At the A1 level, '실현하다' might be a bit difficult because it is a formal word. However, you can think of it as a special way to say 'make it happen.' Beginners usually learn '꿈' (dream) early on. So, '꿈을 실현하다' is the most important phrase to remember. It means 'to make a dream come true.' At this level, don't worry about the complex Hanja (Chinese characters). Just remember that if you have a big dream and you work hard to make it real, you are '실현'ing it. You will mostly see this in simple sentences about what people want to do in the future. For example, '저는 의사가 되고 싶어요. 제 꿈을 실현할 거예요' (I want to be a doctor. I will realize my dream). It is a very positive and strong word to use when talking about your future plans and hopes.
At the A2 level, you should start to distinguish between '실현하다' (to realize/make real) and simpler verbs like '하다' (to do) or '되다' (to become). While '의사가 되다' means 'to become a doctor,' '꿈을 실현하다' emphasizes the process of making that dream a reality. You might also encounter the passive form '실현되다' (to be realized). For example, '제 소원이 실현되었어요' (My wish came true/was realized). At this level, you can use the word to talk about your goals and plans in a more 'grown-up' or serious way. It shows that you are not just talking about hobbies, but about important things you want to achieve. You should also be careful not to use it for 'realizing' a fact (like realizing you forgot your phone), which is a common mistake for English speakers.
At the B1 level, you are expected to use '실현하다' in more varied contexts, such as business, society, and personal development. You should understand that this word is often used with abstract nouns. Common pairings include '계획을 실현하다' (realize a plan), '목표를 실현하다' (realize a goal), and '약속을 실현하다' (realize/fulfill a promise). You should also be aware of the noun form '실현' (realization). For instance, '자아 실현' (self-actualization) is a very common term in psychology and self-help contexts in Korea. At this stage, you should be able to explain your long-term career goals using this verb, showing that you understand the nuance of bringing an idea into the physical world through effort and strategy.
At the B2 level, '실현하다' becomes a key vocabulary item for discussing social issues and formal topics. You will see it frequently in news articles, documentaries, and academic texts. You should be comfortable using it to describe the implementation of policies ('정책 실현') or the actualization of social values ('사회 정의 실현'). You should also be able to compare it with similar words like '성취하다' (to accomplish) and '달성하다' (to attain/reach). For example, you should know that '달성하다' is better for numeric targets, while '실현하다' is better for conceptual ideals. Your ability to use the word in the passive voice ('실현 가능성' - the possibility of being realized) should also be well-developed, allowing you to discuss the feasibility of complex projects or political changes.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the philosophical and technical nuances of '실현하다.' This includes its use in specialized fields like finance ('수익 실현' - profit-taking) and philosophy (the actualization of potential). You should be able to use the word to discuss the gap between theory and practice, or the challenges of bringing a visionary idea to life in a resistant environment. Your usage should reflect an understanding of the word's formal register; you know when to use it for rhetorical effect in a speech or for precision in a research paper. You can also handle complex sentence structures involving the word, such as '기술적 한계로 인해 구상이 실현되지 못했다' (The design could not be realized due to technical limitations).
At the C2 level, '실현하다' is a tool for nuanced expression in high-level discourse. You understand the historical and cultural weight the word carries, especially in the context of Korean modernization and the 'realization' of national goals. You can engage in debates about whether certain ideals (like absolute equality) can ever be truly '실현' in human society. You are also proficient in using the word in its most abstract forms, such as '가치 실현의 극대화' (maximization of value realization). At this level, the word is not just a verb but a conceptual anchor for discussing the nature of reality, achievement, and human endeavor. You can use it flawlessly in any register, from legal documents to sophisticated literary critiques, understanding every subtle connotation it brings to the text.

실현하다 in 30 Sekunden

  • 실현하다 (sil-hyeon-ha-da) means to realize or materialize a dream, goal, or plan, moving it from thought to actual reality through effort and action.
  • It is a formal transitive verb used for significant life achievements, business goals, and social values like justice or equality, rather than daily chores.
  • Do not confuse it with 'realize' in the sense of 'noticing' (깨닫다); 실현하다 is strictly for 'making real' and bringing something to fruition.
  • Commonly paired with '꿈' (dream), '목표' (goal), and '비전' (vision), it emphasizes the successful transformation of an abstract idea into a tangible outcome.

The Korean verb 실현하다 (sil-hyeon-ha-da) is a profound term that bridges the gap between the abstract world of thoughts and the concrete world of reality. At its core, it means to bring something into existence, specifically something that was previously an idea, a dream, a hope, or a plan. Unlike simple actions of making or doing, 실현하다 carries a weight of accomplishment and transformation. It is derived from the Hanja characters 실 (實), meaning 'real' or 'fruit,' and 현 (現), meaning 'to appear' or 'present.' Thus, etymologically, the word describes the process of making reality appear or bringing a plan to fruition.

Core Concept
The transition from a mental state (dream/plan) to a physical or verifiable state (reality/fact).
Common Usage
Used frequently in personal development, political speeches, business strategy, and philosophical discussions.

In everyday life, you will hear this word when people talk about their long-term aspirations. It is not used for trivial tasks like 'realizing' you left the oven on (which would be 깨닫다), but rather for 'realizing' a life-long ambition of becoming an artist. It implies a significant investment of effort and time. In a professional context, a CEO might speak about 비전 실현 (realizing a vision), referring to the company's long-term goals becoming a market reality.

