B2 adverb 5 Min. Lesezeit

심히

simhi

When you want to express something that is done to a great or severe extent, you can use the word 심히. Think of it like saying "greatly," "severely," or "to a profound degree" in English.

For example, if someone is very worried, you could say 그 사람은 심히 걱정하고 있어요 (That person is greatly worried). It emphasizes the intensity of the action or feeling.

You'll often see 심히 used in more formal or serious contexts.

You'll often encounter 심히 (simhi) in more formal or literary contexts, rather than casual conversation. It emphasizes the intensity of an action or state, similar to 'greatly' or 'severely' in English. It's a strong adverb, so use it when you really want to convey a profound degree of something, like '심히 감사하다' (to be greatly thankful) or '심히 어렵다' (to be severely difficult). While you might hear it occasionally in spoken Korean for emphasis, it’s much more common to see it in writing, news, or formal speeches.

심히 in 30 Sekunden

  • intensifier
  • degree adverb
  • severity

§ Work and Professional Settings

In a professional environment, you'll often hear 심히 when people want to emphasize the degree of something serious or formal. It adds weight to a statement, making it sound more impactful. It's not typically used for casual, everyday complaints but rather for situations that require a more formal tone.

Definition
Greatly, severely; to a profound degree.

이번 프로젝트는 예산이 심히 부족합니다.

그의 행동은 회사 규정을 심히 위반했습니다.

When you're describing a problem or a difficult situation in a business context, using 심히 can make your statement more serious and convey the gravity of the issue. It's often paired with negative connotations or situations that require immediate attention.

§ School and Academic Contexts

In academic settings, 심히 is used similarly to professional contexts – to emphasize a significant degree of something, often a problem, a concern, or an intense feeling. You might encounter it in lectures, academic papers, or discussions about serious academic matters.

학생들의 학습 태도가 심히 불량합니다.

이 연구는 사회에 심히 중요한 의미를 가집니다.

Think of it as a way to intensify an adjective or verb when the situation calls for a strong statement, not just a casual observation. It adds a layer of seriousness that you wouldn't get with a more common adverb like 'very' (아주) or 'really' (정말).

  • When discussing academic performance: "The results were severely disappointing."
  • When emphasizing the importance of a topic: "This issue is profoundly significant."

§ News and Formal Reporting

News reports, especially those concerning serious events, often use 심히 to convey the severity of a situation. It's a standard adverb for formal reporting because it lends a sense of objectivity and gravity to the information being presented. You'll hear it when describing damage, injuries, or the impact of events.

이번 태풍으로 인해 농작물이 심히 손상되었습니다.

정부는 이번 사태를 심히 우려하고 있습니다.

When you read or watch Korean news, pay attention to how 심히 is used. It often signals that the news is about something significant, not a minor issue. It's a key word for understanding the true extent of reported events. You'll hear it used to describe:

  • Damage from natural disasters.
  • Serious concerns from officials.
  • The impact of policy changes.

In all these contexts – work, school, and news – 심히 functions as a powerful intensifier, elevating the seriousness of the statement. It's a word that demands attention, so when you hear it, know that the speaker or writer wants to convey something of significant magnitude.

§ Don't Overuse 심히 for Simple Intensification

While 심히 means 'greatly' or 'severely,' it carries a strong, often negative, connotation or refers to a profound degree. Learners sometimes use 심히 as a general intensifier for any adjective or verb, similar to how they might use 'very' or 'really' in English. This can make your Korean sound overly dramatic or even awkward in everyday contexts.

DEFINITION
심히: Greatly, severely; to a profound degree.

Instead of using 심히 for simple intensification, consider more common adverbs like 정말 (jeongmal - really), 아주 (aju - very), or 너무 (neomu - too much, very) depending on the nuance you want to convey. These are much more versatile for general emphasis.

오늘 날씨가 아주 춥네요. (Today the weather is very cold.)

이 영화는 정말 재미있어요. (This movie is really interesting.)

§ Misunderstanding Its Connotation

Another common mistake is not fully grasping the connotation of 심히. It often implies a negative or serious situation. While it can be used in neutral or even positive contexts, these are less common and usually relate to a profound depth or extent rather than simple happiness or beauty. For example, saying "심히 기쁩니다" (I am greatly happy) isn't inherently wrong, but "정말 기쁩니다" is far more natural and common.

