At the A1 level, '오래' (o-rae) is introduced as a simple adverb meaning 'for a long time.' Beginners learn to use it with basic daily verbs. The most common phrase is '오래 기다렸어요' (I waited for a long time), which is useful when meeting friends. At this stage, learners should focus on the fact that '오래' does not need any particles like '에' or '를.' It is a standalone word that you just pop in before a verb. You might also learn '오래 걸려요' (It takes a long time) to talk about travel or homework. The goal at A1 is to recognize the word in speech and use it in simple, three-to-four-word sentences. It's important to distinguish it from '길다' (to be long), which beginners often confuse. Remember: '오래' is for time, '길다' is for things like pencils or hair. Even at this early stage, knowing '오래' helps you express patience or impatience, which are fundamental human emotions. You will hear it in basic classroom instructions, like 'Don't look at the screen for too long.' It's a high-frequency word that provides immediate value for basic communication. Focus on the pronunciation: 'o' as in 'open' and 'rae' as in 'rain' (but with a shorter 'e' sound). Don't overthink the grammar; just treat it as a fixed block that adds the meaning of 'long duration' to your actions.
At the A2 level, you expand your use of '오래' to include more varied verbs and basic grammatical patterns. You start using it with the '-지 마세요' (please don't) ending, such as '너무 오래 기다리지 마세요' (Please don't wait too long). You also begin to see '오래' in the context of the '-(으)ㄴ 지 오래됐다' pattern, which means 'It has been a long time since [action].' For example, '한국어를 공부한 지 오래됐어요' (It's been a long time since I studied Korean). This is a major step up from A1 because it involves connecting '오래' with past tense modifiers and the verb '되다' (to become). At A2, you should also be aware of the difference between '오래' and '오랫동안.' While '오래' is an adverb, '오랫동안' is a noun phrase that functions similarly but feels a bit more descriptive. You might also encounter '오래된' (old/long-standing) as an adjective modifying nouns, like '오래된 친구' (an old friend). This level is about moving beyond simple actions to describing states and relationships. You'll hear '오래' in more diverse settings: at the doctor's office ('Don't sit for too long'), at a restaurant ('The food takes a long time'), or when talking about your hobbies ('I've played guitar for a long time'). Your goal is to use '오래' to provide more detail about your life experiences and daily routines.
At the B1 level, '오래' becomes a tool for more nuanced expression and better flow in conversation. You start to use it in complex sentences with connectors like '-아/어서' or '-(으)니까.' For example, '너무 오래 기다려서 배가 고파요' (Because I waited so long, I'm hungry). You also begin to understand the nuance of '오래' versus '한참.' While '오래' implies a truly long duration, '한참' suggests 'for quite a while'—a distinction that makes your Korean sound much more natural. B1 learners should also be comfortable using '오래' in the negative to mean 'not long,' as in '오래 안 걸릴 거예요' (It won't take long). You will encounter '오래' in more formal texts, such as news articles or short stories, where it might appear as '오래도록' to add a poetic or emphatic touch. This is also the stage where you learn more idiomatic expressions involving '오래,' such as '오래 살고 볼 일이다' (Live long and you'll see everything / What a strange world). You should be able to discuss long-term goals, historical durations, and the 'age' of non-living things using '오래된.' For instance, discussing the '오래된 건물' (old buildings) in a city. Your mastery of '오래' at B1 reflects your ability to handle temporal concepts with flexibility, moving between casual chat and more structured descriptions of time and history.
At the B2 level, you use '오래' with a high degree of precision and are aware of its stylistic implications. You can distinguish between '오래' and Sino-Korean terms like '장기적' (long-term) or '영구적' (permanent). In academic or professional writing, you might choose '장기간' over '오래' to sound more objective. However, in persuasive speech or literature, you might use '오래도록' or '오래오래' to evoke emotion. B2 learners can handle '오래' in hypothetical or conditional contexts with ease: '만약 이 상황이 오래 지속된다면...' (If this situation continues for a long time...). You also understand the subtle difference in nuance when '오래' is used with different speech levels. For example, using '오래' in a formal presentation versus a casual vlog. You are familiar with the historical and cultural connotations of the word, such as its link to 'longevity' (장수) and how it appears in traditional blessings. At this level, you don't just use the word; you understand its weight. You can discuss the 'long-standing' nature of social issues or the 'long-term' effects of a policy. Your listening skills are sharp enough to catch '오래' even in fast-paced media, and you understand when it's being used sarcastically (e.g., 'Oh, you took *so* long'). Your goal is to integrate '오래' seamlessly into sophisticated discourse, ensuring it matches the register and tone of your overall communication.
At the C1 level, your understanding of '오래' extends into the realm of literature, philosophy, and advanced rhetoric. You can appreciate how authors use '오래' to create a sense of 'timelessness' or 'deep history' in their prose. You understand the etymological roots and how '오래' interacts with other archaic or formal temporal markers. In professional environments, you use '오래' and its derivatives to discuss 'sustainability' (지속 가능성) and 'longevity' in business models. You are capable of using '오래' in complex grammatical structures that involve subtle modality, such as '오래 기다리게 해 드려 죄송합니다' (I apologize for making you wait for a long time), where the causative and honorific forms are perfectly balanced. You can also analyze the use of '오래' in classic Korean poetry (Sijo) or modern lyrics, identifying how it contributes to the theme of 'Han' (sorrow) or 'Jeong' (affection). At C1, you are expected to have a near-native grasp of the word's collocations, knowing exactly which verbs pair most naturally with '오래' in specific genres of writing. You can use '오래' to articulate abstract concepts, like the 'long' shadow of the past or the 'long' road to reconciliation. Your use of the word is no longer just about duration; it's about the quality and essence of time itself. You can switch between '오래,' '오랫동안,' '장구한,' and '유구한' depending on whether you are talking about a friendship, a project, a history, or a civilization.
At the C2 level, you have a masterly command of '오래' and all its related forms, using them with the same nuance and cultural depth as a highly educated native speaker. You can engage in deep discussions about the concept of time in Korean thought, using '오래' as a starting point. You are familiar with rare and archaic forms of the word that might appear in historical documents or high-level literary works. You can use '오래' in sophisticated wordplay, puns, or rhetorical devices. Your ability to translate the word into English (or other languages) is nuanced; you know when '오래' should be 'for ages,' 'for a long duration,' 'long-standing,' or 'protracted.' You can write essays or give speeches where '오래' is used to build a rhythmic and emotional cadence. You understand the socio-linguistic aspects of the word, such as how its usage might differ across generations or regions. In a professional capacity, you can use '오래' to discuss 'long-term strategic planning' or 'historical precedents' with absolute clarity. You are also sensitive to the 'silences' where '오래' is implied but not spoken, a hallmark of high-level Korean communication. At this ultimate level, '오래' is not just a vocabulary item; it is a thread in the rich tapestry of your Korean fluency, used with effortless precision to convey the vast and varied human experience of time.

