A1 noun #50 am häufigsten 12 Min. Lesezeit

~입니다/입니다

At the A1 level, '입니다' is introduced as the very first way to say 'am/is/are' in Korean. It is taught alongside basic nouns like '학생' (student), '선생님' (teacher), and '사람' (person). Learners at this stage use '입니다' primarily for self-introductions. For example, '저는 [Name]입니다' is the standard way to introduce oneself. The focus is on the structure [Noun] + 입니다. Students learn that there is no space between the noun and the ending. They also learn the basic pronunciation rule where the 'ㅂ' sounds like 'ㅁ'. At this level, '입니다' is used to identify objects ('이것은 책입니다' - This is a book) and nationalities ('저는 영국 사람입니다' - I am British). It provides a simple, predictable pattern that helps beginners build confidence in forming complete sentences. The goal is to understand that '입니다' identifies the subject and is used in polite, formal situations.
At the A2 level, learners expand their use of '입니다' to include more diverse categories like professions, family relations, and specific locations. They begin to distinguish '입니다' from the polite informal '이에요/예요'. A2 learners should understand that '입니다' is more suitable for formal settings like a classroom presentation or an interview. They also learn the question form '입니까?' and the negative form '아닙니다'. For example, they can now handle a short dialogue: '학생입니까?' (Are you a student?) - '아니요, 저는 회사원입니다' (No, I am an office worker). The use of topic particles (은/는) with '입니다' becomes more natural. Learners also start to see '입니다' in public signs and announcements, recognizing its role as the 'official' voice of society. They practice using it to describe dates, times, and prices in a formal manner.
At the B1 level, '입니다' is used in more complex sentence structures. Learners start to use nominalized clauses ending in '입니다' to express opinions or facts formally. For example, '제 취미는 영화를 보는 것입니다' (My hobby is watching movies). Here, '보는 것' (watching) is a noun phrase followed by '입니다'. B1 learners are expected to use '입니다' consistently in formal writing, such as business emails or formal letters. They also begin to understand the nuance of using '입니다' to create a professional distance. In speaking, they can maintain the '하십시오체' (formal polite) register throughout a short speech or presentation. They also learn to use '입니다' in combination with honorific nouns, such as '저희 아버지는 의사십니다' (My father is a doctor - where '십니다' is the honorific version of '입니다').
At the B2 level, learners use '입니다' with a high degree of precision in professional and academic contexts. They understand the subtle difference between '입니다' and the plain form '이다' used in written reports. B2 learners can use '입니다' to define abstract concepts and complex social phenomena. They are comfortable hearing '입니다' in fast-paced news broadcasts and can accurately transcribe the information. They also learn to use '입니다' in the passive or causative voice when those forms are nominalized. For instance, '이 문제는 해결되어야 할 과제입니다' (This problem is a task that must be solved). The focus shifts to maintaining the appropriate register in extended discourse, ensuring that the use of '입니다' aligns with other formal verb endings like '-습니다' and '-으십니다'.
At the C1 level, '입니다' is used to construct sophisticated arguments and formal definitions. Learners can analyze the historical development of the copula and its role in the Korean honorific system. They use '입니다' in academic papers, formal debates, and high-level business negotiations. At this stage, the learner is sensitive to the 'tone' that '입니다' sets—one of absolute certainty and formal respect. They can also recognize when '입니다' is used stylistically in literature to create a specific narrative voice. C1 learners are proficient in using the '입니다' form in complex grammatical constructions, such as '...기 때문입니다' (It is because...) or '...ㄹ 따름입니다' (It is only that...). They can switch between registers fluidly, knowing exactly when '입니다' is required to maintain social harmony and professional decorum.
At the C2 level, mastery of '입니다' involves an intuitive understanding of its sociolinguistic implications. The learner can use '입니다' to navigate the most sensitive social hierarchies in Korea. They can appreciate the nuances of '입니다' in legal documents, philosophical treatises, and classical literature. C2 speakers can use the form to express subtle shades of meaning, such as using the formal register to imply irony or extreme psychological distance. They have a deep understanding of how '입니다' interacts with various dialects and historical forms of the copula. For a C2 learner, '입니다' is not just a grammatical ending but a tool for precise social positioning. They can deliver a keynote speech or write a doctoral thesis using the '입니다' register with the same ease and naturalness as a highly educated native speaker.