그는 마침내 자신의 오랜 꿈을 실현했다. (He finally realized his long-held dream.)

Furthermore, the word is often used in the context of social justice and values. For instance, 'realizing social justice' (사회 정의 실현) is a common phrase in legal and political discourse. It suggests that 'justice' is a concept that must be actively worked upon to exist in the real world. This active component is crucial; 실현하다 is a transitive verb that requires an agent—someone or something that performs the act of making the idea real.

우리는 통일을 실현하기 위해 노력해야 합니다. (We must strive to realize unification.)

Register
Primarily formal or written, but common in serious spoken conversations about goals.

When comparing 실현하다 to other similar words like '이루다' (to achieve), 실현하다 is generally more formal and emphasizes the 'reality' aspect. While '이루다' is often used for personal achievements and can feel more poetic, '실현하다' is the preferred term in academic, technical, or official settings. For example, a scientific breakthrough 'realizes' a theoretical possibility. This nuance makes it an essential word for anyone looking to discuss complex topics in Korean.

새로운 기술이 상업화를 실현했습니다. (The new technology has realized commercialization.)

In summary, 실현하다 is the bridge between thought and matter. Whether you are talking about personal dreams, political ideals, or business objectives, this verb provides the necessary linguistic tool to describe the act of bringing those concepts into the tangible world. It requires an object—the thing being realized—and usually implies a process of hard work and dedication to reach that final state of reality.

Using 실현하다 correctly requires understanding its grammatical structure as a transitive verb. In Korean, this means it almost always takes an object marked by the particles -을 or -를. The object is typically an abstract noun representing a goal, dream, plan, or value. Understanding the types of nouns that pair with this verb is the first step toward natural usage.

Grammar Pattern
[Noun] + 을/를 + 실현하다

One of the most common pairings is with the word (dream). When you say '꿈을 실현하다,' you are talking about making a dream come true through action. This is different from '꿈을 꾸다' (to dream/have a dream). The focus here is on the transition from the dream state to the real world. You can also use it with 목표 (goal) or 계획 (plan). In these cases, it emphasizes the successful execution of those goals or plans.

어릴 적 꿈을 실현하는 것은 쉽지 않다. (Realizing a childhood dream is not easy.)

In more formal or written contexts, 실현하다 is used with abstract concepts like 정의 (justice), 평등 (equality), or 이상 (ideal). For example, a lawyer might talk about '정의를 실현하다' (realizing justice) in a courtroom. A politician might promise to '공약을 실현하다' (realize/fulfill campaign promises). In these instances, the word carries a sense of duty and systemic change. It is not just a personal win, but a social or institutional achievement.

Another important aspect is the passive form, 실현되다. While 실현하다 means 'to realize' (active), 실현되다 means 'to be realized' or 'to come true' (passive). You would use 실현되다 when the focus is on the dream or goal itself coming to fruition, rather than the person who made it happen. For example, '꿈이 실현되었다' (The dream was realized/came true). This is a very common way to express that something finally happened.

그의 계획이 마침내 실현되었습니다. (His plan was finally realized.)

Common Collocations
자아 실현 (Self-actualization), 가치 실현 (Realization of values), 수익 실현 (Realizing profits/Profit-taking).

In the world of finance and business, 실현하다 has a specific technical usage: 수익 실현 (realizing profit). This refers to the act of selling an asset to lock in gains. Until you sell, the profit is only 'on paper' (unrealized). Once you sell, you have 'realized' the profit. This illustrates the core meaning of the word perfectly—taking something potential and making it real and tangible.

투자자들은 주가가 오르자 수익을 실현하기 시작했다. (Investors began to realize profits as stock prices rose.)

Lastly, consider the nuances of tense. '실현하고 싶다' (want to realize) expresses a strong desire, while '실현해 나가다' (to continue realizing) suggests a progressive, step-by-step process of making something real. Using these variations allows you to describe the journey of achievement with precision. Whether you are looking at the start, the middle, or the end of a project, 실현하다 and its derivatives are the tools you need.

To truly master 실현하다, it helps to identify the specific environments where it naturally occurs. While it is a common word, it isn't something you'd usually use while ordering coffee or talking about the weather. Instead, you will encounter it in places where high-level concepts, goals, and results are the focus of discussion. From news broadcasts to corporate meetings, the word is a staple of serious communication.

News & Media
Often used when reporting on government policies, international treaties, or economic milestones.

On the Korean nightly news, you will frequently hear anchors talk about 정책 실현 (policy realization). When the government announces a new welfare program, the media will discuss the feasibility of its 'realization.' You might hear phrases like '공약 실현 가능성' (the feasibility of realizing campaign promises). This context highlights the word's association with concrete outcomes from abstract plans. It's a word of accountability and result-oriented action.

정부는 저출산 대책의 실현을 위해 예산을 투입하기로 했다. (The government decided to invest a budget to realize measures against low birth rates.)

In the business world, 실현하다 is indispensable. During quarterly reviews or strategic planning sessions, managers speak about 목표 실현 (goal realization) or 비전 실현 (vision realization). It sounds much more professional and determined than simply saying 'doing the work.' It implies that the company has a clear mental image of where it wants to be and is actively moving to make that image a physical reality in the market.