오래 in 30 Sekunden

  • An essential Korean adverb meaning 'for a long time,' used to describe the duration of actions or states across all levels of formality.
  • Exclusively refers to time duration, never physical length, which distinguishes it from the adjective '길다' (long) used for objects.
  • Commonly paired with verbs like '기다리다' (wait), '걸리다' (take time), and '살다' (live), and forms the basis of '오랜만' (long time no see).
  • Can be intensified as '오래오래' (forever/very long) or made more formal as '오랫동안,' and is vital for expressing longevity and patience.

The Korean adverb 오래 (o-rae) is a fundamental building block of the Korean language, primarily used to express the concept of a long duration of time. Unlike English, where 'long' can describe both physical length and temporal duration, Korean strictly separates these concepts. 오래 is dedicated exclusively to time. When you want to say that an action has persisted, a state has remained unchanged, or a process has taken a significant amount of time, this is your go-to word. It functions as an adverb, meaning it typically sits right before the verb it modifies, providing context to the 'how long' of the action. For instance, if you are waiting for a friend at a cafe and they arrive late, you might say, 'I waited for a long time.' In Korean, this 'long time' is encapsulated in the single, powerful adverb 오래.

Temporal Persistence
It describes the continuity of an action. Whether it is living in a city, working at a job, or holding a grudge, 오래 signifies that the clock has been ticking for a while.
Longevity and Health
In a cultural context, 오래 is frequently paired with the verb 'to live' (살다). Wishing someone to 'live long' (오래 사세요) is a standard respectful greeting for elders, reflecting the high value placed on longevity in Korean society.
Emotional Weight
The word often carries a sense of patience or endurance. To do something 오래 often implies a level of dedication or, conversely, a level of suffering if the activity is unpleasant.

한국에서 오래 살고 싶어요. (I want to live in Korea for a long time.)

A common aspiration for language learners and expats.

Understanding 오래 also requires understanding its relationship with its noun form, 오랜 (used as a modifier) and 오랫동안 (for a long duration). While 오래 is an adverb, 오랫동안 is technically a noun phrase ('long time' + 'during') used adverbially. In many casual contexts, they are interchangeable, but 오래 is punchier and more direct. It is the root from which many other time-related expressions grow. For example, 오래전 means 'a long time ago,' and 오래도록 means 'for a very long time' or 'forevermore,' often used in poetic or formal settings like wedding vows or national anthems.

이 구두는 오래 신어도 편해요. (These shoes are comfortable even if you wear them for a long time.)

In daily conversation, you will hear 오래 used to describe everything from the time it takes for a computer to boot up to the length of a friendship. It is a word that measures the invisible thread of time that connects the start of an event to its current state or conclusion. When you master 오래, you gain the ability to talk about history, habits, and future plans with temporal precision. It is not just about the seconds and minutes; it is about the feeling of time passing. Whether you are complaining about a long meeting or celebrating a long-lasting relationship, 오래 provides the necessary linguistic tool to convey that duration effectively.

숙제가 생각보다 오래 걸렸어요. (The homework took longer than I thought.)

Frequency of Use
This is a high-frequency word. In the Topik vocabulary list, it is categorized as essential. You will encounter it in almost every episode of a drama or in any news report discussing long-term trends.

그는 오래 전부터 이 일을 계획했다. (He planned this work from a long time ago.)

Finally, consider the nuances of 'long' in different languages. In English, we might say 'The road is long,' but in Korean, you would use 길다 for the road. You only use 오래 for the time it takes to travel that road. This distinction is vital for sounding natural. If you say 'The road is 오래,' a Korean speaker will be confused because you are applying a time-adverb to a physical object. By keeping 오래 strictly in the realm of the clock and the calendar, you respect the logical boundaries of Korean grammar and thought.

Using 오래 in a sentence is relatively straightforward because of its role as an adverb. In Korean syntax, adverbs are quite flexible, but their most natural position is immediately preceding the verb or adjective they modify. This section will explore the various syntactic environments where 오래 thrives, from simple declarative sentences to complex conditional structures. The key to mastering 오래 is understanding its relationship with verbs of duration like 걸리다 (to take time), 기다리다 (to wait), 살다 (to live), and 하다 (to do).

Basic Verb Modification
The most common usage is [오래 + Verb]. This indicates that the action of the verb lasted for a significant period.
Example: 오래 잤어요 (I slept for a long time).
With '걸리다' (To Take Time)
This is perhaps the most frequent pairing. When discussing commutes, projects, or learning processes, 오래 걸리다 is the standard phrase.
Example: 학교까지 오래 걸려요? (Does it take long to get to school?)
Negative Constructions
When used with negative particles like or , it means 'not for long.'
Example: 오래 안 걸려요 (It doesn't take long).

너무 오래 고민하지 마세요. (Don't worry/agonize for too long.)

Common advice given to someone overthinking a decision.