~입니다/입니다 in 30 Sekunden

  • 입니다 is the formal polite version of the Korean verb 'to be' (이다), used to identify subjects in professional or respectful contexts.
  • It attaches directly to the end of a noun without any spaces, regardless of whether the noun ends in a vowel or a consonant.
  • The pronunciation follows nasalization rules, where the 'ㅂ' sound changes to an 'm' sound, resulting in 'im-ni-da'.
  • It is the standard ending for news broadcasts, military speech, business presentations, and first-time introductions in South Korea.

The Korean word 입니다 (imnida) is one of the most fundamental building blocks of the Korean language. At its core, it is the formal, polite version of the copula verb 이다 (ida), which translates to the English verb 'to be' (am, is, are). However, unlike the English 'to be,' which stands as a separate word, 입니다 is an ending that attaches directly to the end of a noun. This specific form belongs to the 하십시오체 (hasipsio-che) register, which is the highest level of formal politeness commonly used in daily life. When you use 입니다, you are not just stating a fact; you are signaling a high degree of respect toward your listener and maintaining a professional or formal distance. This makes it the go-to choice for introductions, public speaking, news broadcasts, and business interactions. In the hierarchy-conscious culture of Korea, mastering this form is essential for making a good first impression. It conveys a sense of maturity, professionalism, and social awareness. Whether you are identifying yourself, your profession, or an object, 입니다 provides a clear, definitive, and respectful conclusion to your sentence.

Grammatical Category
Copula (Formal Polite Ending)
Primary Function
To identify a subject as being equal to a specific noun in a formal context.
Social Nuance
Indicates respect, formality, and public-facing communication.

저는 학생입니다. (Jeoneun haksaeng-imnida.)

Translation: I am a student.

In Korean society, the way you end a sentence defines your relationship with the person you are talking to. Using 입니다 suggests that you are speaking to someone of higher status, a stranger, or in a setting where decorum is required. It is the linguistic equivalent of wearing a suit or a formal uniform. For example, when a news anchor begins a broadcast, every sentence identifying a situation will likely end in 입니다. Similarly, in a job interview, using this form is non-negotiable. It shows that you understand the social landscape of Korea. It is important to note that 입니다 does not change based on whether the preceding noun ends in a vowel or a consonant, which makes it slightly easier to learn than its informal polite counterpart 이에요/예요. This consistency allows learners to focus more on the vocabulary they are identifying rather than complex conjugation rules. Furthermore, 입니다 is always used in the present tense to state current identities or facts. If you want to say 'I am American,' you would say '미국 사람입니다.' If you want to say 'This is a book,' you say '책입니다.' The simplicity of the structure belies the deep cultural weight it carries.

제 이름은 김민수입니다.

Translation: My name is Min-su Kim.

Beyond simple identification, 입니다 is used to express definitions in academic or technical writing. If a textbook is defining a concept, it will use the 하십시오체 or the plain 해라체, but in a lecture or a formal presentation, 입니다 is the standard. It provides a sense of finality and authority. When you hear this word, you know the speaker is being serious and respectful. It is also the form used in the military, often paired with the question form 입니까?. This 'Da-Na-Ka' style (ending sentences in -da or -ka) is iconic of Korean discipline. Even in modern, more relaxed Korean society, 입니다 remains the gold standard for formal communication. It is the first 'bridge' a learner builds between themselves and the Korean world, allowing them to exist within the social structure with dignity. Understanding 입니다 is the first step toward understanding the intricate dance of honorifics that characterizes the Korean language.

Using 입니다 is structurally straightforward but requires attention to the noun it follows. The basic formula is [Noun] + 입니다. Unlike many other Korean endings, 입니다 does not require you to check for a final consonant (batchim). Whether the noun ends in a vowel, like 의자 (uija - chair), or a consonant, like 선생님 (seonsaengnim - teacher), the ending remains exactly the same. This makes it an incredibly reliable tool for beginners. However, the most critical rule to remember is the spacing: there should be no space between the noun and 입니다. In Korean orthography, the copula 이다 and its conjugated forms are considered 'postpositions' or 'particles' (josa) in terms of their attachment to nouns, meaning they function as a single unit with the word they modify.

Sentence Structure
Subject + (Particle) + Noun + 입니다.
Vowel-Ending Noun
사과 (Apple) + 입니다 = 사과입니다. (It is an apple.)
Consonant-Ending Noun
학생 (Student) + 입니다 = 학생입니다. (I am/It is a student.)

이것은 제 컴퓨터입니다.

Translation: This is my computer.

