At the A1 level, you are just starting to learn how to say 'no' in Korean. You usually learn the basic negative markers like '안' (not) and '못' (cannot). '결코' is a more advanced way to say 'never.' While you might not use it every day, you will see it in simple sentences like 'I will never forget' (결코 잊지 않아요). The most important thing for an A1 learner is to remember that '결코' is a 'team player.' It cannot work alone. It always needs a negative word at the end of the sentence. Think of it as a warning light that says, 'A big NO is coming!' For example, if you see '결코,' look for the '~지 않아요' or '없어요' at the end. It helps you understand that the speaker is being very serious about their 'no.' Even though it's a bit formal, learning it early helps you recognize strong emotions in stories or songs. Just remember: 결코 + Negative = NEVER.
As an A2 learner, you are building more complex sentences. You can now use '결코' to add emphasis to your denials. At this level, you should start noticing the difference between '결코' and '절대로.' While '절대로' is common when you are talking to friends or giving orders, '결코' sounds a bit more like a promise or a statement of fact. You might use it in a diary entry: 'I will never give up on my Korean studies' (한국어 공부를 결코 포기하지 않을 거예요). You will also see '결코' used with adjectives to mean 'not at all' in a formal way, like 'It's not easy' (결코 쉽지 않아요). This level is about moving beyond simple 'no' and starting to show your feelings and determination. Pay attention to how '결코' makes the sentence sound more 'solid' and 'sure.'
At the B1 level, you are expected to understand the nuance and register of the words you use. '결코' is often found in 'written-style' Korean (문어체). You will encounter it frequently in news articles, essays, and formal speeches. You should be able to use it to express strong convictions or to refute someone else's point of view politely but firmly. For example, 'That is by no means the truth' (그것은 결코 사실이 아닙니다). At this stage, you should also be comfortable using '결코' with various negative endings, including the potential negative '~을 수 없다' (cannot possibly). You are moving from just 'knowing' the word to 'feeling' its weight. When you use '결코,' you are signaling that you are speaking seriously. It's a great word for formal presentations or writing emails where you want to sound professional and certain.
For B2 learners, '결코' becomes a tool for sophisticated expression. You should understand its use in 'litotes'—where you say something is 'by no means small' to mean it is actually quite large. This is a common rhetorical device in Korean. You will also see '결코' in more complex grammatical structures, such as within nested clauses or modifying complex noun phrases. You should be able to distinguish between '결코,' '전혀,' and '도저히' in context. For instance, you'd know that '도저히' implies a lack of ability, while '결코' implies a state of being or a firm will. At this level, you can use '결코' to add a literary flair to your writing, making your Korean sound more like that of a native speaker who is well-educated and articulate. You should also be aware of how '결코' is used in historical and cultural contexts to show deep resolve.
At the C1 level, you are exploring the deep stylistic and historical nuances of '결코.' You might study its use in classical literature or modern political discourse to see how it shapes public opinion. You understand that '결코' isn't just an adverb; it's a marker of a speaker's stance (modality). You can analyze how its placement in a sentence can subtly shift the focus of the negation. You are also familiar with even more formal variations like '결단코' and can use them appropriately in high-level debates or academic papers. You recognize '결코' as a way to create a 'negative absolute,' leaving no room for ambiguity. Your use of the word is precise, and you can explain to others why '결코' is the better choice than '절대로' in a specific legal or philosophical argument.
At the C2 level, your mastery of '결코' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use it with perfect timing and register. You can appreciate the poetic rhythm it adds to a sentence and how it can be used for dramatic irony or profound emphasis in creative writing. You understand the historical evolution of negative polarity items in the Korean language and how '결코' has maintained its formal status over time. You can use it in the most complex rhetorical structures, such as double negatives for extreme emphasis or in subtle refutations of abstract philosophical concepts. For you, '결코' is a brushstroke in a complex painting of language, used to define the boundaries of what is possible and what is eternally rejected.

결코 in 30 Sekunden

  • 결코 is a formal Korean adverb meaning 'never' or 'by no means,' used to express absolute negation and strong resolve.
  • It is a negative polarity item, meaning it must always be followed by a negative verb ending like ~지 않다 or 없다.
  • Compared to the common '절대로,' 결코 is more literary and formal, often found in speeches, news, and serious promises.
  • It is used to emphasize that something is impossible, untrue, or will never happen under any circumstances or conditions.

The Korean adverb 결코 (Gyeol-ko) is a powerful tool for expressing absolute negation. In English, we translate it as 'never,' 'by no means,' or 'at no time.' However, its usage is more grammatically restricted than the English word 'never.' In Korean linguistics, 결코 is classified as a negative polarity item, meaning it possesses a magnetic attraction to negative verb endings. You will almost never see 결코 standing alone with a positive statement; it requires a partner like ~지 않다 (not), ~지 못하다 (cannot), or 없다 (to not exist) to complete its meaning. When a speaker uses this word, they are not just stating a fact; they are making a firm declaration, a solemn promise, or expressing a deeply held conviction that something is impossible or will not happen under any circumstances.

Intensity Level
High. It is stronger than simply saying 'not' and carries a sense of finality and determination.
Grammatical Requirement
Must be followed by a negative predicate. Using it with a positive verb is a common mistake for beginners.

