiors, ensure the verb ending following '아무리' matches the appropriate honorific level (e.g., 아무리 바쁘셔도).
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"아무리 노력해도 안 되는 일이 있을까요?"
"아무리 바빠도 꼭 하는 일이 있나요?"
"아무리 비싸도 사고 싶은 물건이 있어요?"
"아무리 먹어도 질리지 않는 음식이 뭐예요?"
"아무리 피곤해도 자기 전에 꼭 하는 루틴이 있나요?"
Tagebuch-Impulse
Write about a time when you felt '아무리 노력해도 안 된다' (no matter how much I try, it doesn't work).
Describe a core value you hold using the structure '아무리 ~라도' (No matter how ~ it is).
What is something you would never do, '아무리 돈을 많이 준다고 해도' (no matter how much money they give you)?
Write a letter of encouragement to yourself using '아무리 힘들어도' (no matter how hard it is).
Discuss a societal issue where '아무리 법을 바꿔도' (no matter how much the law is changed) the problem persists.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenGenerally, no. '아무리' requires a concessive ending to make grammatical sense. The most common is '-아/어도', but others like '-(으)ㄹ지라도' or '-더라도' are also correct. Using it without one of these endings sounds incomplete.
'너무' simply means 'too' or 'very much' and is used to state a fact (e.g., 너무 비싸요 - It is too expensive). '아무리' means 'no matter how much' and sets up a condition (e.g., 아무리 비싸도 - No matter how expensive it is). They cannot be used interchangeably.
The most natural phrase is '아무리 그래도'. You can use it on its own or add '그렇지' at the end ('아무리 그래도 그렇지') to express that while you understand the situation, the resulting action is still unacceptable.
Yes, but you must attach the copula '이다' (to be) first. The pattern becomes '아무리 [Noun]-(이)라도'. For example, '아무리 농담이라도' means 'No matter how much of a joke it is' or 'Even if it is a joke'.
No, it can be used for positive situations as well, usually to show determination. For example, '아무리 힘들어도 포기하지 마세요' (No matter how hard it is, don't give up). It emphasizes the extreme degree, regardless of whether the context is positive or negative.
Elongating the first syllable is a common spoken habit to add dramatic emphasis. It verbally stretches the word to match the extreme 'maximum degree' meaning of the word itself. It shows strong emotion, like deep frustration or intense resolve.
No, '아무리' is an adverb that modifies the verb or adjective that follows it. It must be placed before the word it modifies, typically at the beginning of the conditional clause.
Literally 'no matter how much I look', it is often used figuratively to mean 'No matter how much I think about it' or 'From any angle'. For example, '아무리 봐도 이상해요' means 'No matter how I look at it, it's strange'.
'아무리' itself is neutral and can be used in any formality level. The formality of the sentence is determined by the verb endings you use at the end of the sentence, not by the word '아무리'.
Yes, the resulting clause can be in the past tense (e.g., 아무리 찾아도 없었어요 - No matter how much I looked, it wasn't there). The concessive ending attached to '아무리' can also take a past tense marker in advanced grammar (e.g., 아무리 공부했어도 - Even if I had studied).