When constructing a full sentence, you often start with a subject followed by a topic particle (은/는) or a subject particle (이/가). For example, '저는 요리사입니다' (I am a chef). Here, '저' (I) is the subject, '는' is the topic particle, '요리사' (chef) is the noun, and '입니다' is the ending. It is also common in Korean to omit the subject if it is clear from the context. If someone asks 'What is your job?', you can simply say '의사입니다' (I am a doctor) without needing to say '저는'. This brevity is a hallmark of natural Korean speech, even in formal settings. Another important aspect is the pronunciation. Although it is written as '입-니-다', the 'ㅂ' (p) sound before 'ㄴ' (n) undergoes a nasalization process, changing the sound to '임-니-다' (im-ni-da). Mastering this pronunciation is key to sounding like a native speaker.

여기는 서울역입니다.

Translation: This place is Seoul Station.

Furthermore, 입니다 is used to describe the state of things when those states are represented by nouns. For instance, expressing time ('지금은 세 시입니다' - It is three o'clock now) or dates ('오늘은 5월 1일입니다' - Today is May 1st). It provides a solid, factual tone. In more complex sentences, 입니다 can follow nominalized verbs (verbs turned into nouns), though this is more common in advanced academic writing. For a beginner, the focus should remain on the [Noun] + 입니다 pattern. It is the foundation upon which you will build your ability to describe the world around you in Korean. Remember that while 이에요/예요 is more common in casual conversation, 입니다 is never 'wrong' in a polite context—it just might sound a bit stiff in a coffee shop, but it will always be respected as a sign of good manners.

If you step into South Korea, 입니다 will be one of the first words you hear in public spaces. It is the language of the 'public sphere.' When you arrive at Incheon International Airport, the automated announcements and the immigration officers will use this form. '이곳은 인천국제공항입니다' (This is Incheon International Airport). It sets a tone of officialdom and efficiency. In the world of Korean media, 입니다 is the standard for news reporting. Anchors use it to deliver facts with neutrality and authority. If you watch a historical drama (sageuk), you might hear even more archaic versions, but in modern dramas, 입니다 is used by characters in professional settings—doctors in hospitals, lawyers in courtrooms, or employees in corporate boardrooms.

Public Announcements
Subways, airports, and department stores use it for clarity and respect.
Business Culture
Presentations, emails (as a closing), and formal introductions.
Service Industry
High-end hotels and luxury brand staff often use this to elevate the customer experience.

다음 역은 강남역입니다.

Translation: The next station is Gangnam Station.

Another fascinating place where 입니다 is ubiquitous is the Korean military. In the military, the use of 해요체 (the softer polite style ending in -yo) was historically discouraged in favor of the 'Da-Na-Ka' style. Soldiers identify themselves and report their status using 입니다. This has influenced general Korean society, where 'Da-Na-Ka' is often associated with masculinity, discipline, and strict hierarchy. However, in recent years, the military has allowed more 'yo' endings to improve morale, but 입니다 remains the backbone of formal military communication. You will also hear it during formal ceremonies, such as weddings or graduation speeches, where the speaker wants to honor the occasion with elevated language.

오늘 날씨는 맑음입니다.

Translation: Today's weather is sunny.

In the digital world, 입니다 is frequently found in formal emails, official websites, and news articles. While text messaging between friends is filled with slang and casual endings, a message to a professor or a boss will almost certainly utilize 입니다. It creates a linguistic 'boundary' that shows you respect the recipient's status. For language learners, hearing 입니다 is a signal that the information being presented is factual and formal. It helps you categorize the social context of the conversation immediately. Even in K-pop, when idols introduce their group on stage or in interviews, they will use 입니다 to show respect to their fans and the public. '안녕하세요, [Group Name]입니다!' is the standard greeting that millions of fans around the world have memorized, showcasing the word's reach far beyond the borders of Korea.

While 입니다 is grammatically simpler than many other Korean conjugations, learners often stumble over its specific usage rules and social nuances. The most common mistake is incorrect spacing. Because English speakers are used to 'am', 'is', and 'are' being separate words, they often write 학생 입니다 instead of the correct 학생입니다. In Korean, the copula is an inseparable part of the noun phrase in writing. Another frequent error involves pronunciation. Many beginners try to pronounce the 'ㅂ' clearly as a 'p' or 'b' sound, saying 'ip-ni-da'. In natural speech, the 'ㅂ' must assimilate into the following 'ㄴ', becoming an 'm' sound: 'im-ni-da'. Failing to do this makes the speech sound choppy and unnatural.

Spacing Error
Wrong: 의사 입니다 | Right: 의사입니다.
Pronunciation Error
Avoid saying 'ip-ni-da'; always say 'im-ni-da'.
Overuse in Casual Settings
Using it with close friends can make you sound cold or sarcastic.