Imagine you are watching a historical K-drama. A loyal general might say to his king, 'I will never betray you.' In this high-stakes context, 결코 is the perfect choice. It adds a layer of 'no matter what happens' to the sentence. It is the word of heroes, of people making life-changing decisions, and of those who want to leave no room for doubt. In daily life, you might use it when you want to emphasize that you would never do something that goes against your values, or when you want to reassure someone that a certain negative outcome is absolutely impossible.

나는 결코 당신을 잊지 않겠습니다. (I will never forget you.)

The nuance of 결코 also extends to its formal tone. While it can be used in casual conversation, it often feels slightly more literary or emphatic than its synonym 절대로. While 절대로 is frequently heard in everyday speech to mean 'absolutely never,' 결코 often appears in writing, speeches, and formal declarations. It has a weightiness to it that suggests the speaker has thought deeply before speaking. It is not a word used lightly for trivial matters like 'I never eat broccoli' (though you could, it might sound a bit dramatic); it is better suited for 'I will never give up on my dreams.'

Furthermore, 결코 is often used to refute a possibility that someone else has suggested. If someone accuses you of something you didn't do, you might reply with 결코 to show your strong denial. It acts as a shield against false assumptions. In academic or journalistic writing, it is used to state that a certain conclusion is 'by no means' certain or that a result was 'never' expected. This versatility makes it an essential word for moving from basic Korean to a more nuanced, expressive level of the language.

이 문제는 결코 쉬운 일이 아닙니다. (This problem is by no means an easy task.)

Social Context
Used in public speaking, literature, and serious personal commitments.

In summary, 결코 is more than just a translation of 'never.' It is a grammatical marker of strong intent and absolute certainty in the negative. By mastering its use, you can convey a level of determination and seriousness that simple negation cannot achieve. It allows you to draw a line in the sand and state clearly what will not, cannot, and must not happen.

Using 결코 correctly requires understanding its symbiotic relationship with negative verb forms. The most important rule to remember is: 결코 must always be paired with a negative ending. If you use it with a positive verb, the sentence will sound broken and confusing to a native speaker. Think of it as a 'negative-only' adverb. This is similar to how 'hardly' or 'seldom' function in certain English structures, but even more strict.

The Negative Pairings
Common endings include: ~지 않다 (don't), ~지 못하다 (can't), 없다 (don't have/isn't), and 아니에요 (is not).

Let's look at the structure. Usually, 결코 comes before the verb it is modifying, but it can also appear earlier in the sentence for emphasis. For example, in the sentence 'I will never go there,' you would say '나는 결코 그곳에 가지 않겠습니다.' Notice how 결코 sets the stage for the negative ending ~지 않겠습니다. The word 'never' is built into the combination of 결코 and the negative verb.

그의 말은 결코 사실이 아니다. (His words are never/by no means the truth.)

When you want to express that something is 'not easy' or 'not simple,' 결코 adds a layer of 'definitely not.' For instance, '이것은 결코 우연이 아니다' means 'This is by no means a coincidence.' Here, the speaker is rejecting the idea of a coincidence with absolute certainty. It’s not just 'not a coincidence'; it’s 'absolutely, under no circumstances, a coincidence.'

In complex sentences, 결코 can modify adjectives that have been turned into negative states. For example, '결코 작지 않은 성과' (A result that is by no means small). In this case, '작지 않은' (not small) is the negative state being emphasized. This is a common way to use 'litotes' (understatement for emphasis) in Korean, making the 'not small' achievement sound very significant indeed.

우리는 결코 포기하지 않을 것입니다. (We will never give up.)

Sentence Placement
Usually placed after the subject and before the predicate. It can be moved to the very beginning for dramatic effect.

Finally, consider the emotional weight. Using 결코 in a sentence like 'I will never forget your kindness' (당신의 친절을 결코 잊지 않겠습니다) sounds much more sincere and profound than just using a simple negative. It shows that the speaker is making a mental commitment. It’s the difference between saying 'I won't forget' and 'I shall never forget.' Mastery of this word allows you to navigate the emotional landscape of Korean more effectively.

While 결코 is a common word, you are more likely to encounter it in specific environments rather than in casual, lighthearted chatter. It is a 'high-register' word, meaning it shines in formal, serious, or dramatic contexts. If you are watching the news, reading a newspaper, or listening to a political speech, 결코 will appear frequently. Journalists use it to emphasize the gravity of a situation, such as saying 'The current economic crisis is 결코 not a temporary issue.'

News & Media
Used to describe serious events or to state firm government positions.
Literature & Lyrics
Found in poems and emotional song lyrics to express eternal promises or deep despair.

In the world of K-Dramas, especially those set in historical periods (Sageuk) or intense legal thrillers, 결코 is a staple. Characters use it when making oaths of loyalty, declaring their innocence, or swearing revenge. For example, a character might scream, 'I will 결코 never forgive you!' (너를 결코 용서하지 않겠다!). The use of 결코 here signals to the audience that this is a pivotal moment of high emotion and unshakeable resolve.

결코 그런 일은 없을 것입니다. (Such a thing will never happen.)