One interesting aspect of 오래 is how it interacts with honorifics and politeness levels. Since it is an adverb, it doesn't change its form, but the verbs it modifies certainly do. Whether you are speaking to a child or a CEO, 오래 remains 오래. However, in very formal or poetic settings, you might see it extended to 오래도록. This suffix '-도록' adds a sense of 'to the point of' or 'until,' making the duration feel even more substantial or even eternal. You will often hear this in songs: 오래도록 기억할게요 (I will remember you for a very long time).

그 영화를 본 지 오래 되었어요. (It's been a long time since I saw that movie.)

When asking questions, 오래 is often paired with 얼마나 (how much) to ask 'How long?'. For example, 얼마나 오래 기다렸어요? (How long did you wait?). This combination is the standard way to inquire about duration. In response, you might use specific time markers (two hours, three years), or you might simply answer with 오래 if the exact time isn't as important as the feeling of the duration. 'Did you wait long?' 'Yes, long.' (오래 기다렸어요? 네, 오래요.) Note that in the short answer '오래요', the polite ending '-요' is attached directly to the adverb, which is a common colloquialism.

이 약은 오래 먹으면 안 돼요. (You shouldn't take this medicine for a long time.)

In more advanced usage, 오래 can be used to describe the 'age' of an object when combined with the verb 되다. An 'old' house isn't just 낡은 집 (worn-out house), it's 오래된 집 (a house that has 'become long' or existed for a long time). This usage shifts the focus from the physical condition of the object to its history and survival through time. It carries a more neutral or even positive connotation than 낡다, which implies being worn out or broken. An 오래된 친구 is a 'long-time friend,' a treasure in any culture.

우리는 오래된 사이예요. (We have known each other for a long time / We are old friends.)

To summarize, 오래 is a versatile adverb that primarily modifies verbs to indicate long duration. It is essential for discussing the passage of time, the history of objects, and the endurance of actions. By placing it correctly before your verbs and understanding its common pairings like 걸리다 and 되다, you can express complex temporal ideas with simple, elegant Korean.

The word 오래 is ubiquitous in Korean life. From the bustling streets of Seoul to the quiet countryside, you will hear it in various contexts, each carrying a slightly different nuance. It is a word that bridges the gap between the mundane and the profound. In the morning, you might hear a mother telling her child not to stay in the bathroom too 오래; in the evening, you might hear a protagonist in a K-drama confessing that they have loved someone for a very 오래 time.

In K-Dramas and Movies
The phrase 오래전부터 좋아했어요 (I've liked you for a long time) is a classic trope. It signifies a deep, hidden affection that has withstood the test of time. Scripts use 오래 to build tension and emotional payoff.
In the Workplace
Managers might ask, 얼마나 오래 걸릴까요? (How long will it take?) when discussing a project deadline. It's a key word for managing expectations and logistics in a professional setting.
In Health and Wellness
Doctors and pharmacists use it to give instructions: 이 약을 오래 복용하지 마세요 (Don't take this medicine for a long time). It's crucial for safety and health protocols.

오래 기다리셨죠? 죄송합니다.” (You've been waiting a long time, right? I'm sorry.)

A very common polite apology when meeting someone late.

If you visit a traditional market, you might hear vendors boasting about their 오래된 맛집 (long-established famous restaurant). Here, 오래 is a mark of quality and trust. In a culture that has undergone rapid modernization, things that have lasted 오래 are often viewed with a mix of nostalgia and respect. A shop that has stayed in the same spot for forty years is not just old; it is a survivor, a witness to history, and 오래 is the word used to honor that longevity.

컴퓨터를 너무 오래 하면 눈이 아파요. (If you use the computer for too long, your eyes hurt.)

In news broadcasts, you will hear 오래 used in economic or social reports. For example, discussing a 장기화된 (prolonged) strike or a 오래된 관습 (long-standing custom). It provides the temporal scale necessary for serious discourse. Even in sports, commentators might talk about a player who has been in the league for 오래, emphasizing their experience and veteran status. It is a word that scales from the micro-moments of waiting for a lift to the macro-moments of national history.

이 전통은 아주 오래되었습니다. (This tradition is very old / has existed for a very long time.)

Social media also sees its fair share of 오래. Captions on anniversary posts often say 오래오래 행복하자 (Let's be happy for a long, long time). The doubling of the word—오래오래—acts as an intensifier, similar to 'forever and ever' in English. It adds a rhythmic, wishing quality to the sentiment. Whether in a digital caption or a spoken blessing, 오래 is the linguistic vessel for the human desire for continuity and endurance.

우리 오래만에 만났네요! (It's been a long time since we met!)

Finally, the greeting 오랜만이에요 (It's been a long time) is derived from 오래 + 간만 (interval). It is one of the most essential social phrases in Korean. Whenever you reunite with someone after a week, a month, or a year, this word is the bridge that acknowledges the time that has passed since your last encounter. It shows that you have kept the person in your mind despite the 'long' gap. In every layer of Korean communication, 오래 is there, measuring the time that connects us all.

While 오래 is a relatively simple adverb, English speakers and other learners often stumble over its specific usage rules and its distinction from similar-looking or similar-meaning words. The most frequent errors involve confusing it with the adjective form, using it for physical length, or misplacing it in a sentence. Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and avoid common 'Konglish' traps.

Mistake 1: Confusing '오래' (Adverb) with '오랜' (Adjective)
This is the #1 mistake. 오래 modifies verbs. 오랜 modifies nouns.
오래 시간 (Wrong)
오랜 시간 (Correct - 'Long time')
오래 기다리다 (Correct - 'Wait long')
Mistake 2: Using '오래' for Physical Length
In English, 'long' works for both time and space. In Korean, 오래 is ONLY for time. For physical length (like a rope or a road), use 길다.
이 줄은 오래요 (Wrong - 'This line is long')
이 줄은 길어요 (Correct)
Mistake 3: Overusing '오래' instead of '한참'
오래 usually implies a very long time (hours, days, years). If you just mean 'for a good while' or 'quite some time' (like 20-30 minutes), 한참 is often more natural.