Wrong: 저는 미국 사람 이에요 입니다.

Note: Do not mix different politeness levels in one sentence.

A more subtle mistake is misapplying the politeness level. While 입니다 is very polite, using it in a very casual setting—like with a roommate or a younger sibling—can create an awkward atmosphere. It can sound like you are being intentionally distant or even mocking. Conversely, using the informal 이야 (iya) or even the polite 이에요 (ieyo) in a situation that demands 입니다 (like a formal military report or a high-stakes business pitch) can make you appear disrespectful or uneducated. Learners also sometimes confuse 입니다 with the verb 있다 (itda - to exist/to have). Remember that 입니다 is for identity (A = B), while 있습니다 is for location or possession (A is at B / I have B).

Wrong: 날씨가 춥다입니다. | Right: 날씨가 춥습니다.

Note: '입니다' only attaches to nouns, not verb/adjective stems.

Lastly, learners often forget the question form. They might try to ask a question by just raising their pitch at the end of 입니다, similar to how '이에요?' works. However, in the formal register, you must change the ending to 입니까?. Saying '학생입니다?' with a rising intonation is grammatically incorrect in the formal style. Precision in these endings is what separates a beginner from an intermediate speaker. By paying attention to these common pitfalls—spacing, nasalization, social context, and the distinction between nouns and adjectives—you will be able to use 입니다 with the confidence and grace of a native speaker.

In Korean, the concept of 'to be' is expressed through several different endings depending on the level of formality and the relationship between the speakers. Understanding the alternatives to 입니다 is crucial for navigating various social situations. The most common alternative is 이에요/예요. This is the 'polite informal' style (해요체). It is the standard for daily conversations between adults who are not close friends but are in a relatively equal or casual social setting. Unlike 입니다, 이에요/예요 changes based on whether the noun ends in a consonant (학생이에요) or a vowel (의사예요). It sounds much softer and friendlier than the stiff 입니다.

입니다 vs. 이에요/예요
입니다: Formal, professional, stiff. | 이에요/예요: Polite, friendly, standard daily use.
입니다 vs. 이야/야
입니다: Respectful. | 이야/야: Casual, used with close friends or younger people.
입니다 vs. 이다
입니다: Spoken formal. | 이다: Plain form used in writing (books, diaries, newspapers).

친구야, 이건 내 책이야.

Translation: Friend, this is my book. (Casual style)

For very close relationships, Koreans use 이야/야 (해체 or 'banmal'). This is strictly for friends of the same age, younger siblings, or people you have agreed to speak casually with. Using 입니다 in these cases would be extremely weird. On the other end of the spectrum, you might encounter 이옵니다 (iomnida) or 이로소이다 (irosoida) in historical dramas. These are archaic, ultra-formal honorifics used when addressing a king or royalty. While you won't use them in modern Seoul, they help illustrate the long history of the Korean copula. Another important distinction is between 입니다 and 아닙니다 (animnida). 아닙니다 is the formal negative form ('is not'). Interestingly, while 입니다 attaches directly to the noun, 아닙니다 requires the subject particle 이/가 after the noun (e.g., 학생이 아닙니다).

그것은 사실이 아닙니다.

Translation: That is not the truth.

Finally, there is the 하오체 ending 이오 (io), which is rarely used today except in certain religious contexts or by the very elderly in specific regions. It carries a poetic, slightly old-fashioned feel. For a modern learner, the hierarchy of 'to be' usually goes: 입니다 (Formal) > 이에요/예요 (Polite) > 이야/야 (Casual). By choosing the right one, you signal your understanding of the social dynamics at play. Mastering the transition between these forms is a key milestone in reaching fluency. While 입니다 is the 'safest' form to start with, learning when to switch to 이에요/예요 will make your Korean sound much more natural and approachable in everyday life.

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Child friendly

""

Umgangssprache

""

Wusstest du?

The 'ㅂ' in 입니다 was originally a separate honorific marker that eventually fused with the verb stem to create the modern formal register.

Aussprachehilfe

UK /im.ni.da/
US /im.ni.dɑ/
Korean is not a stress-timed language, but a slight emphasis often falls on the first syllable of the noun it attaches to.
Reimt sich auf
합니다 (hamnida) 습니다 (seumnida) 봅니다 (bomnida) 갑니다 (gamnida) 먹습니다 (meokseumnida) 읽습니다 (ikseumnida) 듣습니다 (deutseumnida) 웃습니다 (utseumnida)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'ㅂ' as a hard 'P' (ip-ni-da).
  • Adding a pause between the noun and 입니다.
  • Over-emphasizing the 'da' at the end.
  • Mumbling the 'ni' syllable.
  • Using a rising question intonation (which requires '입니까').