You will also hear 결코 in professional settings. During a business presentation, a CEO might say, 'Our company's growth is 결코 not due to luck alone.' This adds a sense of authority and confidence to the statement. It tells the listeners that the speaker has evidence and conviction. In academic lectures, professors use it to clarify that a certain theory is 'by no means' the only explanation for a phenomenon, encouraging critical thinking.

Interestingly, 결코 is also common in religious contexts, such as sermons or prayers, where it is used to express the absolute nature of faith or the impossibility of certain spiritual failures. Because it carries a sense of 'eternal' or 'absolute' negation, it fits perfectly with the language of devotion. Even in modern pop music (K-Pop), you might hear it in the bridge of a ballad, where the singer promises to 결코 never let go of a loved one's hand. In all these cases, the word serves to elevate the sentiment from a simple 'no' to a profound 'never.'

그의 용기는 결코 잊혀지지 않을 것이다. (His courage will never be forgotten.)

Formal Speeches
Used by leaders to show resolve and clarity of purpose.

In summary, while you might not use 결코 to tell your friend you're not going to the movies tonight, you will hear it whenever the topic turns to something serious, permanent, or deeply felt. It is the language of conviction, and recognizing it will help you understand the emotional weight of what is being said in Korean media and formal society.

The most frequent mistake learners make with 결코 is failing to pair it with a negative verb ending. Because the English word 'never' often stands alone or works with positive verbs (e.g., 'I never go'), learners often try to say things like *'나는 결코 가요'* (I never go). This is grammatically incorrect in Korean. You must say '나는 결코 가지 않아요'. Without the negative ending, 결코 is like a puzzle piece with no matching side; the sentence feels incomplete and jarring to a native speaker.

The 'Positive Verb' Trap
Mistake: 결코 했다 (Never did). Correct: 결코 하지 않았다 (Never did).

Another common error is confusing 결코 with 전혀 (not at all). While both are used with negative endings, they have different nuances. 전혀 refers to the degree or amount of something (zero percent), whereas 결코 refers to the absolute nature or the impossibility of the situation. For example, '전혀 몰라요' means 'I don't know at all,' but '결코 모를 리가 없어요' means 'There is no way I could never know.' Using 결코 when you just mean 'not at all' can make you sound overly dramatic or formal in a casual situation.

❌ 결코 알아요. (Incorrect: Never know - positive verb)
✅ 결코 모르지 않아요. (Correct: It's not that I never know.)

Learners also sometimes struggle with the difference between 결코 and 절대로. While they are often interchangeable, 절대로 is much more common in daily speech and commands. If you tell a child 'Never do that!' you should use '절대로 하지 마!'. Using 결코 in that context would sound like you are reading from a textbook or a formal decree. 결코 is better suited for statements of fact or long-term promises rather than immediate prohibitions.

A subtle mistake involves the placement of 결코. While it is flexible, placing it too far from the verb it modifies can sometimes weaken the sentence's impact. In Korean, adverbs usually sit close to the verb. If you have a long sentence with multiple clauses, make sure 결코 is clearly associated with the negative predicate you intend to emphasize. For example, in 'I think that he will never come,' 결코 should be in the inner clause: '그가 결코 오지 않을 것이라고 생각해요.'

❌ 결코 그는 왔어요. (Incorrect: Never he came.)
✅ 그는 결코 오지 않았어요. (Correct: He never came.)

Register Mismatch
Using 결코 in very casual slang-heavy conversations can sound awkward or sarcastic.

Lastly, be careful not to over-use 결코. Because it is such a strong word, using it for every negative statement can make you sound like you are constantly making dramatic proclamations. Save it for when you really mean 'never' in a significant way. For everyday 'nevers,' like 'I never drink coffee,' a simple '안 ~' or '~지 않다' is usually sufficient, or perhaps '전혀' if you want to say 'not at all.'

To truly master 결코, you must understand how it fits into the family of Korean negative adverbs. Each has a slightly different flavor and use case. The most common alternative is 절대로 (Jeol-dae-ro). While both mean 'never,' 절대로 is more versatile. It can be used in commands ('Never do that!'), in casual speech, and to express a strong personal will. 결코, by contrast, is more formal and is rarely used in direct commands. It’s more about stating a firm reality or a solemn vow.

결코 vs. 절대로
결코: Formal, literary, used for facts/promises.
절대로: Common, emphatic, used for commands/strong will.

Another related word is 전혀 (Jeon-hyeo). This is often translated as 'not at all' or 'completely not.' It focuses on the degree of something. If you say '전혀 몰라요,' you are saying you have zero knowledge. If you say '결코 몰라요,' you are saying it is impossible for you to know, or you are making a strong claim about your lack of knowledge. 전혀 is much more common in daily life when you just want to say 'not even a little bit.'

그는 전혀 바쁘지 않아요. (He is not busy at all.) vs. 그는 결코 바쁘지 않아요. (He is by no means busy - sounds more formal/emphatic.)

For an even stronger version of 결코, you might encounter 결단코 (Gyeol-dan-ko). This word adds the sense of 'determination' (결단). It is used when someone has made a firm decision and is stating a negative based on that decision. It’s like saying 'I have decided once and for all that I will never...' This is quite formal and dramatic, often found in literature or high-stakes speeches.