Educational settings and motivational speeches are another major source. Teachers often encourage students to 꿈을 실현하다. In this context, it takes on an inspiring tone. It’s about the potential of youth and the power of hard work. You’ll see this word on banners in schools or as the title of motivational books. It taps into the Korean cultural value of perseverance and the belief that with enough effort, any idea can become real.

여러분의 꿈을 실현하기 위해 끝까지 포기하지 마세요. (Do not give up until the end to realize your dreams.)

Literature & Film
Used in dramatic climaxes where a protagonist finally achieves a long-held desire or brings a complex plan to fruition.

Finally, you will encounter 실현하다 in documentaries and scientific reports. When a scientist discusses a new discovery, they might talk about how it 'realizes' a theory that was proposed decades ago. Or a documentary on architecture might explain how a famous building 'realized' the architect's unique vision. In these cases, the word emphasizes the bridge between the conceptual/theoretical and the physical/structural. It is the final step in the creative or scientific process.

이 프로젝트는 친환경 도시의 이상을 실현했습니다. (This project realized the ideal of an eco-friendly city.)

For English speakers learning Korean, the most frequent mistake involving 실현하다 comes from a direct translation of the English word 'realize.' In English, 'realize' has two distinct meanings: (1) to make something real, and (2) to suddenly understand or become aware of something. In Korean, these two meanings are represented by completely different words. Using 실현하다 for the second meaning is a major error.

The 'Understanding' Mistake
Incorrect: 'I just realized I lost my wallet' → 실현했다 (X).
Correct: 깨달았다 (O) or 알아차렸다 (O).

If you say '지갑을 잃어버린 것을 실현했다,' a Korean speaker will be very confused. They might think you 'materialized' the act of losing your wallet on purpose. Remember: 실현하다 is for 'making real,' not 'noticing.' For cognitive realizations, use 깨닫다 (for deep insights) or 알아차리다/알다 (for simple awareness).

Mistake: 나는 내가 틀렸다는 것을 실현했다. (X)
Correction: 나는 내가 틀렸다는 것을 깨달았다. (O)

Another common mistake is confusing 실현하다 with 실행하다 (to execute/implement). While they look and sound similar, their focus is different. 실행하다 is about the act of doing a task or running a program (like 'executing' a plan or 'running' a computer script). 실현하다 is about the ultimate result of that action—the dream becoming real. You 실행 the steps to 실현 the goal. Mixing these up can make your speech sound technically imprecise.

Tense and transitivity issues also occur. Learners sometimes forget that 실현하다 is active and 실현되다 is passive. If you say '꿈이 실현했다,' you are saying 'The dream realized (something else),' which is grammatically incomplete. You must say '꿈을 실현했다' (I realized the dream) or '꿈이 실현되었다' (The dream was realized). This distinction between the person doing the realizing and the thing being realized is vital for clear communication.

Mistake: 내 소원이 실현했다. (X)
Correction: 내 소원이 실현되었다. (O)

Collocation Errors
Using 실현하다 with concrete physical objects (e.g., 'I realized a sandwich') is incorrect. Use it only for abstract concepts becoming real.

Finally, be careful with the level of formality. While 실현하다 is not strictly 'academic,' it is quite heavy. Using it for very small, daily achievements might sound overly dramatic. For instance, 'I realized my plan to go to the grocery store' would sound better with 지켰다 (kept/followed) or 했다 (did). Reserve 실현하다 for the big stuff—the dreams, the grand visions, and the major life goals.

Korean has several words that describe 'achieving' or 'making something happen,' and choosing the right one depends on the context and the specific nuance you want to convey. 실현하다 sits in a cluster of verbs including 이루다, 성취하다, 달성하다, and 완수하다. Understanding the differences between these will help you sound more like a native speaker.

실현하다 vs. 이루다
이루다 is a native Korean word. It is softer and more poetic. It is the most common way to say 'achieve' a dream in casual or emotional contexts. 실현하다 is the Hanja equivalent, sounding more objective, formal, and focused on the 'reality' of the outcome.

For example, in a song lyric about a dream, you are much more likely to hear '꿈을 이루다.' However, in a news report about a government's success in bringing a policy to life, you will almost always hear '정책을 실현하다.' The choice often comes down to the 'feel' of the sentence: emotional and personal (이루다) vs. formal and factual (실현하다).

이루다: 마침내 사랑을 이루었다. (Finally achieved/found love.)
실현하다: 마침내 민주주의를 실현했다. (Finally realized democracy.)

실현하다 vs. 성취하다
성취하다 (Accomplish) focuses on the sense of achievement and the effort put into reaching a high standard. It is often used for academic or professional accomplishments. While 실현하다 focuses on the 'result' (making it real), 성취하다 focuses on the 'glory' or 'success' of the act.

If a student gets a perfect score on an exam, they might say they '성취했다' their goal. If a scientist proves a theory that changes the world, we say they '실현했다' a new reality. One is about the person's success, the other is about the world's new state. These are often interchangeable, but the nuance of 'reality' vs. 'success' remains.

실현하다 vs. 달성하다
달성하다 (Attain/Reach) is used when there is a specific target or number involved. It is the standard word for sales targets, weight loss goals, or speed records. It implies reaching a certain 'point.' 실현하다 is broader and more conceptual.