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize as it always appears at the end of formal sentences.

Schreiben 2/5

Easy, but remember the no-space rule.

Sprechen 2/5

Requires practice with nasalization (im-ni-da).

Hören 1/5

Very distinct sound that is easy to pick up.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

저 (I) 은/는 (Topic particle) 학생 (Student) 선생님 (Teacher) 사람 (Person)

Als Nächstes lernen

입니까? (Question form) 아닙니다 (Negative form) 이에요/예요 (Polite informal) 있습니다 (To exist) 습니다 (Action verb ending)

Fortgeschritten

이십니다 (Honorific) 이었습니까 (Past question) 일 것입니다 (Future) 이라서 (Because it is) 임에도 불구하고 (Despite being)

Wichtige Grammatik

Topic Particle (은/는)

저는 학생입니다.

Subject Particle (이/가) with Negative

저는 학생이 아닙니다.

Honorific Suffix (시)

선생님이십니다.

Past Tense (이었다/였다)

학생이었습니다.

Nominalization (것)

제 취미는 요리하는 것입니다.

Beispiele nach Niveau

1

저는 학생입니다.

I am a student.

Basic noun + 입니다 structure.

2

이것은 사과입니다.

This is an apple.

Identifying an object.

3

제 이름은 마이클입니다.

My name is Michael.

Self-introduction.

4

여기는 학교입니다.

This place is a school.

Identifying a location.

5

저는 미국 사람입니다.

I am American.

Stating nationality.

6

그것은 제 가방입니다.

That is my bag.

Possessive + noun + 입니다.

7

오늘은 월요일입니다.

Today is Monday.

Stating the day of the week.

8

선생님은 한국 사람입니다.

The teacher is Korean.

Identifying someone else's nationality.

1

제 직업은 요리사입니다.

My job is a chef.

Stating profession.

2

이분은 제 어머니입니다.

This person is my mother.

Introducing a family member formally.

3

지금은 오후 두 시입니다.

Now it is 2 PM.

Stating the time.

4

이것은 한국 요리입니다.

This is Korean food.

Identifying a type of cuisine.

5

제 취미는 수영입니다.

My hobby is swimming.

Stating a hobby.

6

여기는 우리 집입니다.

This is our house.

Identifying a home.

7

내일은 제 생일입니다.

Tomorrow is my birthday.

Stating a special date.

8

이 책은 아주 재미있는 책입니다.

This book is a very interesting book.

Using an adjective to modify the noun before 입니다.

1

제 꿈은 의사가 되는 것입니다.

My dream is to become a doctor.

Nominalized verb phrase + 입니다.

2

이 프로젝트의 목표는 성공입니다.

The goal of this project is success.

Stating an abstract goal.

3

가장 중요한 것은 건강입니다.

The most important thing is health.

Identifying a priority.

4

이 영화는 실화를 바탕으로 한 작품입니다.

This movie is a work based on a true story.

Describing a creative work.

5

제 고향은 부산이라는 도시입니다.

My hometown is a city called Busan.

Using '이라는' to define a noun.

6

회의 시간은 오전 10시입니다.

The meeting time is 10 AM.

Formal business communication.

7

이것은 제가 가장 아끼는 물건입니다.

This is the object I cherish the most.

Relative clause modifying the noun.

8

저희 회사는 IT 전문 기업입니다.

Our company is an IT specialist enterprise.

Describing a company.

1

이 현상의 원인은 기후 변화입니다.

The cause of this phenomenon is climate change.

Stating a scientific cause.

2

그의 주장은 논리적인 결론입니다.

His argument is a logical conclusion.

Evaluating an argument.

3

이 보고서는 작년 실적에 대한 내용입니다.

This report is about last year's performance.

Describing the content of a document.

4

사랑은 희생을 필요로 하는 감정입니다.

Love is an emotion that requires sacrifice.

Defining an abstract emotion.

5

이 제도의 목적은 사회적 평등입니다.

The purpose of this system is social equality.

Explaining social policy.

6

그는 우리 팀에서 없어서는 안 될 존재입니다.

He is an indispensable presence in our team.

Expressing high value of a person.

7

이것은 현대 사회의 고질적인 문제입니다.

This is a chronic problem of modern society.

Identifying a social issue.

8

그의 성공 비결은 끊임없는 노력입니다.

The secret to his success is constant effort.

Identifying a key factor.

1

민주주의의 핵심 가치는 자유와 평등입니다.