In some contexts, you can use 도저히 (Do-jeo-hi). This word means 'no matter how hard I try, I cannot.' It is specifically used with negative potential forms like ~할 수 없다. While 결코 means 'never,' 도저히 emphasizes the impossibility due to circumstances or lack of ability. For example, '도저히 못 하겠어요' means 'I simply cannot do it (despite trying).' '결코 하지 않겠어요' means 'I will never do it (as a matter of will or fact).'

이것은 도저히 믿을 수 없는 일이다. (This is something I simply cannot believe.)

Summary of Alternatives
1. 절대로 (General 'never')
2. 전혀 (Not at all/Degree)
3. 결단코 (Determined never)
4. 도저히 (Impossible to do)

Choosing the right word depends on your intent. If you want to sound like a person of integrity making a promise, 결코 is your best friend. If you're just annoyed and saying 'Never!', 절대로 is more natural. Understanding these subtle differences is a hallmark of an advanced learner who can match their language to the social and emotional context of the conversation.

How Formal Is It?

Wusstest du?

While '결코' feels like a pure Korean adverb today, its root '결' (決) is the same one used in '결정' (decision). This is why the word carries such a strong sense of 'will' and 'finality.'

Aussprachehilfe

UK /kjʌl.kʰo/
US /kjʌl.koʊ/
The stress is relatively even, but slightly more emphasis can be placed on the second syllable '코' due to its aspiration.
Reimt sich auf
결코 (Gyeol-ko) 결도 (Gyeol-do) 별도 (Byeol-do) 절도 (Jeol-do) 철도 (Cheol-do) 팔도 (Pal-do) 밀도 (Mil-do) 속도 (Sok-do)
Häufige Fehler
  • Pronouncing '결' as 'gal' or 'gyul'.
  • Failing to aspirate the 'ㅋ' in '코', making it sound like '고' (go).
  • Pronouncing the 'eo' sound as 'oh' or 'oo'.
  • Merging the two syllables into one.
  • Using a hard English 'G' instead of the softer Korean 'ㄱ'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in text as it often signals a negative sentence structure.

Schreiben 3/5

Requires remembering to use the mandatory negative ending.

Sprechen 3/5

Needs care to use in the correct formal/serious register.

Hören 2/5

Clearly audible and usually followed by a distinct negative predicate.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

안 (not) 못 (cannot) 없다 (not exist) 아니다 (not be) 항상 (always)

Als Nächstes lernen

절대로 (absolutely never) 전혀 (not at all) 도저히 (simply cannot) 결국 (eventually) 과연 (indeed)

Fortgeschritten

결단코 (resolutely never) 추호도 (not even a bit) 단호히 (sternly) 결코...지 않다 (NPI structures) 부정 극어 (Negative Polarity Items)

Wichtige Grammatik

Negative Polarity Items (NPI)

결코, 전혀, 별로 must be used with negative predicates.

Long Negation (~지 않다)

결코 가지 않다 (Never go).

Potential Negation (~을 수 없다)

결코 믿을 수 없다 (Can never believe).

Noun Negation (아니다)

결코 우연이 아니다 (Never a coincidence).

Prohibition (~지 마라)

결코 잊지 마라 (Never forget).

Beispiele nach Niveau

1

나는 결코 포기하지 않아요.

I never give up.

결코 is used with the negative ending -지 않아요.

2

그는 결코 늦지 않아요.

He is never late.

결코 emphasizes the negative state of being late.

3

이 음식은 결코 맵지 않아요.

This food is never (not at all) spicy.

Used with an adjective to show a strong negative quality.

4

우리는 결코 싸우지 않아요.

We never fight.

Shows a habitual negative action.

5

그녀는 결코 울지 않아요.

She never cries.

Simple negative habit.

6

결코 잊지 마세요.

Never forget.

Used with -지 마세요 (don't) for a strong reminder.

7

돈은 결코 전부가 아니에요.

Money is never everything.

Used with 아니에요 (is not).

8

그곳은 결코 멀지 않아요.

That place is never (by no means) far.

Negating the adjective 'far'.

1

저는 결코 거짓말을 하지 않았어요.

I never told a lie.

Past tense negation with 결코.

2

이 일은 결코 쉽지 않을 거예요.

This task will never be easy.

Future tense negation showing prediction.

3

그 영화는 결코 재미없지 않아요.

That movie is by no means boring.

Double negative for emphasis (not boring = interesting).

4

우리는 결코 그를 혼자 두지 않을 거예요.

We will never leave him alone.

Strong future promise.

5

그의 실력은 결코 낮지 않아요.

His skill is by no means low.

Using litotes to say someone is talented.

6

이 기회는 결코 다시 오지 않아요.

This opportunity will never come again.

Emphasizing the uniqueness of an event.

7

결코 포기해서는 안 됩니다.

You must never give up.

Used with -해서는 안 되다 (must not).

8

그 소문은 결코 사실이 아닙니다.

That rumor is by no means true.

Formal denial of a fact.

1

그의 제안은 결코 받아들일 수 없습니다.

His proposal can never be accepted.

Used with -을 수 없다 (cannot).

2

이것은 결코 우연히 일어난 일이 아닙니다.

This is by no means something that happened by chance.

Formal explanation of causality.

3

그는 결코 자신의 잘못을 인정하지 않아요.

He never admits his own mistakes.