You would '달성하다' a sales goal of 1 million dollars, but you would '실현하다' the company's vision of becoming a global leader. One is a checkpoint; the other is a fundamental change in status. Using 달성하다 for a dream like 'world peace' would sound strange because peace isn't a numeric target you 'reach' and stop; it's a state of reality you 'realize.'

달성하다: 목표치를 달성했다. (Reached the target value.)
실현하다: 가치를 실현했다. (Realized the value.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character 實 (실) originally depicted a string of coins inside a house, signifying wealth or 'substance.' This evolved to mean something 'real' or 'tangible,' which is why it's the root for 'reality' (현실) and 'realize' (실현).

Aussprachehilfe

UK /ɕiɭ.hjʌn.ɦa.da/
US /ɕiɭ.hjʌn.ɦa.da/
The primary stress is on the first syllable '실' (sil), with a secondary stress on the root '현' (hyeon).
Reimt sich auf
발현하다 (bal-hyeon-ha-da - to manifest) 재현하다 (jae-hyeon-ha-da - to reproduce/reenact) 표현하다 (pyo-hyeon-ha-da - to express) 구현하다 (gu-hyeon-ha-da - to implement/embody) 출현하다 (chul-hyeon-ha-da - to appear) 체현하다 (che-hyeon-ha-da - to personify) 시현하다 (si-hyeon-ha-da - to demonstrate) 변현하다 (byeon-hyeon-ha-da - to transform)
Häufige Fehler
  • Pronouncing '실' like 'seal' with a long 'ee' - it should be a shorter 'i'.
  • Dropping the 'h' in '현', making it sound like 'yeon'.
  • Mixing up '실현' (realization) with '실연' (heartbreak/broken love) - the 'h' is crucial!
  • Not pronouncing the 'ㄹ' (l/r) clearly at the end of the first syllable.
  • Over-emphasizing the '하다' part which is usually spoken more quickly.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Common in news and books, but requires knowledge of the Hanja roots to distinguish from similar words.

Schreiben 4/5

Requires correct object particles and understanding of which abstract nouns pair with it.

Sprechen 3/5

Pronunciation of '실현' needs care to avoid sounding like '실연'.

Hören 3/5

Easy to hear in formal contexts, but context is needed to distinguish from '실행' or '실연'.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

꿈 (Dream) 목표 (Goal) 현실 (Reality) 하다 (To do) 이루다 (To achieve)

Als Nächstes lernen

구현하다 (To implement) 성취하다 (To accomplish) 달성하다 (To attain) 현실화 (Actualization) 구체화 (Concretization)

Fortgeschritten

자아실현 (Self-actualization) 법치주의 (Rule of law) 공명정대 (Fairness and justice) 경영 철학 (Management philosophy)

Wichtige Grammatik

~기 위해 (In order to)

꿈을 실현하기 위해 매일 연습해요.

~ㄴ/은/는 것 (Nounizing a verb)

목표를 실현하는 것은 멋진 일입니다.

~고 싶다 (Want to)

저는 제 비전을 실현하고 싶습니다.

~어/아 지다 (Passive voice/Becoming)

오랜 꿈이 드디어 실현되어 가고 있어요.

~ㄹ/을 수 있다 (Can/Ability)

우리는 이 계획을 충분히 실현할 수 있습니다.

Beispiele nach Niveau

1

저는 꿈을 실현하고 싶어요.

I want to realize my dream.

꿈 (dream) + 을 (object marker) + 실현하고 싶다 (want to realize).

2

내 소원이 실현되었어요.

My wish came true.

소원 (wish) + 이 (subject marker) + 실현되다 (to be realized/passive).

3

우리는 계획을 실현해요.

We realize the plan.

Present tense polite form of 실현하다.

4

그녀는 화가의 꿈을 실현했어요.

She realized her dream of being a painter.

Past tense of 실현하다.

5

공부를 열심히 해서 꿈을 실현하세요.

Study hard and realize your dream.

~해서 (because/and so) + ~세요 (imperative/command).

6

언젠가 제 꿈이 실현될 거예요.

Someday my dream will be realized.

Future tense of 실현되다.

7

이것은 실현하기 어려운 꿈이에요.

This is a dream that is difficult to realize.

실현하기 (realizing) + 어렵다 (difficult).

8

모두의 꿈을 실현합시다.

Let's realize everyone's dreams.

~읍시다 (let's/propositive).

1

그는 자신의 목표를 실현하기 위해 노력했다.

He worked hard to realize his goal.

목표 (goal) + ~기 위해 (in order to).

2

우리의 약속이 드디어 실현되었다.

Our promise was finally realized.

드디어 (finally) + 실현되었다 (was realized).

3

새로운 계획을 실현하는 것은 어렵습니다.

Realizing a new plan is difficult.

~하는 것 (the act of doing) + 어렵다.

4

그는 가수의 꿈을 실현하려고 서울에 왔다.

He came to Seoul to realize his dream of being a singer.

~하려고 (with the intention to).

5

상상이 현실로 실현되는 순간입니다.

It is the moment when imagination is realized as reality.

현실로 (into reality) + 실현되는 (that is being realized).

6

우리는 더 나은 미래를 실현할 수 있습니다.

We can realize a better future.

~을 수 있다 (can/ability).

7

그 꿈이 실현되기를 바랍니다.

I hope that dream is realized.

~기를 바라다 (to hope for something).

8

작은 실천이 큰 꿈을 실현합니다.