The core values of democracy are freedom and equality.

Political definition.

2

이 논문의 주제는 언어와 사고의 관계입니다.

The topic of this thesis is the relationship between language and thought.

Academic thesis topic.

3

예술은 인간의 영혼을 표현하는 수단입니다.

Art is a means of expressing the human soul.

Philosophical definition of art.

4

이 사건은 역사의 흐름을 바꾼 전환점입니다.

This event is a turning point that changed the course of history.

Historical analysis.

5

그의 행동은 도덕적 신념에서 비롯된 결과입니다.

His actions are a result stemming from moral conviction.

Analyzing motivations.

6

지식은 공유될 때 그 가치가 빛나는 법입니다.

Knowledge is such that its value shines when shared.

Using '법입니다' to state a general truth.

7

이 기술은 4차 산업혁명의 핵심 동력입니다.

This technology is the core driving force of the 4th Industrial Revolution.

Technical analysis.

8

행복은 주관적인 만족감의 상태입니다.

Happiness is a state of subjective satisfaction.

Psychological definition.

1

존재한다는 것은 끊임없는 변화의 과정입니다.

To exist is a process of constant change.

Ontological statement.

2

언어는 문화를 담는 그릇이자 역사의 기록입니다.

Language is both a vessel for culture and a record of history.

Metaphorical definition.

3

진리는 시대에 따라 재해석되는 대상입니다.

Truth is an object that is reinterpreted according to the times.

Epistemological discussion.

4

인간의 본성은 선과 악의 공존입니다.

Human nature is the coexistence of good and evil.

Ethical analysis.

5

이 작품은 작가의 고뇌가 투영된 결정체입니다.

This work is a crystallization in which the author's anguish is projected.

Literary criticism.

6

정의란 각자에게 정당한 몫을 돌려주는 것입니다.

Justice is giving back to each person their due share.

Legal philosophy.

7

우주는 끝을 알 수 없는 신비의 영역입니다.

The universe is a realm of mystery whose end cannot be known.

Cosmological statement.

8

삶은 죽음이라는 필연적 종착지를 향한 여정입니다.

Life is a journey toward the inevitable destination called death.

Existential reflection.

Häufige Kollokationen

사람입니다
이름은 ...입니다
직업은 ...입니다
취미는 ...입니다
목표는 ...입니다
원인은 ...입니다
사실입니다
처음입니다
마지막입니다
전부입니다

Häufige Phrasen

반갑습니다

감사합니다

실례합니다

죄송합니다

부탁드립니다

수고하셨습니다

축하합니다

사랑합니다

환영합니다

기도합니다

Wird oft verwechselt mit

~입니다/입니다 vs 있습니다

입니다 is for identity (I am a student), 있습니다 is for existence/location (I am at school).

~입니다/입니다 vs 합니다

입니다 is 'to be', 합니다 is 'to do'.

~입니다/입니다 vs 아닙니다

입니다 is positive, 아닙니다 is negative.

Redewendungen & Ausdrücke

"천만다행입니다"

It is a great relief / It is a thousand times fortunate.

다치지 않아서 천만다행입니다.

Formal

"금상첨화입니다"

It is the icing on the cake (adding something good to something already good).

날씨까지 좋으니 금상첨화입니다.

Formal

"일석이조입니다"

It is killing two birds with one stone.

운동도 하고 돈도 버니 일석이조입니다.

Formal

"식은 죽 먹기입니다"

It is a piece of cake (very easy).

이 정도 문제는 식은 죽 먹기입니다.

Formal

"산 넘어 산입니다"

It is one obstacle after another (mountain after mountain).

일이 계속 터지니 산 넘어 산입니다.

Formal

"그림의 떡입니다"

It is a pie in the sky (something you want but can't have).

비싼 차는 저에게 그림의 떡입니다.

Formal

"천생연분입니다"

It is a match made in heaven.

두 사람은 정말 천생연분입니다.

Formal

"설상가상입니다"

To make matters worse (snow on top of frost).

비가 오는데 바람까지 부니 설상가상입니다.

Formal

"유언비어입니다"

It is a groundless rumor.

그 소문은 전혀 사실이 아닌 유언비어입니다.

Formal

"만사형통입니다"

Everything is going smoothly.

이제 모든 일이 만사형통입니다.

Formal

Leicht verwechselbar

~입니다/입니다 vs 있습니다

Both end in -습니다.

입니다 follows a noun to define it. 있습니다 follows a noun + location particle to show where it is.

학생입니다 (I am a student) vs. 학교에 있습니다 (I am at school).