❌ 저는 오래 연필을 가지고 있어요. (Wrong usage for physical object length)

You should use '긴 연필' (long pencil) instead.

Another common error is the placement of the negative particle. Learners often say 안 오래 기다렸어요, which sounds clunky. The more natural way to say 'I didn't wait long' is 오래 안 기다렸어요. The adverb 오래 should generally come before the negative construction 안 + Verb. This keeps the focus on the duration being negated. Similarly, when using the -지 않다 negative form, it would be 오래 기다리지 않았어요.

✅ 공부한 지 오래 됐어요. (It's been a long time since I studied.)

Learners also struggle with the distinction between 오래 and 오랫동안. While they are often interchangeable, 오랫동안 is more formal and emphasizes the 'duration' (동안) more explicitly. If you are writing an essay or a formal speech, 오랫동안 might be preferred. In casual speech, 오래 is much more common. Using 오랫동안 in a very casual setting can sometimes sound a bit stiff, like saying 'for a lengthy duration' instead of 'for a long time' in English.

오래 동안 (Wrong spelling)

When '오래' and '동안' combine, a 'ㅅ' (sai-siot) is added: '오랫동안'.

Finally, be careful with the word 멀리 (far). Sometimes learners confuse distance in space with distance in time. If you want to say 'I'm looking far into the future,' you might be tempted to use 멀리, and that's actually correct for 'far.' But if you want to say 'I've been planning this for a long time,' you must use 오래. Distance = 멀리, Duration = 오래. By keeping these two concepts separate in your mind, you will avoid one of the most fundamental errors in Korean temporal expression.

Korean has a rich vocabulary for expressing time, and while 오래 is the most common way to say 'for a long time,' there are several alternatives that offer different shades of meaning, formality, and emphasis. Choosing the right one can make your Korean sound more precise and sophisticated. This section compares 오래 with its closest synonyms and related terms.

오래 vs. 오랫동안
오래 is a pure adverb. 오랫동안 is a noun phrase (long time + during) acting as an adverb. 오랫동안 is slightly more formal and emphasizes the continuous nature of the time period.
Example: 오랫동안 기다렸어요 feels a bit more heavy/formal than 오래 기다렸어요.
오래 vs. 한참
한참 refers to 'a good while' or 'for some time.' It is usually shorter than 오래. If you waited 20 minutes, 한참 is perfect. If you waited 5 hours, 오래 is better.
오래 vs. 장기간 (長期間)
장기간 is a Sino-Korean noun meaning 'long period of time.' It is used in technical, medical, or official contexts. You would see this in a news report about 'long-term investment' (장기 투자) or 'long-term hospitalization' (장기 입원).

그는 한참 동안 말이 없었다. (He was silent for quite a while.)

Using '한참' suggests a significant but not necessarily 'long' pause.

Another interesting alternative is 길게. While 길다 is usually for physical length, its adverbial form 길게 can be used for time in specific contexts, particularly when referring to the 'stretching' of time or the length of a speech or sound. For example, 말을 길게 하다 (to speak at length) or 숨을 길게 내쉬다 (to take a long breath). Here, 길게 emphasizes the linear extension of the action, whereas 오래 emphasizes the clock-time duration.

회의를 너무 길게 하지 마세요. (Don't make the meeting too long / Don't drag it out.)

For the opposite of 오래, you can use 잠깐 or 잠시, both meaning 'for a moment' or 'for a short while.' These are the essential counterparts for managing time-based expectations. If someone asks if a task will take 오래, you might reply, 'No, just 잠깐.' (아니요, 잠깐이면 돼요.) Understanding these pairs—오래 vs. 잠깐, 길게 vs. 짧게—is key to navigating daily life in Korea.

이곳에서 잠시만 기다려 주세요. (Please wait here for just a moment.)

In summary, while 오래 is your primary tool for 'long time,' keep 오랫동안 for formal emphasis, 한참 for 'a good while,' 장기간 for official duration, and 길게 for things that are 'stretched out.' By diversifying your temporal vocabulary, you can express the passage of time with much greater nuance and cultural accuracy.

How Formal Is It?

Wusstest du?

Because '오래' is a native word, it feels more 'warm' and 'emotional' than its Sino-Korean counterparts like '장시간' (long time). This is why it's preferred in songs and personal conversations.

Aussprachehilfe

UK /o.ɾɛ/
US /oʊ.reɪ/
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may fall on the first syllable '오'.
Reimt sich auf
모래 (mo-rae - sand) 노래 (no-rae - song) 미래 (mi-rae - future) 차례 (cha-rye - turn/order) 고래 (go-rae - whale) 원래 (won-rae - originally) 벌레 (beol-re - bug) 걸레 (geol-re - rag)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'r' as a hard English 'r' (like 'red'). It should be a light tap.
  • Making the 'ae' sound too much like 'ay' in 'say'. It should be shorter and flatter.
  • Adding a 'w' sound before the 'o', making it 'wo-rae'.
  • Stressing the second syllable too much.
  • Confusing the 'o' (오) with 'u' (우).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize. It's a short, common word.

Schreiben 2/5

Easy, but learners must remember not to add particles like '에'.

Sprechen 2/5

Easy to use, but requires correct placement before the verb.

Hören 1/5

Distinct sound, usually easy to catch in conversation.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

시간 (time) 기다리다 (wait) 살다 (live) 걸리다 (take time) 많이 (much/a lot)

Als Nächstes lernen

오랫동안 (for a long time) 오랜만 (long time no see) 한참 (for a while) 지속되다 (to continue) 유구하다 (to be eternal/ancient)

Fortgeschritten

장기적 (long-term) 영구적 (permanent) 고수하다 (to adhere to/stick to long-term) 전통 (tradition) 역사 (history)

Wichtige Grammatik

-(으)ㄴ 지 오래되다

밥을 먹은 지 오래됐어요. (It's been a long time since I ate.)