Small actions realize big dreams.

실천 (practice/action) as the subject.

1

그 회사는 세계 1위의 비전을 실현했다.

The company realized its vision of being number one in the world.

비전 (vision) + 실현했다.

2

사회 정의를 실현하는 것이 우리의 의무이다.

Realizing social justice is our duty.

사회 정의 (social justice) + 의무 (duty).

3

이 프로젝트는 아이디어를 실현하는 과정입니다.

This project is the process of realizing an idea.

과정 (process).

4

그는 자아 실현을 위해 직장을 그만두었다.

He quit his job for self-actualization.

자아 실현 (self-actualization).

5

정치인들은 공약을 실현하기 위해 노력해야 한다.

Politicians must strive to realize their campaign promises.

공약 (campaign promise).

6

그의 발명품은 이론을 실제로 실현한 것이다.

His invention is a practical realization of the theory.

실제로 (in reality/practically).

7

우리는 평등한 사회를 실현하고자 합니다.

We intend to realize an equal society.

~고자 하다 (intend to/formal).

8

수익 실현을 위해 주식을 매도했습니다.

I sold the stocks to realize profit.

수익 실현 (profit-taking/realizing gain).

1

민주주의의 이상을 실현하기 위한 투쟁이 계속되었다.

The struggle to realize the ideal of democracy continued.

이상 (ideal) + 투쟁 (struggle).

2

새로운 기술은 에너지 자립을 실현할 수 있게 해준다.

New technology enables the realization of energy independence.

에너지 자립 (energy independence) + ~게 해주다 (enable/make possible).

3

그 정책은 현실적으로 실현 가능성이 낮다.

That policy has a low feasibility of being realized realistically.

실현 가능성 (feasibility/possibility of realization).

4

예술가는 자신의 창의성을 작품을 통해 실현한다.

Artists realize their creativity through their works.

~을 통해 (through/via).

5

복지 국가를 실현하는 것은 많은 예산이 필요하다.

Realizing a welfare state requires a large budget.

복지 국가 (welfare state) + 예산 (budget).

6

그는 평생을 바쳐 인류 평화를 실현하려 했다.

He devoted his whole life to trying to realize world peace.

평생을 바쳐 (devoting one's whole life).

7

과학적 발견이 기술적 실현으로 이어졌다.

Scientific discovery led to technical realization.

~로 이어지다 (to lead to).

8

우리는 가치 실현을 최우선으로 생각합니다.

We consider the realization of values as our top priority.

최우선 (top priority).

1

이 철학적 구상은 현대 사회에서 실현되기 어렵다.

This philosophical conception is difficult to realize in modern society.

철학적 구상 (philosophical conception/design).

2

투자자들은 시장의 불확실성 때문에 수익 실현을 서둘렀다.

Investors rushed to realize profits due to market uncertainty.

불확실성 (uncertainty) + 서두르다 (to rush).

3

법치주의의 실현은 공정한 법 집행에서 시작된다.

The realization of the rule of law begins with fair law enforcement.

법치주의 (rule of law) + 집행 (enforcement).

4

그 감독은 독특한 미학적 비전을 영화 속에서 실현해냈다.

The director successfully realized a unique aesthetic vision within the film.

~해내다 (to successfully do/carry out).

5

유토피아는 인간의 욕망이 완전히 실현된 상태를 의미한다.

Utopia refers to a state where human desires are completely realized.

욕망 (desire) + 상태 (state).

6

경제적 평등의 실현은 자본주의 체제 하에서 난제 중 하나이다.

The realization of economic equality is one of the difficult problems under the capitalist system.

난제 (difficult problem/conundrum).

7

그 논문은 이론의 실용적 실현 가능성을 고찰하고 있다.

The paper examines the practical feasibility of realizing the theory.

고찰하다 (to examine/consider deeply).

8

그는 자신의 정치적 이상을 실현하기 위해 정계에 입문했다.

He entered politics to realize his political ideals.

정계 (political world) + 입문하다 (to enter/start).

1

초월적 가치를 세속적 삶 속에서 실현하는 것은 고도의 수행을 요한다.

Realizing transcendental values in secular life requires a high level of practice.

초월적 (transcendental) + 세속적 (secular) + 요하다 (to require).

2

포스트모더니즘은 거대 담론의 실현 가능성에 의문을 제기한다.

Postmodernism raises questions about the feasibility of realizing grand narratives.

거대 담론 (grand narrative) + 의문을 제기하다 (raise a question).

3

인공지능의 자아 실현은 과학 기술 윤리의 핵심 쟁점이다.

The self-actualization of AI is a core issue in science and technology ethics.

핵심 쟁점 (core issue/point of contention).

4

국가 권력은 공공의 이익을 실현하기 위한 수단으로 존재해야 한다.

State power must exist as a means to realize the public interest.

공공의 이익 (public interest) + 수단 (means).

5

예술적 직관을 물질적 매체로 실현하는 과정에서 왜곡이 발생할 수 있다.

Distortion can occur in the process of realizing artistic intuition into a physical medium.

직관 (intuition) + 매체 (medium) + 왜곡 (distortion).

6

보편적 인권의 실현은 전 지구적 차원의 협력을 전제로 한다.

The realization of universal human rights presupposes cooperation on a global scale.

보편적 (universal) + 전제로 하다 (to presuppose).