~입니다/입니다 vs 이에요

Both mean 'to be'.

입니다 is formal; 이에요 is polite informal. 입니다 never changes based on batchim; 이에요 does.

의사입니다 vs. 의사예요.

~입니다/입니다 vs 아닙니다

Both are formal copula forms.

입니다 is 'is'; 아닙니다 is 'is not'. 아닙니다 requires the particle 이/가.

물입니다 vs. 물이 아닙니다.

~입니다/입니다 vs 합니다

Similar sound and formality.

입니다 is the copula (to be); 합니다 is the verb 'to do'.

공부입니다 (It is study) vs. 공부합니다 (I study).

~입니다/입니다 vs 이다

It is the dictionary form.

이다 is the root; 입니다 is the conjugated formal version.

사람이다 (written/plain) vs. 사람입니다 (spoken/formal).

Satzmuster

A1

N + 입니다

사과입니다.

A1

저 + 는 + N + 입니다

저는 학생입니다.

A2

이것 + 은 + N + 입니다

이것은 제 책입니다.

B1

V-는 것 + 입니다

제 취미는 춤추는 것입니다.

B2

N + 때문 + 입니다

비가 오기 때문입니다.

C1

N + 일 따름 + 입니다

저는 제 할 일을 했을 따름입니다.

C1

N + 인 법 + 입니다

진실은 밝혀지는 법입니다.

C2

N + 이자 + N + 입니다

그는 스승이자 친구입니다.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely High (Top 10 most used words/endings in Korean).

Häufige Fehler
  • 학생 입니다 학생입니다

    Incorrect spacing. The copula must be attached to the noun.

  • Pronouncing 'ip-ni-da' im-ni-da

    Failure to apply nasalization rules makes speech sound unnatural.

  • 좋다입니다 좋습니다

    Using 입니다 with an adjective instead of the correct adjective ending.

  • Using 입니다 with a close friend 이야 / 예요

    Using an overly formal register in a casual setting can feel cold or sarcastic.

  • 학생입니다? 학생입니까?

    Using rising intonation with the declarative form instead of the proper question form.

Tipps

The No-Space Rule

Always remember that 입니다 is a 'josa' (particle-like ending). In Korean writing, particles never have a space before them. Writing '선생님 입니다' is a common but incorrect habit for English speakers.

Nasalization Magic

To sound more natural, let your lips stay closed for the 'ㅂ' and transition immediately into the 'ㄴ'. This naturally creates the 'm' sound. Practice saying 'im-ni-da' five times fast.

First Meetings

When in doubt, use 입니다. It is impossible to be 'too polite' when meeting someone for the first time in Korea, but being 'too casual' can cause offense.

Watch the News

Korean news is the best place to hear perfect 입니다 usage. Try to shadow the news anchor to get the rhythm and intonation right.

Formal Emails

Start your formal emails with '안녕하세요, [Your Name]입니다.' This immediately establishes a respectful tone.

입니다 vs. 있습니다

Remember: 입니다 = Identification (Who/What). 있습니다 = Location/Possession (Where/Have). Don't mix them up!

The 'Da-Na-Ka' Style

If you want to sound very disciplined or masculine, use the -da and -ka endings consistently. This is often seen in Korean action movies.

Avoid Adjectives

If you want to say 'It is big', don't say '크다입니다'. Say '큽니다'. 입니다 is strictly for nouns.

The Tuxedo Ending

Think of 입니다 as a tuxedo. You wear it to weddings, interviews, and formal events. You don't wear it to bed or with your best friends.

Catch the 'M'

When listening to native speakers, focus on how they glide over the 'ㅂ'. If you hear a clear 'P' sound, they are likely not a native speaker or are speaking very emphatically.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'IM-NI-DA' as 'I'M [a] NEW DAD'. It sounds similar and helps you remember the 'm' sound and the identity function.

Visuelle Assoziation

Imagine a person in a formal tuxedo (representing the formal register) holding a sign that says 'I AM'.

Word Web

Identity Respect Formal Ending Copula Nasalization Professional Polite

Herausforderung

Try to introduce yourself, your job, and your nationality using only [Noun] + 입니다 sentences in front of a mirror.

Wortherkunft

Derived from the Middle Korean copula '이다' (ida). The suffix '-ㅂ니다' evolved as a formal polite marker during the Joseon dynasty to show deference to the listener.

Ursprüngliche Bedeutung: To exist as a certain identity or state.

Koreanic

Kultureller Kontext

Never use '입니다' with very close friends or children unless you are being intentionally funny or sarcastic, as it can feel cold.