Describing a character trait with emphasis.

4

환경 문제는 결코 남의 일이 아닙니다.

Environmental issues are by no means someone else's business.

Formal social commentary.

5

그녀의 노력은 결코 헛되지 않았습니다.

Her efforts were by no means in vain.

Stating a meaningful result.

6

우리는 결코 과거의 실수를 반복해서는 안 됩니다.

We must never repeat the mistakes of the past.

Formal warning/lesson.

7

이 책은 결코 읽기 쉬운 책이 아닙니다.

This book is by no means an easy book to read.

Describing difficulty with emphasis.

8

그의 성공은 결코 운 때문이 아니었습니다.

His success was by no means due to luck.

Attributing success to effort, not luck.

1

그의 주장은 결코 논리적이지 못하다.

His argument is by no means logical.

Formal critique using -지 못하다.

2

이러한 현상은 결코 일시적인 것이 아닙니다.

This phenomenon is by no means a temporary one.

Academic observation.

3

그는 결코 남을 비난하는 법이 없다.

He never makes it a point to criticize others.

Using the pattern -는 법이 없다 (never does/it's not his way).

4

우리의 우정은 결코 변치 않을 것이다.

Our friendship will never change.

Literary/poetic expression of constancy.

5

그것은 결코 가볍게 넘길 문제가 아니다.

That is by no means a problem to be taken lightly.

Emphasizing the gravity of a situation.

6

그의 행동은 결코 용납될 수 없는 것이었다.

His actions were something that could never be condoned.

Strong moral judgment.

7

이 작품은 결코 평범한 예술 작품이 아니다.

This work is by no means an ordinary piece of art.

High praise using negation.

8

그는 결코 자신의 신념을 굽히지 않았다.

He never bent (compromised) his beliefs.

Describing integrity and resolve.

1

역사는 결코 직선적으로 발전하지 않는다.

History never develops in a linear fashion.

Philosophical/Historical statement.

2

그의 침묵은 결코 동의를 의미하는 것이 아니다.

His silence by no means signifies agreement.

Clarifying the meaning of non-verbal cues.

3

인간의 욕망은 결코 끝이 없다.

Human desire is never-ending.

Abstract universal truth.

4

이 정책은 결코 서민들을 위한 것이 아니다.

This policy is by no means for the common people.

Political critique.

5

그의 업적은 결코 과소평가될 수 없다.

His achievements can never be underestimated.

Passive voice negation with emphasis.

6

진리는 결코 변하지 않는 법이다.

Truth is something that never changes.

Axiomatic statement.

7

그는 결코 타협할 줄 모르는 사람이다.

He is a person who never knows how to compromise.

Describing a rigid personality type.

8

이러한 결과는 결코 우연의 산물이 아니다.

These results are by no means the product of chance.

Formal scientific/analytical conclusion.

1

예술의 가치는 결코 자본의 논리로 환산될 수 없다.

The value of art can never be converted into the logic of capital.

Highly abstract socio-economic critique.

2

그의 문체는 결코 화려하지 않으나 깊은 울림이 있다.

His writing style is by no means ornate, yet it has a deep resonance.

Literary criticism using contrast.

3

민주주의는 결코 완성된 상태가 아니라 끊임없는 과정이다.

Democracy is never a finished state but a constant process.

Political philosophy.

4

인간의 존엄성은 결코 어떠한 명분으로도 훼손될 수 없다.

Human dignity can never be damaged under any pretext.

Legal/Ethical principle.

5

그의 배신은 결코 용서받지 못할 역사적 과오로 남을 것이다.

His betrayal will remain a historical error that can never be forgiven.

Strong historical judgment.

6

지식은 결코 소유의 대상이 아니라 공유의 대상이다.

Knowledge is never an object of possession but an object of sharing.

Epistemological statement.

7

그의 삶은 결코 평탄하지 않았으나 늘 희망을 잃지 않았다.

His life was by no means smooth, yet he never lost hope.

Biographical summary with emotional depth.

8

이론과 실제는 결코 괴리되어서는 안 된다.

Theory and practice must never be separated.

Professional/Academic principle.

Häufige Kollokationen

결코 ~지 않다
결코 ~할 수 없다
결코 ~이/가 아니다
결코 포기하지 않다
결코 작지 않은
결코 잊지 않다
결코 늦지 않다
결코 용납할 수 없는
결코 사실이 아니다
결코 가볍지 않은

Häufige Phrasen

결코 포기하지 마세요

— A strong motivational phrase meaning 'Never give up.' It is used to encourage someone facing difficulties.

힘들어도 결코 포기하지 마세요. (Even if it's hard, never give up.)

결코 잊지 않겠습니다

— A formal and deep promise meaning 'I will never forget.' Often used for kindness or historical events.

도와주신 것을 결코 잊지 않겠습니다. (I will never forget your help.)

결코 쉬운 일이 아니다

— Used to emphasize the difficulty of a task. It means 'It is by no means an easy job.'

외국어를 배우는 것은 결코 쉬운 일이 아니다. (Learning a foreign language is by no means an easy task.)

결코 우연이 아니다

— Used to suggest that something happened for a reason. 'It is by no means a coincidence.'

우리의 만남은 결코 우연이 아니에요. (Our meeting is by no means a coincidence.)