Adverb Placement

오래 기다렸어요. (Adverb comes before the verb.)

Negative '안' with Adverbs

오래 안 걸려요. (Adverb + 안 + Verb.)

Doubling for Emphasis

오래오래 행복하세요. (Doubling '오래' adds emotional weight.)

Adjective form '오랜'

오랜 시간 동안... (Modifier form used before nouns.)

Beispiele nach Niveau

1

오래 기다렸어요.

I waited for a long time.

Simple past tense verb modified by the adverb '오래'.

2

너무 오래 자지 마세요.

Don't sleep for too long.

Negative command '-지 마세요' with the adverb '오래'.

3

숙제가 오래 걸려요.

Homework takes a long time.

The common pairing '오래 걸리다' (to take a long time).

4

오래 살고 싶어요.

I want to live for a long time.

The '-고 싶다' (want to) structure with '오래 살다'.

5

친구를 오래 만났어요.

I met my friend for a long time.

Adverb '오래' modifying the verb '만나다' (to meet).

6

이 책은 오래 읽었어요.

I read this book for a long time.

Adverb '오래' modifying the verb '읽다' (to read).

7

오래 안 걸려요.

It doesn't take long.

Negative '안' placed after the adverb '오래'.

8

얼마나 오래 기다려요?

How long do I wait?

Using '얼마나' (how much/long) with '오래'.

1

한국에서 오래 살았어요.

I have lived in Korea for a long time.

Past tense '살았어요' modified by '오래'.

2

공부한 지 오래됐어요.

It's been a long time since I studied.

The pattern '-(으)ㄴ 지 오래되다' (It's been a long time since...).

3

오래된 친구를 만났어요.

I met an old friend.

'오래된' acts as an adjective modifying '친구'.

4

이 컴퓨터는 오래 못 써요.

I can't use this computer for long.

Negative '못' (cannot) used with '오래'.

5

운동을 오래 하면 힘들어요.

If you exercise for a long time, it's tiring.

Conditional '-(으)면' (if/when) with '오래'.

6

오래전부터 알고 있었어요.

I have known it since a long time ago.

'오래전' (a long time ago) + '부터' (from).

7

너무 오래 고민하지 마세요.

Don't worry/agonize for too long.

Adverb '오래' modifying the verb '고민하다'.

8

이 옷은 오래 입을 수 있어요.

You can wear these clothes for a long time.

The '-(으)ㄹ 수 있다' (can) structure with '오래'.

1

오래 기다리게 해서 미안해요.

I'm sorry for making you wait for a long time.

Causative '-게 하다' (to make someone do) with '오래'.

2

생각보다 오래 걸릴 것 같아요.

I think it will take longer than I thought.

The '-ㄹ 것 같다' (it seems/I think) structure.

3

오래도록 기억에 남을 거예요.

It will remain in my memory for a very long time.

The emphatic adverb '오래도록'.

4

그는 오래전부터 한국에 관심이 많았다.

He has been very interested in Korea for a long time.

Written style (plain form) with '오래전부터'.

5

비가 오래 오니까 기분이 우울해요.

Because it's been raining for a long time, I feel depressed.

The '-(으)니까' (because) connector.

6

오래된 습관을 고치기는 어렵다.

It is difficult to fix an old habit.

Noun phrase '오래된 습관' (old habit).

7

이 약은 오래 복용하면 부작용이 있을 수 있습니다.

If you take this medicine for a long time, there may be side effects.

Formal speech level used for medical advice.

8

오래오래 행복하게 사세요.

Please live happily for a long, long time.

The doubled intensifier '오래오래'.

1

이 문제는 오래전부터 논란이 되어 왔습니다.

This issue has been controversial for a long time.

The '-아/어 오다' (have been doing) structure indicating continuity.

2

오래된 건물일수록 관리가 중요합니다.

The older a building is, the more important maintenance becomes.

The '-(으)ㄹ수록' (the more... the more...) pattern.

3

그의 연설은 생각보다 오래 지속되었다.

His speech lasted longer than expected.

The verb '지속되다' (to be continued/last).

4

우리는 오래된 관습을 타파해야 합니다.

We must break down old customs.

Formal '해야 합니다' (must) with '오래된 관습'.

5

오래 기다린 보람이 있네요.

It was worth the long wait.

The expression '보람이 있다' (to be worthwhile).

6

그 영화는 오래도록 여운이 남는다.

That movie leaves a long-lasting impression/afterglow.

The noun '여운' (lingering imagery/impression).

7

오래전의 기억이 문득 떠올랐다.

A memory from a long time ago suddenly came to mind.

Plain form '떠올랐다' (recalled/came to mind).

8

이 프로젝트는 오래 공을 들여야 성공할 수 있다.

This project can only succeed if you put in effort for a long time.

The idiom '공을 들이다' (to put in effort/devotion).

1

그의 작품은 오래 보아도 질리지 않는 매력이 있다.

His work has a charm that you don't get tired of even if you look at it for a long time.

The '-아/어도' (even if) connector with '질리지 않다' (not get tired of).

2

오래된 미래라는 역설적인 표현이 인상적이다.

The paradoxical expression 'Ancient Future' is impressive.

Using '오래된' in a philosophical/literary context.

3

그는 오래도록 침묵을 지키며 생각에 잠겼다.

He remained silent for a long time, lost in thought.

Literary style with '침묵을 지키다' (to keep silence).

4

전통을 오래 보존하는 것은 우리의 의무이다.

Preserving tradition for a long time is our duty.

The noun-making '-는 것' with the verb '보존하다' (preserve).

5

오래전부터 전해 내려오는 전설에 따르면...

According to a legend handed down from a long time ago...

The compound verb '전해 내려오다' (to be handed down).

6

이 연구는 오래전의 가설을 증명하는 데 초점을 맞추고 있다.