English speakers often struggle with the lack of a space and the nasalization. They also tend to find the multiple levels of 'to be' confusing since English only has one.

The standard greeting of every K-pop group: '안녕하세요, [Group Name]입니다!' Korean news broadcasts always start with '...뉴스입니다'. The famous line from many dramas: '제 잘못입니다' (It is my fault).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Self-Introduction

  • 저는 [이름]입니다.
  • 저는 [나라] 사람입니다.
  • 저는 [직업]입니다.
  • 만나서 반갑습니다.

Identifying Objects

  • 이것은 무엇입니까?
  • 이것은 제 책입니다.
  • 그것은 컴퓨터입니다.
  • 저것은 산입니다.

At the Airport

  • 여기는 인천공항입니다.
  • 제 여권입니다.
  • 관광객입니다.
  • 짐입니다.

In a Restaurant (Formal)

  • 이것은 비빔밥입니다.
  • 추천 메뉴입니다.
  • 물입니다.
  • 계산서입니다.

Business Meeting

  • 제 명함입니다.
  • 이번 프로젝트입니다.
  • 오늘의 안건입니다.
  • 결론입니다.

Gesprächseinstiege

"안녕하세요, 저는 [이름]입니다. 당신은 누구입니까?"

"이것은 한국어로 무엇입니까? 책입니까?"

"제 직업은 교사입니다. 당신의 직업은 무엇입니까?"

"오늘은 제 생일입니다. 같이 케이크를 먹을까요?"

"여기는 처음입니다. 길을 좀 알려주시겠습니까?"

Tagebuch-Impulse

Introduce yourself formally: Write 5 sentences using '입니다' about your name, nationality, and job.

Describe the objects on your desk right now using the pattern '이것은 [Noun]입니다'.

Write about your family members and their professions using '입니다'.

What is your dream? Describe it using '제 꿈은 [Noun]입니다'.

Imagine you are a news anchor. Write three headlines ending in '입니다'.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No. 입니다 only attaches to nouns. For adjectives, you use the stem + 습니다/ㄴ다. For example, 'It is cold' is '춥습니다', not '춥다입니다'.

No, there is never a space. It must be attached directly to the noun, like '학생입니다'.

Change the ending to '입니까?'. For example, '학생입니까?' (Are you a student?).

Use 입니다 in formal situations like interviews, presentations, or when meeting someone much older/higher in rank for the first time. Use 이에요 for daily polite conversation.

No. Unlike 이에요/예요, 입니다 remains the same regardless of whether the noun ends in a vowel or a consonant.

Use '이었습니다' (after a consonant) or '였습니다' (after a vowel). For example, '학생이었습니다'.

Only in very formal texts, like to a boss or professor. With friends, people use '이야' or slang like '임'.

This is due to a Korean phonological rule called nasalization, where 'ㅂ' becomes 'ㅁ' when followed by 'ㄴ'.

Yes, if the subject is clear from context, you can just say '[Noun]입니다'.

Yes, it is also a standard formal ending in North Korean speech, though the intonation may differ.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate to Korean: 'I am a student.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'This is an apple.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'My name is Michael.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'I am American.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'This is my bag.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Today is Monday.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'My job is a teacher.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'That is a computer.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'This place is a school.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'I am a doctor.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'My hobby is swimming.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Tomorrow is my birthday.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'This is Korean food.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'He is my friend.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Now it is 2 PM.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'The goal is success.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'This is a secret.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'The cause is a mistake.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'It is a fact.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'I am a traveler.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Introduce yourself formally: 'I am [Your Name].'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am a student' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is an apple' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am American' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Today is Monday' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My job is a doctor' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Nice to meet you' (followed by your name).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is Seoul Station' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My hobby is reading' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It is 10 o'clock' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is my computer' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am a traveler' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Tomorrow is my birthday' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is Korean food' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He is my teacher' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The goal is success' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It is a fact' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is a secret' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am a chef' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is the last chance' in the formal polite style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe the sentence: '저는 학생입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe the sentence: '이것은 책입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe the sentence: '제 이름은 민수입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe the sentence: '여기는 학교입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe the sentence: '오늘은 월요일입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe the sentence: '저는 미국 사람입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe the sentence: '제 직업은 의사입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe the sentence: '이것은 제 가방입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe the sentence: '지금은 두 시입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe the sentence: '내일은 제 생일입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe the sentence: '이 요리는 비빔밥입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe the sentence: '제 취미는 수영입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe the sentence: '그것은 사과입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe the sentence: '사실입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcribe the sentence: '성공입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!