결코 늦지 않았다

— A phrase of encouragement meaning 'It is never too late.'

꿈을 이루기에 결코 늦지 않았습니다. (It is never too late to achieve your dreams.)

결코 그런 뜻이 아니었다

— Used to clarify intentions after a misunderstanding. 'I never meant it that way.'

오해하지 마세요. 결코 그런 뜻이 아니었어요. (Don't misunderstand. I never meant it that way.)

결코 사실이 아니다

— A firm denial of a statement or rumor. 'It is by no means the truth.'

그가 했다는 말은 결코 사실이 아니다. (What they say he did is by no means true.)

결코 혼자가 아니다

— A phrase of comfort meaning 'You are never alone.'

당신은 결코 혼자가 아니라는 것을 기억하세요. (Remember that you are never alone.)

결코 작지 않은 성과

— A way to describe a significant achievement by saying it is 'not small.'

이번 프로젝트는 결코 작지 않은 성과를 거두었다. (This project achieved a result that is by no means small.)

결코 용서할 수 없다

— A strong declaration of anger or moral stance. 'I can never forgive.'

그의 배신은 결코 용서할 수 없다. (His betrayal can never be forgiven.)

Wird oft verwechselt mit

결코 vs 절대로

절대로 is more common in speech and commands; 결코 is more formal and literary.

결코 vs 전혀

전혀 means 'not at all' (degree); 결코 means 'never' (absolute state/will).

결코 vs 결국

결국 means 'eventually' or 'in the end'; 결코 means 'never.' They look similar but have opposite meanings regarding time.

Redewendungen & Ausdrücke

"결코 빈말이 아니다"

— To mean that what one said is not just empty words or a hollow promise.

내가 도와주겠다는 말은 결코 빈말이 아니야. (My words about helping you are by no means empty words.)

Neutral
"결코 꿈이 아니다"

— Used when something amazing happens that feels like a dream, but is real.

우승을 한 것은 결코 꿈이 아니었다. (Winning the championship was by no means a dream.)

Neutral
"결코 남의 일이 아니다"

— To say that a problem affecting others could also affect you; it's everyone's concern.

기후 변화는 결코 남의 일이 아닙니다. (Climate change is by no means someone else's problem.)

Formal
"결코 만만한 상대가 아니다"

— To describe an opponent who is not easy to deal with or defeat.

그 팀은 결코 만만한 상대가 아니다. (That team is by no means an easy opponent.)

Neutral
"결코 가볍게 볼 수 없다"

— To say that something should not be underestimated or taken lightly.

이번 증상은 결코 가볍게 볼 수 없습니다. (These symptoms should by no means be taken lightly.)

Formal
"결코 뒤지지 않다"

— To be not at all inferior to others in terms of skill or quality.

그의 실력은 전문가에게도 결코 뒤지지 않는다. (His skill is by no means inferior even to an expert's.)

Neutral
"결코 예외일 수 없다"

— To say that no one or nothing is exempt from a certain rule or situation.

누구도 법 앞에서 결코 예외일 수 없다. (No one can ever be an exception before the law.)

Formal
"결코 헛된 꿈이 아니다"

— To say that a dream or ambition is realistic and achievable.

우주 여행은 이제 결코 헛된 꿈이 아니다. (Space travel is now by no means a vain dream.)

Neutral
"결코 무시할 수 없는"

— Something that is significant enough that it cannot be ignored.

그의 영향력은 결코 무시할 수 없는 수준이다. (His influence is at a level that can never be ignored.)

Formal
"결코 우연의 일치가 아니다"

— A stronger way to say something was planned or destined.

이 모든 일은 결코 우연의 일치가 아닙니다. (All these things are by no means a mere coincidence.)

Formal

Leicht verwechselbar

결코 vs 결국

They both start with '결' and are adverbs.

결국 (Gyeol-guk) means 'finally' or 'in the end,' referring to a result. 결코 (Gyeol-ko) means 'never,' referring to negation.

결국 성공했어요 (Finally succeeded) vs. 결코 성공하지 못했어요 (Never succeeded).

결코 vs 전혀

Both require a negative ending.

전혀 focuses on the amount or degree (0%). 결코 focuses on the impossibility or the speaker's firm stance.

전혀 안 매워요 (Not spicy at all) vs. 결코 맵지 않아요 (By no means spicy).

결코 vs 절대로

Both translate to 'never' or 'absolutely not.'

절대로 is used for strong will and commands. 결코 is used for facts, promises, and formal statements.

절대로 하지 마! (Never do it!) vs. 결코 하지 않겠습니다 (I shall never do it).

결코 vs 도저히

Both express a strong 'cannot.'

도저히 implies that despite trying, it's impossible. 결코 implies a general state of 'never' or 'by no means.'

도저히 못 하겠어요 (I simply can't do it) vs. 결코 하지 않겠어요 (I will never do it).

결코 vs 결단코

They are very similar in meaning and sound.

결단코 is an even more emphatic version of 결코, emphasizing a 'decided' resolve.

결단코 승인할 수 없습니다 (I resolutely cannot approve).

Satzmuster

A1

결코 ~지 않아요

결코 잊지 않아요.

A2

결코 ~지 않을 거예요

결코 포기하지 않을 거예요.