This research focuses on proving a hypothesis from a long time ago.

The structure '-는 데 초점을 맞추다' (focus on doing...).

7

오래 사귄 연인일수록 서로에 대한 배려가 필요하다.

The longer a couple has been dating, the more they need to be considerate of each other.

Using '오래 사귀다' (to date for a long time).

8

그의 명성은 오래도록 퇴색되지 않을 것이다.

His reputation will not fade for a very long time.

The verb '퇴색되다' (to fade/discolor) in a metaphorical sense.

1

오래된 사유의 틀을 깨고 새로운 패러다임을 제시해야 한다.

We must break the framework of long-standing thought and present a new paradigm.

Advanced vocabulary like '사유' (thought/reasoning) and '패러다임'.

2

유구한 역사 속에서 우리 민족은 오래도록 고유한 문화를 지켜왔다.

Throughout a long history, our people have long preserved their unique culture.

Formal, nationalistic tone using '유구한' and '오래도록'.

3

오래전의 문헌을 고증하는 작업은 지난한 과정을 필요로 한다.

The work of verifying ancient documents requires an arduous process.

Advanced terms like '문헌' (literature/documents) and '고증' (historical research).

4

그의 침묵은 오래도록 지속되었고, 장내에는 팽팽한 긴장감이 감돌았다.

His silence lasted for a long time, and a taut tension hung in the room.

Highly descriptive literary style.

5

오래된 원한은 결국 화해를 통해서만 해소될 수 있다.

Long-standing grudges can ultimately only be resolved through reconciliation.

Abstract noun '원한' (grudge/resentment) with '오래된'.

6

인간의 수명이 오래 연장됨에 따라 고령화 사회의 문제가 대두되고 있다.

As human lifespan is extended for a long time, the problems of an aging society are emerging.

Formal academic structure '-함에 따라' (as...).

7

오래전부터 갈구해 온 진리를 찾기 위해 그는 구도의 길을 떠났다.

To find the truth he had long craved, he set out on a path of spiritual seeking.

Literary/spiritual vocabulary like '갈구하다' (crave) and '구도' (seeking truth).

8

오래도록 변치 않는 가치를 추구하는 것이 예술의 본질이다.

Pursuing values that do not change for a long time is the essence of art.

Philosophical statement about '예술의 본질' (essence of art).

Häufige Kollokationen

오래 기다리다
오래 걸리다
오래 살다
오래된 친구
오래 가다
오래 고민하다
오래 버티다
오래 사귀다
오래 남다
오래 쓰다

Häufige Phrasen

오랜만이에요

— It's been a long time (since we last met). A standard greeting.

와, 진짜 오랜만이에요! 잘 지냈어요?

오래오래

— For a very, very long time. Often used in blessings or wishes.

두 분 오래오래 행복하세요.

오래전부터

— From a long time ago. Indicates a long-standing state or plan.

오래전부터 계획했던 여행이에요.

오래된

— Old or long-standing. Used to modify nouns.

이곳은 오래된 전통이 있는 곳입니다.

오래도록

— For a very long time. More formal and poetic than '오래'.

당신을 오래도록 기억하겠습니다.

오래 걸려도

— Even if it takes a long time. Expresses determination or patience.

오래 걸려도 끝까지 할 거예요.

오래 못 가서

— Before long / Not lasting long. Used when something ends quickly.

그의 결심은 오래 못 가서 무너졌다.

오래간만에

— After a long time. Used when doing something you haven't done in a while.

오래간만에 영화를 보러 갔어요.

오래 살고 볼 일이다

— Literal: 'One must live long to see things.' Meaning: 'What a strange/surprising world.'

네가 공부를 다 하다니, 오래 살고 볼 일이구나.

오래 기다린 끝에

— After a long wait. Used when a result is finally achieved.

오래 기다린 끝에 합격 소식을 들었다.

Wird oft verwechselt mit

오래 vs 길게

English speakers use 'long' for both. '오래' is ONLY for time. '길게' is for physical length or stretching things out.

오래 vs 오랜

Learners often use '오래' as an adjective. '오래' is an adverb (modifies verbs), '오랜' is an adjective (modifies nouns).

오래 vs 한참

'한참' is usually a shorter 'long time' (like 30 mins) compared to '오래' (which can be years).

Redewendungen & Ausdrücke

"오래 살고 볼 일이다"

— Expresses surprise at an unexpected event, implying that if you live long enough, you'll see everything.

해가 서쪽에서 뜨다니, 오래 살고 볼 일이네.

Informal/Colloquial
"오래된 술이 맛이 좋다"

— Similar to 'Old wine is better.' Implies that things (or friendships) improve with age.

친구도 오래된 술처럼 오래될수록 좋지.

Literary/Proverbial
"오래 묵다"

— To have stayed or been kept for a long time. Can refer to people or things.

이 간장은 오래 묵어서 맛이 깊어요.

Neutral
"오래도록 변치 않다"

— To not change for a very long time. Often used for love or principles.

우리의 우정은 오래도록 변치 말자.

Formal/Poetic
"오래 공을 들이다"

— To put in a lot of effort and time into something.

이 작품은 작가가 오래 공을 들인 것이다.

Neutral
"오래 자리를 지키다"

— To hold a position or stay in one place for a long time.

그는 30년 동안 이 가게의 자리를 지켰다.

Neutral
"오래 숨을 고르다"

— To take a long time to prepare or catch one's breath before an action.

그는 오래 숨을 고른 뒤 말을 시작했다.

Literary
"오래 뿌리를 내리다"

— To take root for a long time. Used for traditions or people in a community.

이 문화는 이 땅에 오래 뿌리를 내렸다.

Neutral/Formal
"오래 눈독을 들이다"

— To have had one's eye on something for a long time.

그는 그 시계에 오래 눈독을 들여 왔다.

Informal
"오래 발을 붙이다"

— To settle down in a place for a long time.