7

역사적 정의의 실현은 과거의 상처를 치유하는 첫걸음이다.

The realization of historical justice is the first step in healing past wounds.

역사적 정의 (historical justice) + 치유 (healing).

8

경제적 부의 재분배를 통한 사회적 형평성 실현이 시급하다.

Realizing social equity through the redistribution of economic wealth is urgent.

형평성 (equity) + 시급하다 (to be urgent).

Häufige Kollokationen

꿈을 실현하다
목표를 실현하다
비전을 실현하다
정의를 실현하다
자아 실현
수익 실현
가치를 실현하다
공약을 실현하다
계획을 실현하다
이상 실현

Häufige Phrasen

실현 가능성

— The possibility or feasibility of being realized. It's used to judge if a plan is realistic.

그 계획은 실현 가능성이 낮아 보여요.

실현 단계

— The stage of realization. It refers to the phase where a plan actually starts happening.

이제 아이디어가 실현 단계에 접어들었습니다.

꿈의 실현

— The realization of a dream. Often used as a noun phrase in titles or motivational speech.

꿈의 실현은 멀지 않았습니다.

가치 실현

— The realization of values. Bringing ethical or personal values into one's actions.

기업의 목적은 이윤 창출뿐만 아니라 사회적 가치 실현에 있다.

수익을 실현하다

— To take profit. Selling an asset to turn paper gains into real cash.

저는 오늘 아침에 수익을 실현했습니다.

아이디어를 실현하다

— To realize an idea. Making a concept into a product or service.

그는 혁신적인 아이디어를 실현하는 데 성공했다.

약속 실현

— Fulfillment of a promise. Making good on what was said.

약속 실현은 신뢰의 기본입니다.

정책의 실현

— The implementation/realization of a policy.

정책의 실현을 위해서는 국민의 협조가 필요합니다.

이상적인 사회 실현

— Realizing an ideal society.

모두가 행복한 이상적인 사회 실현을 꿈꿉니다.

민주주의 실현

— The realization of democracy.

민주주의 실현을 위한 시민들의 노력이 돋보였다.

Wird oft verwechselt mit

실현하다 vs 깨닫다

English speakers use 'realize' for both, but Korean uses '깨닫다' for mental understanding and '실현하다' for making something real.

실현하다 vs 실행하다

실행하다 means to 'execute' or 'run' a task/plan. 실현하다 is the 'result' of that execution becoming real.

실현하다 vs 실연하다

Sounds similar but means to suffer a heartbreak or a breakup. Don't mix them up!

Redewendungen & Ausdrücke

"꿈을 현실로 만들다"

— To make a dream into reality. A more common, slightly more descriptive way to say 실현하다.

그는 각고의 노력 끝에 꿈을 현실로 만들었다.

General
"뜻을 이루다"

— To achieve one's will or intent. Similar to 실현하다 but uses the word 'will' (뜻).

그는 마침내 자신의 큰 뜻을 이루었다.

Formal/Literary
"결실을 맺다"

— To bear fruit. Used when a long process finally results in a success (realization).

수년간의 연구가 마침내 결실을 맺었다.

Literary
"빛을 보다"

— To see the light. Used when something hidden or a long effort finally becomes known and successful.

그의 재능이 드디어 빛을 보게 되었다.

General
"뿌리를 내리다"

— To take root. Used when an idea or system is realized and becomes stable.

새로운 제도가 우리 사회에 뿌리를 내렸다.

General
"꽃을 피우다"

— To blossom. Used when a culture, talent, or idea reaches its peak realization.

르네상스 시기에 예술이 꽃을 피웠다.

Literary
"현실이 되다"

— To become reality. The passive counterpart to making it happen.

불가능해 보였던 일이 현실이 되었다.

General
"궤도에 오르다"

— To get on track (orbit). Used when a plan is realized enough to run smoothly.

사업이 이제 안정적인 궤도에 올랐다.

Business
"자리를 잡다"

— To take its place. Used when a new concept or system is realized and accepted.

새로운 문화가 한국에 자리를 잡았다.

General
"실물을 보다"

— To see the real thing. Used when a design or idea is finally built.

설계도로만 보던 건물의 실물을 보니 감개무량하다.

General

Leicht verwechselbar

실현하다 vs 실행하다

Sounds similar and both involve plans.

실행 is the action of doing. 실현 is the outcome of the action becoming a reality.

계획을 실행해서(action) 꿈을 실현했다(outcome).

실현하다 vs 이루다

Both mean to achieve/realize.

이루다 is native Korean and more emotional/personal. 실현하다 is Hanja-based and more formal/objective.

꿈을 이루다 vs 가치를 실현하다.

실현하다 vs 달성하다

Both mean reaching a goal.

달성하다 is used for specific, often numeric, targets. 실현하다 is for conceptual or visionary goals.

매출 목표를 달성하다 vs 비전을 실현하다.

실현하다 vs 재현하다

Contains the same '현' (appear) character.

재현하다 means to 're-create' or 're-enact' something from the past. 실현하다 is for a new idea becoming real.

역사를 재현하다 vs 꿈을 실현하다.

실현하다 vs 구현하다

Very similar in meaning (to embody/implement).

구현하다 is often used in technical contexts (coding, design) to mean 'implementing' a feature. 실현하다 is broader.

기능을 구현하다 vs 가치를 실현하다.