B1

결코 ~이/가 아닙니다

이것은 결코 사실이 아닙니다.

B1

결코 ~을 수 없습니다

결코 받아들일 수 없습니다.

B2

결코 ~지 못하다

결코 성공하지 못했다.

B2

결코 ~는 법이 없다

그는 결코 화를 내는 법이 없다.

C1

결코 ~지 않으면 안 된다

결코 잊어서는 안 된다.

C2

결코 ~라고 할 수 없다

그것이 결코 최선이라고 할 수 없다.

Wortfamilie

Substantive

결과 (Result)
결정 (Decision)
결단 (Determination)

Verben

결정하다 (To decide)
결심하다 (To resolve)

Adjektive

결단력 있는 (Decisive)

Verwandt

절대로 (Absolutely never)
전혀 (Not at all)
무조건 (Unconditionally)
단호히 (Sternly/Resolutely)
필히 (Surely)

So verwendest du es

frequency

High in formal writing and media; moderate in daily conversation.

Häufige Fehler
  • 결코 알아요. 결코 모르지 않아요. (or) 전혀 몰라요.

    You cannot use '결코' with a positive verb like '알아요' (know). It must be a negative form.

  • 결코 하지 마! 절대로 하지 마!

    While not strictly 'wrong,' '결코' is rarely used in casual commands. '절대로' is much more natural for 'Never do that!'

  • 결코 밥을 먹었어요. 결코 밥을 먹지 않았어요.

    The past tense must also be negative. '결코' requires the negative 'did not eat.'

  • 이것은 전혀 사실이 아니다. (when meaning 'never') 이것은 결코 사실이 아니다.

    Using '전혀' means 'not at all.' If you want to emphasize the absolute 'never/by no means' nature, '결코' is better.

  • 결국 가지 않아요. 결코 가지 않아요.

    Don't confuse '결국' (finally/eventually) with '결코' (never). They sound similar but are very different.

Tipps

The Negative Rule

Always pair '결코' with a negative ending. If your sentence ends in a positive verb, it's wrong! Think of it as a 'negative magnet'.

Choose Your 'Never'

Use '절대로' for everyday life and commands. Save '결코' for promises, formal writing, and serious declarations.

Use Litotes

To sound more like a native, use '결코' with a negative adjective to emphasize a positive quality. '결코 작지 않다' (by no means small) sounds better than just '크다' (big) in formal contexts.

Root Memory

Remember the '결' (Gyeol) root means 'decision.' '결코' is a 'decided never.' This helps distinguish it from '전혀' (not at all).

Emphasis

When you want to sound very determined, put '결코' at the very beginning of your sentence. It immediately signals your strong stance.

Prediction

When you hear '결코' in a K-drama, expect a dramatic or emotional statement. It’s a key word for understanding the character's resolve.

Formal Emails

In business emails, use '결코' to reassure clients. '결코 늦지 않게 보내겠습니다' (I will never send it late) sounds very professional.

Honorifics

Even though '결코' is an adverb, it is often used with high honorifics (~습니다) because of its formal nature.

Goal-No

Remember: Gyeol-ko = Goal-No. My goal is to say NO forever. This simple rhyme helps keep the meaning clear.

Universal Truths

Use '결코' when stating things that are always true in a negative sense, like 'History never repeats exactly the same way.'

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Gyeol' as 'Goal' and 'Ko' as 'No.' Your goal is to say NO forever. 결(Goal)코(No) = NEVER.

Visuelle Assoziation

Imagine a person drawing a thick, red line in the sand. They are saying '결코'—nothing will cross this line.

Word Web

결코 (Never) 부정 (Negation) 약속 (Promise) 강조 (Emphasis) 절대로 (Absolutely) 결정 (Decision) 의지 (Will) 사실 (Fact)

Herausforderung

Try to write three sentences about your life goals using '결코 ~지 않겠다.' For example: '나는 결코 포기하지 않겠다.'

Wortherkunft

The word '결코' is derived from the Hanja '결' (決), meaning 'to decide' or 'to determine,' and the suffix '-코,' which is an archaic emphatic marker. It literally suggests a negation based on a firm decision or a fixed state.

Ursprüngliche Bedeutung: A determined or decided state of negation.

Koreanic (with Sinitic influence for the root '결').

Kultureller Kontext

Be careful using '결코' when denying a request from a superior; it might sound too blunt or defiant. '절대로' or a softer negative might be safer unless you are stating a firm principle.

English speakers often use 'never' casually ('I never liked that movie'). In Korean, using '결코' in such cases sounds too heavy. Use '안' or '별로' for casual dislikes.

Often used in the Korean national anthem or patriotic songs to express eternal love for the country. A common word in the lyrics of 'Kim Kwang-seok,' a famous Korean folk singer known for deep, emotional songs. Frequently appears in the titles of motivational books in Korea, like '결코 포기하지 마라' (Never Give Up).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Making a Promise

  • 결코 잊지 않겠습니다.
  • 결코 실망시키지 않겠습니다.
  • 결코 변치 않겠습니다.
  • 결코 포기하지 않겠습니다.

Denying a Rumor

  • 결코 사실이 아닙니다.
  • 결코 그런 적이 없습니다.
  • 결코 있을 수 없는 일입니다.
  • 결코 동의할 수 없습니다.