Teste dich selbst 200 Fragen
Translate to Korean: 'No matter how much I eat, I am hungry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'No matter how expensive it is, I will buy it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'No matter how hard it is, don't give up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'No matter how much I look, it's not here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Even so, that is too much.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'No matter how busy you are, eat your meal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'No matter how much I study, Korean is hard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'No matter how long I wait, he doesn't come.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Even if it's a joke, don't say that.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'No matter how much I think about it, I don't understand.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '아무리' and '멀다' (to be far).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '아무리' and '슬프다' (to be sad).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '아무리' and '아프다' (to be sick).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '아무리' and '부탁하다' (to beg/ask).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '아무리' and '친하다' (to be close).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'No matter how late it is, please call me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'No matter how much I sleep, I am tired.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'No matter how much I explain, he doesn't listen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'No matter how cold it is, I like winter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'No matter how much I exercise, I don't lose weight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'No matter how much I eat, I am hungry' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how expensive it is, I will buy it' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how hard it is, don't give up' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how much I look, it's not here' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Even so, that is too much' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how busy you are, eat your meal' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how much I study, Korean is hard' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how long I wait, he doesn't come' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Even if it's a joke, don't say that' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how much I think about it, I don't understand' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how far it is, I will go' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how sad you are, don't cry' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how sick he is, he doesn't go to the hospital' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how much you beg, it won't work' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how close we are, we must keep manners' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how late it is, please call me' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how much I sleep, I am tired' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how much I explain, he doesn't listen' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how cold it is, I like winter' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No matter how much I exercise, I don't lose weight' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the sentence: [Audio: 아무리 먹어도 배가 고파요]
Listen and write the sentence: [Audio: 아무리 비싸도 살 거예요]
Listen and write the sentence: [Audio: 아무리 힘들어도 포기하지 마세요]
Listen and write the sentence: [Audio: 아무리 찾아도 없어요]
Listen and write the sentence: [Audio: 아무리 그래도 그렇지]
Listen and write the sentence: [Audio: 아무리 바빠도 밥은 먹어라]
Listen and write the sentence: [Audio: 아무리 공부해도 어려워요]
Listen and write the sentence: [Audio: 아무리 기다려도 안 와요]
Listen and write the sentence: [Audio: 아무리 농담이라도 안 돼]
Listen and write the sentence: [Audio: 아무리 생각해도 몰라요]
Listen and write the sentence: [Audio: 아무리 멀어도 갈게]
Listen and write the sentence: [Audio: 아무리 슬퍼도 울지 마]
Listen and write the sentence: [Audio: 아무리 아파도 참아]
Listen and write the sentence: [Audio: 아무리 부탁해도 소용없어]
Listen and write the sentence: [Audio: 아무리 늦어도 와야 해]
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Remember that '아무리' sets up a condition of extreme effort or degree that fails to change the result. Always pair it with '-아/어도' (even if). Example: 아무리 먹어도 (No matter how much I eat).
- Means 'no matter how much'.
- Always pairs with '-아/어도'.
- Expresses frustration or determination.
- Cannot be used just to mean 'very'.
The Unbreakable Bond
Always treat '아무리' and '-아/어도' as a matching pair. When you write or say '아무리', your brain should automatically prepare to add '-도' to the verb.
Emotional Elongation
To sound more like a native speaker, stretch the '아' sound when you are really frustrated. '아~무리 말해도 안 들어!'
Not a Synonym for 'Very'
Never use '아무리' just to say you like something a lot. Use '아주' or '매우' for that. '아무리' is for conditions, not simple descriptions.
The Magic Phrase
Memorize '아무리 그래도 그렇지'. It is the perfect conversational tool to politely say 'I hear you, but you're still wrong' without sounding aggressive.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr business Wörter
에 대한
A2Über; bezüglich; betreffend. Wird verwendet, um zwei Substantive zu verbinden (z. B. ein Buch über Korea).
~대하여
A2Bedeutet 'über' oder 'bezüglich'. Es wird verwendet, um das Thema eines Gesprächs oder Textes anzugeben.
대해서
A2Über; bezüglich.
에 대해
A2Ein Ausdruck, der 'über' oder 'bezüglich' bedeutet.
풍요롭다
A2Reichlich, wohlhabend oder üppig sein.
관철하다
B2Seinen Willen oder seine Forderungen trotz Widerständen durchsetzen. 'Er hat seine Forderungen schließlich durchgesetzt.'
~에 따라
B1Je nach, gemäß. Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas von einem Faktor abhängt oder einer Regel folgt.
에 따라
A2Je nach Wetter gehen wir spazieren. (Je nach / Abhängig von)
에 의하면
B1Diesem Wort zufolge bedeutet es 'laut' oder 'gemäß'. Zum Beispiel: 'Laut den Nachrichten wird es morgen regnen.'
계좌번호
A2Eine Bankkontonummer. Sie wird für Überweisungen und elektronische Zahlungen in Korea verwendet.