Satzmuster

A1

저는 [Noun]을/를 실현하고 싶어요.

저는 화가의 꿈을 실현하고 싶어요.

A2

[Noun]이/가 드디어 실현되었어요.

내 소원이 드디어 실현되었어요.

B1

[Noun]을/를 실현하기 위해 [Verb]~고 있어요.

성공을 실현하기 위해 열심히 공부하고 있어요.

B1

[Noun] 실현은 [Noun]에 달려 있습니다.

목표 실현은 당신의 노력에 달려 있습니다.

B2

[Noun]의 실현 가능성을 검토해야 합니다.

이 계획의 실현 가능성을 검토해야 합니다.

B2

[Noun]을/를 실현하는 과정에서 [Noun]이/가 발생했습니다.

비전을 실현하는 과정에서 많은 어려움이 발생했습니다.

C1

[Noun]의 실현이야말로 [Noun]의 핵심입니다.

사회 정의의 실현이야말로 민주주의의 핵심입니다.

C2

[Noun]적 가치를 [Noun] 속에서 실현해 나가는 것이 [Noun]이다.

인간적 가치를 삶 속에서 실현해 나가는 것이 진정한 행복이다.

Wortfamilie

Substantive

실현 (Realization/Actualization)
실현성 (Feasibility)
비실현 (Non-realization)
자아실현 (Self-actualization)

Verben

실현되다 (To be realized - passive)
실현시키다 (To make something be realized - causative)

Adjektive

실현 가능하다 (To be feasible/realizable)
실현 불가능하다 (To be impossible to realize)

Verwandt

현실 (Reality)
실제 (Truth/Fact)
실천 (Action/Practice)
이루다 (To achieve)
성취 (Achievement)

So verwendest du es

frequency

High in formal, media, and professional contexts. Medium in daily casual speech.

Häufige Fehler
  • 지갑을 잃어버린 것을 실현했다. 지갑을 잃어버린 것을 깨달았다.

    You cannot 'materialize' losing a wallet as a dream. You 'noticed' or 'understood' it.

  • 내 꿈이 실현했다. 내 꿈이 실현되었다.

    The dream doesn't 'realize' something; it 'is realized.' Use the passive form.

  • 밥을 먹는 계획을 실현했다. 밥을 먹었다 / 계획대로 밥을 먹었다.

    Using 실현하다 for trivial daily tasks sounds overly dramatic and strange.

  • 아이디어를 실행했다. 아이디어를 실현했다.

    While '실행' (execute) works for steps, '실현' (realize) is better for the final goal of making the idea a reality.

  • 그는 실연했다. 그는 실현했다.

    Pronunciation error. '실연' means heartbreak. '실현' means realization. Be careful with the 'h' sound.

Tipps

Pair with abstract nouns

Always use 실현하다 with abstract things like dreams, plans, or values. Never use it for physical objects like 'I realized a pizza.'

Learn the Hanja

Remember 實 (Real) and 現 (Appear). This will help you remember that 실현하다 is about making something 'Real Appear.'

Profit-taking

If you follow Korean stock news, '수익 실현' (profit realization) is a keyword you'll see every day.

Use in Interviews

In a job interview, say '비전을 실현하고 싶습니다' (I want to realize my vision) to sound professional and ambitious.

Not 'Notice'

Never use 실현하다 for 'I realized it was raining.' That is '알았다' or '깨달았다.'

Social Justice

The phrase '사회 정의 실현' is very common in Korean media. It's a key phrase for understanding social discussions.

Softer Alternative

If 실현하다 feels too stiff, use '이루다.' It's warmer and more common in songs and stories.

Use Passive for Events

When describing a wish coming true, '실현되다' (to be realized) often sounds more natural as it focuses on the outcome.

Tech Nuance

In tech, '구현하다' is used for coding a feature, while '실현하다' is used for the overall project goal.

Real-Present

Just keep the Hanja meaning in mind: Real (실) + Present (현). Making it real right now.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'SIL' as 'Silver' and 'HYEON' as 'Hand.' You take your silver-colored dream and put it in your hand (reality). 'SIL-HYEON' is making the dream touchable.

Visuelle Assoziation

Imagine a blueprint (the plan) slowly turning into a solid 3D building (the realization). The moment it becomes solid is '실현'.

Word Web

꿈 (Dream) 목표 (Goal) 현실 (Reality) 실천 (Practice) 성공 (Success) 노력 (Effort) 변화 (Change) 완성 (Completion)

Herausforderung

Try to write three sentences using 실현하다: one about a childhood dream, one about a work goal, and one about a social value like justice.

Wortherkunft

Derived from the Hanja characters 實 (실) and 現 (현). 實 means 'fruit,' 'seed,' or 'reality.' 現 means 'to appear,' 'to show,' or 'present.'

Ursprüngliche Bedeutung: To make the 'fruit' or 'reality' of a thought 'appear' in the present world.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Kultureller Kontext

No major cultural sensitivities, but avoid using it for trivial or negative things (e.g., 'I realized my plan to annoy someone') as it sounds too formal and noble.

English speakers often confuse 'realize' (notice) with 'realize' (make real). Korean separates these into '깨닫다' and '실현하다.' Always use '실현하다' for goals.