그는 한 직장에 오래 발을 붙이지 못한다.

Informal

Leicht verwechselbar

오래 vs 길다

Both translate to 'long' in English.

'길다' is an adjective for physical length (hair, road). '오래' is an adverb for time duration.

머리가 길어요 (Hair is long) vs 오래 기다렸어요 (Waited long).

오래 vs 멀리

Both involve distance (temporal vs spatial).

'멀리' is for physical distance (far). '오래' is for time duration.

멀리 가요 (Go far) vs 오래 가요 (Lasts long).

오래 vs 오랜

They look almost identical.

'오래' is an adverb (before verbs). '오랜' is a modifier (before nouns).

오래 살다 (Live long) vs 오랜 시간 (Long time).

오래 vs 오랫동안

They have the same meaning.

'오랫동안' is slightly more formal and emphasizes the 'period' (동안).

오래 기다렸어요 vs 오랫동안 기다렸어요.

오래 vs 한참

Both mean 'for a while.'

'한참' is a significant but often shorter duration than '오래'.

한참 동안 생각했어요 (Thought for a good while).

Satzmuster

A1

오래 + Verb-past

오래 기다렸어요.

A2

Verb-(으)ㄴ 지 오래되다

만난 지 오래됐어요.

A2

너무 오래 + Verb-지 마세요

너무 오래 보지 마세요.

B1

오래 + Verb-아/어서

오래 서 있어서 다리가 아파요.

B1

오래 + Verb-ㄹ 것 같다

오래 걸릴 것 같아요.

B2

오래된 + Noun

오래된 관습입니다.

C1

오래도록 + Verb

오래도록 간직하겠습니다.

C2

오래 + Verb-함에 따라

사용 기간이 오래 연장됨에 따라...

Wortfamilie

Substantive

오랜만 (long time no see)
오래전 (long time ago)

Verben

오래되다 (to be old/long-standing)
오래가다 (to last long)

Adjektive

오랜 (long-time - modifier form)

Verwandt

동안 (during/period)
시간 (time)
길다 (to be long - physical)
장수 (longevity)
옛날 (old days)

So verwendest du es

frequency

Extremely high. It is one of the most basic and necessary adverbs in the Korean language.

Häufige Fehler
  • 오래 시간 (O-rae si-gan) 오랜 시간 (O-raen si-gan)

    '오래' is an adverb and cannot modify a noun. You need the adjective form '오랜'.

  • 줄이 오래요 (Jul-i o-rae-yo) 줄이 길어요 (Jul-i gil-eo-yo)

    '오래' is for time. A line (줄) is a physical thing, so you must use '길다' (long).

  • 안 오래 기다렸어요 오래 안 기다렸어요

    While understandable, placing '오래' before the negative '안' is much more natural in Korean.

  • 오래 동안 (O-rae dong-an) 오랫동안 (O-raet-dong-an)

    This is a spelling mistake. When these two words combine, a 'ㅅ' is added.

  • 오래전부터 알아요 오래전부터 알고 있어요

    When something started in the past and continues, the '-고 있다' (progressive/state) form is usually required.

Tipps

Adverb vs Adjective

Remember: 오래 + Verb (오래 기다리다), but 오랜 + Noun (오랜 친구). This is the most common mistake for learners.

Time vs Space

Never use '오래' for the length of a rope or a road. Use '길다' for physical things and '오래' for the clock.

Polite Apologies

If you are even 5 minutes late, saying '오래 기다리셨죠? 죄송합니다' shows great manners and cultural awareness.

Blessing Elders

When meeting elderly people, wishing them to live '오래' is a high form of respect. Use '오래 사세요' (Please live long).

The 'Ji' Pattern

Master the '-(으)ㄴ 지 오래됐다' pattern. It is the standard way to talk about how much time has passed since an event.

오래 vs 한참

If the time was just 'quite a while' but not 'forever,' try using '한참.' It sounds more precise in many daily situations.

Sai-siot in 오랫동안

When '오래' and '동안' combine, they need a 'ㅅ' in the middle: 오랫동안. Don't forget it in your writing!

Doubled Form

If you hear '오래오래,' the speaker is being emphatic or emotional. It's common in songs and wedding speeches.

Short Answers

In response to 'Did you wait long?', you can just say '네, 오래요.' Adding the '-요' to the adverb makes it a polite short answer.

Professional Context

In business, '오래 걸리다' is better than '늦게 되다' (to become late) when discussing how much time a task requires.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'O' as a clock face and 'RAE' as 'Rain.' Imagine waiting for the 'Rain' for a 'long time' while looking at the 'O' clock.

Visuelle Assoziation

Imagine a long, winding road that represents time, with a large 'O' at the start and a 'RAE' (ray of sun) at the far end, showing how long it takes to get there.

Word Web

기다리다 (Wait) 걸리다 (Take time) 살다 (Live) 친구 (Friend) 전통 (Tradition) 기억 (Memory) 행복 (Happiness) 시간 (Time)

Herausforderung

Try to use '오래' in three different sentences today: one about waiting, one about a habit, and one about a wish for the future.

Wortherkunft

The word '오래' is a native Korean word. It has been used since the Middle Korean period (15th century) in forms very similar to its modern version. It is not derived from Chinese characters (Hanja), which makes it a 'pure' Korean term.

Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning was consistently related to the passage of time and duration.

Koreanic

Kultureller Kontext

When using '오래' to describe people, be careful. '오래된 사람' can sound like someone is 'outdated' or 'old-fashioned' depending on context. Use '오래 알고 지낸 사람' (someone I've known for a long time) to be safe.

English speakers often use 'long' for both time and space. Korean learners must consciously separate these. In English, we say 'It's been a long time,' but in Korean, '오래' is the adverbial engine that drives this meaning.