Describing Difficulty

  • 결코 쉽지 않습니다.
  • 결코 가벼운 문제가 아닙니다.
  • 결코 간단하지 않습니다.
  • 결코 만만한 일이 아닙니다.

Formal Speeches

  • 결코 물러서지 않겠습니다.
  • 결코 좌시하지 않겠습니다.
  • 결코 헛되지 않을 것입니다.
  • 결코 잊혀지지 않을 것입니다.

Expressing Conviction

  • 결코 우연이 아닙니다.
  • 결코 혼자가 아닙니다.
  • 결코 늦지 않았습니다.
  • 결코 불가능하지 않습니다.

Gesprächseinstiege

"어떤 일이 있어도 결코 포기하고 싶지 않은 꿈이 있나요? (Is there a dream you never want to give up no matter what?)"

"사람들이 결코 잊어서는 안 될 역사적 사건은 무엇이라고 생각하세요? (What historical event do you think people should never forget?)"

"결코 용서할 수 없는 행동은 무엇인가요? (What is an action that can never be forgiven?)"

"성공하기 위해서 결코 게을러서는 안 된다고 생각하시나요? (Do you think one must never be lazy to succeed?)"

"당신에게 결코 잊을 수 없는 여행지는 어디인가요? (Where is a travel destination that is never forgettable to you?)"

Tagebuch-Impulse

내가 결코 포기하지 않을 세 가지 목표에 대해 써 보세요. (Write about three goals you will never give up on.)

'결코 늦지 않았다'는 말이 나에게 어떤 의미인지 적어 보세요. (Write about what the phrase 'It's never too late' means to you.)

과거의 실수 중에서 결코 반복하고 싶지 않은 일은 무엇인가요? (What is a past mistake you never want to repeat?)

누군가에게 결코 잊지 못할 도움을 받았던 경험을 기록해 보세요. (Record an experience where you received help you can never forget.)

세상에서 결코 변하지 않았으면 하는 가치는 무엇인가요? (What is a value in the world that you wish would never change?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, you cannot. '결코' is a negative polarity item, which means it must be followed by a negative predicate like '~지 않다', '없다', or '아니다'. Using it with a positive verb like '결코 가요' is grammatically incorrect and will confuse native speakers.

While both mean 'never,' '절대로' is more common in daily conversation and for giving strong commands (e.g., 'Never do that!'). '결코' is more formal, literary, and is often used for making solemn promises or stating objective facts in a serious tone.

It can be, but it often sounds a bit dramatic or formal. If you use it with friends, it might be for emphasis on something very important, or it could even sound slightly sarcastic if used for something trivial.

Yes, in many contexts, especially when modifying adjectives, it translates well as 'by no means' or 'not at all.' For example, '결코 쉽지 않다' means 'It is by no means easy' or 'It is not easy at all.'

You say '결코 포기하지 마세요' (formal) or '결코 포기하지 마' (informal). Both are very common motivational phrases.

Not necessarily. While it often appears early to set the tone, it usually follows the subject. For example, '나는 결코...' is more common than starting the sentence with '결코' unless you want to be very dramatic.

They are very similar, but '결단코' is even stronger. The '단' (dan) comes from '결단' (determination), so it implies a very firm, decided 'never.' It is mostly used in very formal or literary contexts.

Song lyrics often deal with deep emotions and eternal promises (like 'I will never leave you'). '결코' provides the necessary poetic weight and seriousness for these sentiments.

Yes. You just need to use a past tense negative ending. For example, '나는 결코 그곳에 가지 않았다' (I never went there).

The most common mistake is forgetting the negative ending. Learners often think '결코' already means 'never' by itself, but in Korean, the 'never' is the combination of '결코' and the negative verb.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence: 'I will never forget you.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'This is by no means easy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'We will never give up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'That rumor is by no means true.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'It is never too late to start.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I never told a lie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'He never gets angry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'This problem is by no means simple.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I will never disappoint you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'His efforts were by no means in vain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'You are never alone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I can never forgive him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'It was by no means a coincidence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I will never leave this place.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The result was by no means small.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I never meant it that way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'History never repeats itself exactly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Truth never changes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I will never forget this day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'He is by no means a weak person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I will never give up' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I will never forget' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's never too late' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is not easy' emphatically.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I never lied' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'You are never alone' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's not a coincidence' emphatically.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I will never disappoint you' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I can never forgive' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Never forget this day' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's not a dream' emphatically.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He never breaks promises' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I will never leave you' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's by no means simple' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I never meant that' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The result is not small' emphatically.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I will never surrender' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Truth never changes' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's not someone else's business' emphatically.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I will never forget your help' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '결코 포기하지 마세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '결코 잊지 않겠습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '이것은 결코 사실이 아닙니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '결코 늦지 않았습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '결코 우연이 아니에요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '결코 혼자가 아닙니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '결코 쉽지 않을 거예요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '결코 실망시키지 않겠습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '결코 잊을 수 없는 추억.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '결코 그런 뜻이 아니었어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '결코 포기해서는 안 됩니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '결코 작지 않은 성과입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '결코 용서할 수 없습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '결코 변치 않는 우정.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '결코 헛된 꿈이 아니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!