Maslow's Hierarchy of Needs: 'Self-actualization' is translated as '자아 실현' in Korean textbooks. The movie 'Inception': Discusses the 'realization' of dreams into physical reality. Martin Luther King Jr.'s 'I Have a Dream' speech: Frequently used in Korea to teach the phrase '꿈을 실현하다'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Personal Development

  • 꿈을 실현하다
  • 자아 실현을 꿈꾸다
  • 목표를 실현하는 방법
  • 잠재력을 실현하다

Business & Finance

  • 수익 실현 시점
  • 비전을 실현하다
  • 사업 계획 실현
  • 이익을 실현하다

Politics & Law

  • 공약을 실현하다
  • 사회 정의 실현
  • 정책 실현 가능성
  • 민주주의 실현

Science & Technology

  • 기술적 실현
  • 아이디어를 제품으로 실현하다
  • 이론의 실현
  • 상용화를 실현하다

Daily Conversation (Serious)

  • 약속을 실현하다
  • 계획이 실현되다
  • 소원 실현
  • 말하는 대로 실현되다

Gesprächseinstiege

"당신은 어떤 꿈을 실현하고 싶나요? (What dream do you want to realize?)"

"이 계획이 정말 실현 가능하다고 생각하세요? (Do you really think this plan is feasible?)"

"자아 실현을 위해 가장 중요한 것은 무엇일까요? (What is the most important thing for self-actualization?)"

"드디어 목표를 실현했을 때 기분이 어땠어요? (How did you feel when you finally realized your goal?)"

"우리 사회에서 정의를 실현하려면 무엇이 필요할까요? (What is needed to realize justice in our society?)"

Tagebuch-Impulse

내가 올해 실현하고 싶은 세 가지 목표에 대해 써보세요. (Write about three goals you want to realize this year.)

어릴 적 꿈을 실현했나요? 아니면 새로운 꿈을 실현 중인가요? (Did you realize your childhood dream? Or are you realizing a new dream?)

수익 실현보다 더 중요한 가치 실현은 무엇이라고 생각하나요? (What value realization do you think is more important than realizing profit?)

실현 불가능해 보였던 일이 실현되었던 경험을 적어보세요. (Write about an experience where something that seemed impossible was realized.)

내가 생각하는 '이상적인 삶'의 실현을 위해 오늘 무엇을 했나요? (What did you do today to realize your 'ideal life'?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No. For realizing a mistake or a fact, use '깨닫다' (deep realization) or '알다/알아차리다' (simple noticing). 실현하다 is only for making a dream or plan come true.

It's a bit heavy, but perfectly fine when talking about serious goals like your career or big dreams. For smaller things, '이루다' or just '하다' is better.

It is a financial term meaning 'taking profit.' It's when you sell stocks or assets that have gone up in price to get the actual cash. Until you sell, the profit isn't 'realized' (실현).

You can say '제 꿈이 실현되었어요' (My dream was realized) or '제 꿈을 실현했어요' (I realized my dream). Both are correct.

실현 focuses on the 'reality' of the result. 성취 focuses on the 'success' and 'achievement' of the person. They are often used together.

Usually, no. It has a positive connotation of fulfillment. You wouldn't say 'He realized his plan to steal.' You'd use '저질렀다' (committed) or '수행했다' (carried out).

It means 'self-actualization.' It's the process of reaching your full potential and becoming who you are meant to be. It's a very popular term in Korea.

Yes, exactly. It literally means 'realization possibility.' It's used in business and politics to discuss if a plan can actually work.

Yes! '아이디어를 실현하다' means to take a concept and make it into a real product or project.

Very common! In many cases, it sounds more natural to say 'The dream was realized' (꿈이 실현되었다) than 'I realized the dream.'

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Translate: 'I want to realize my dream.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'My wish came true.' (using 실현)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He worked hard to realize his goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The plan was finally realized.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We must realize social justice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Self-actualization is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This plan has low feasibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The politician realized his promise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He realized profits by selling stocks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The director realized his vision in the film.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with '꿈' and '실현'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with '목표' and '실현'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with '비전' and '실현'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with '가치' and '실현'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with '정의' and '실현'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Let's realize our dreams.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The dream will come true.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It is a difficult goal to realize.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Realizing the ideal society is hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The theory was realized as technology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '꿈을 실현해요.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '소원이 실현되었어요.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '목표를 실현하고 싶습니다.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '계획이 실현될 거예요.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '자아 실현은 중요해요.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '비전을 실현합시다.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '실현 가능성이 높습니다.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '공약을 실현해 주세요.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '수익 실현을 했습니다.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '사회 정의를 실현합시다.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce carefully: '실현' (not sil-yeon).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: '꿈을 실현했어요?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: '어떻게 실현할 거예요?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '실현 불가능한 일은 없다.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '가치 실현을 최우선으로 한다.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '꿈 실현!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '약속을 실현했다.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '이상 실현을 위해.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '현실적으로 실현 가능하다.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: '민주주의 실현의 역사.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '꿈을 실현해요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '계획이 실현되었다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '자아 실현이 중요합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '실현 가능성을 확인하세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '수익 실현을 위해 매도했다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '실현'. Does it end in 'n' or 'm'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '실현했다'. What tense is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '실현하고 싶다'. What is the feeling?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '실현 불가능'. Is it possible?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '가치 실현'. What is '가치'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '꿈'. What is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '소원'. What is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '목표'. What is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '비전'. What is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '정의'. What is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!