The song '오래전 그날' (That Day Long Ago) by Yoon Jong-shin. The movie '오래된 정원' (The Old Garden). The common blessing '오래오래 행복하게 살았습니다' (They lived happily ever after/for a long, long time).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Waiting for someone

  • 오래 기다렸어요?
  • 오래 기다리게 해서 미안해요.
  • 얼마나 오래 기다려야 해요?
  • 오래 안 기다려도 돼요.

Living/Working somewhere

  • 여기 오래 살았어요.
  • 이 회사에서 오래 일했어요.
  • 오래된 집이에요.
  • 오래 알고 지낸 사이예요.

Using products

  • 이 배터리는 오래 가요.
  • 이 옷은 오래 입을 수 있어요.
  • 오래된 차예요.
  • 물건을 오래 써요.

Health and Habits

  • 오래 사세요.
  • 너무 오래 앉아 있지 마세요.
  • 오래된 습관이에요.
  • 운동을 오래 했어요.

Learning/Studying

  • 한국어를 공부한 지 오래됐어요.
  • 숙제가 오래 걸렸어요.
  • 오래 집중하기 힘들어요.
  • 오래전부터 배우고 싶었어요.

Gesprächseinstiege

"한국에서 얼마나 오래 살고 싶어요? (How long do you want to live in Korea?)"

"오늘 숙제 하는 데 얼마나 오래 걸렸어요? (How long did it take to do your homework today?)"

"가장 오래된 친구는 누구예요? (Who is your oldest friend?)"

"보통 아침에 준비하는 데 오래 걸려요? (Does it usually take you a long time to get ready in the morning?)"

"오래전부터 하고 싶었던 일이 있어요? (Is there something you've wanted to do for a long time?)"

Tagebuch-Impulse

내가 가장 오래 사용하고 있는 물건에 대해 써 보세요. (Write about the object you have been using for the longest time.)

오래전부터 꿈꿔왔던 미래의 모습은 무엇인가요? (What is the future you have been dreaming of for a long time?)

누군가를 오래 기다려 본 경험이 있나요? 그때 기분이 어땠나요? (Have you ever waited for someone for a long time? How did you feel then?)

오래된 전통 중에서 내가 가장 좋아하는 것은 무엇인가요? (What is your favorite among old traditions?)

한국어를 공부한 지 얼마나 오래 되었나요? 그동안 무엇을 배웠나요? (How long has it been since you studied Korean? What have you learned during that time?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, that is incorrect. '오래' is an adverb and cannot modify a noun directly. You must use the adjective form '오랜' to say '오랜 시간' (a long time).

They are very similar, but '오랫동안' is a noun phrase (long time + during) used as an adverb. It is slightly more formal and emphasizes the continuity of the time period. In casual speech, '오래' is more common.

You can say '오랜만이에요' when greeting someone. If you want to say it's been a long time since a specific action, use the pattern '-(으)ㄴ 지 오래됐어요,' like '한국에 온 지 오래됐어요' (It's been a long time since I came to Korea).

No. For physical length, use the adjective '길다' (to be long) or the adverb '길게' (longly/at length). '오래' is strictly for time.

Not at all! While it sounds cute, it is commonly used by adults in heartfelt situations, like wishing a couple a long marriage or an elder a long life. It adds a layer of sincere wishing.

It usually goes right before the verb. For example: '오래 기다렸어요' (I waited long). It can also go after the subject: '저는 오래 기다렸어요'.

It is neutral. You can use it in both formal and informal settings. The politeness of the sentence is determined by the verb ending (e.g., -어, -어요, -습니다), not by the word '오래' itself.

'오래된' is the past-modifier form of '오래되다' (to have become long/old). It is used as an adjective to describe things that have existed for a long time, like '오래된 건물' (an old building) or '오래된 친구' (an old friend).

Yes. '오래 안...' means 'not for long.' For example, '오래 안 걸려요' (It doesn't take long). This is a very common and useful pattern.

The most direct opposites are '잠깐' or '잠시,' which mean 'for a short moment/while.' You can also use '금방' (soon/quickly).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write 'I waited for a long time' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'It takes a long time' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Don't sleep for too long' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I want to live for a long time' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'It doesn't take long' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'It's been a long time since I met my friend' using the '-(으)ㄴ 지' pattern.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I have an old friend' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I've lived in Korea for a long time' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Don't worry for too long' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'How long did you wait?' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I'm sorry for making you wait for a long time' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I think it will take longer than I thought' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Please live happily for a long, long time' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I've been interested in this since a long time ago' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Because it rained for a long time, I feel sad' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The older a building is, the more important maintenance is' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'It was worth the long wait' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'This issue has been controversial for a long time' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I will remember this for a very long time' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'It's difficult to fix an old habit' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I waited for a long time' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It takes a long time' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't wait too long' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to live long' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's been a long time' (greeting) in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I've lived here for a long time' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's been a long time since I studied' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'How long does it take?' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm sorry for making you wait long' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I think it will take long' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Please live happily for a long time' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I've known it for a long time' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It was worth the wait' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is an old tradition' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I will remember you for a long time' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't worry for too long' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's a charm you don't get tired of' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We must preserve tradition' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'His fame will not fade' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We must break old thought patterns' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '오래 기다렸어요?' What is the question?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '오래 안 걸려요.' How long will it take?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '너무 오래 자지 마세요.' What should I not do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '오랜만이에요!' What is the situation?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '공부한 지 오래됐어요.' When did they study?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '오래된 친구예요.' Who are they talking about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '오래 기다리게 해서 미안해요.' Why are they apologizing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '오래오래 행복하세요.' What is this?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '생각보다 오래 걸릴 것 같아요.' Is it fast?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '오래 기다린 보람이 있네요.' Is the speaker happy?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '오래된 건물일수록 관리가 중요해요.' What needs management?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '오래도록 기억할게요.' What is the promise?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '오래된 사유의 틀을 깨야 합니다.' What is the speaker's tone?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '유구한 역사 속에서 문화를 지켰어요.' What is the topic?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '오래 묵은 장맛이 깊네요.' What is being tasted?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!