When you use 심히, imagine the situation is quite serious or has reached a critical point. Here are some examples where 심히 is appropriately used:

  • To describe severe pain or illness:

    그는 심히 고통스러워했습니다. (He was greatly (severely) suffering.)

  • To express deep concern or worry:

    저는 그의 건강이 심히 걱정됩니다. (I am greatly concerned about his health.)

  • To indicate a profound impact or change:

    이번 사건은 사회에 심히 큰 영향을 미쳤습니다. (This incident had a profoundly great impact on society.)

§ Incorrect Placement in Sentences

Like many adverbs, 심히 generally comes before the verb or adjective it modifies. While Korean word order is flexible, misplacing 심히 can make your sentence sound unnatural or confusing. Always try to place it directly before the word you intend to intensify.

  • Correct Placement:

    그는 심히 놀랐습니다. (He was greatly surprised.)

  • Less natural/Incorrect Placement (avoid this):

    놀랐습니다 심히 그는. (This is grammatically incorrect in standard Korean.)

Always aim for natural flow when placing adverbs. Practice listening to native speakers and noticing where they place intensifiers to develop a good feel for it.

§ Confusing 심히 with other similar adverbs

Korean has many adverbs that express intensity, and distinguishing between them can be tricky. Learners sometimes confuse 심히 with words that have similar English translations but different nuances in Korean.

  • 심히 vs. 너무 (neomu): While both can mean 'very' or 'too much,' 너무 is more commonly used in casual speech for general intensification, and often carries a sense of 'excessiveness.' 심히 is more formal and denotes severity or profundity.

  • 심히 vs. 대단히 (daedanhi): 대단히 also means 'greatly' or 'remarkably,' but it tends to be used more for positive or impressive degrees, like '대단히 감사합니다' (Thank you very much) or '대단히 멋있어요' (It's remarkably cool). 심히, as discussed, leans towards severity or deep impact, often in a more serious context.

    그 배우는 대단히 연기를 잘해요. (That actor acts remarkably well.)

Beispiele nach Niveau

1

심히 감사합니다.

Thank you very much.

2

이것은 심히 중요합니다.

This is greatly important.

3

날씨가 심히 춥습니다.

The weather is severely cold.

4

심히 피곤해요.

I'm greatly tired.

5

심히 기쁩니다.

I'm greatly happy.

6

심히 걱정됩니다.

I'm severely worried.

7

배가 심히 고픕니다.

I'm greatly hungry.

8

그것은 심히 어렵습니다.

That is greatly difficult.

1

이번 시험은 심히 어려웠어요.

This test was severely difficult.

2

그녀는 결과에 심히 실망했다.

She was greatly disappointed with the results.

3

날씨가 심히 추워서 밖에 나가기 힘들어요.

The weather is severely cold, so it's hard to go outside.

4

그의 행동은 나를 심히 화나게 했다.

His actions greatly angered me.

5

문제가 심히 복잡해서 해결하기 쉽지 않아요.

The problem is greatly complex, so it's not easy to solve.

6

그는 심히 걱정스러운 표정을 지었다.

He made a severely worried expression.

7

우리는 그의 재능에 심히 감탄했다.

We were greatly impressed by his talent.

8

그 소식은 나를 심히 놀라게 했다.

That news greatly surprised me.

1

그의 무례한 행동은 나를 심히 불쾌하게 했다.

His rude behavior made me feel severely displeased.

심히 (severely) modifies 불쾌하게 하다 (to displease).

2

이번 태풍으로 농작물 피해가 심히 우려된다.

Damage to crops due to this typhoon is greatly concerned.

심히 (greatly) modifies 우려되다 (to be concerned).

3

그녀는 실망스러운 결과에 심히 낙담했다.

She was severely disheartened by the disappointing results.

심히 (severely) modifies 낙담하다 (to be disheartened).

4

그 소식을 듣고 나는 심히 놀랐다.

Hearing that news, I was greatly surprised.

심히 (greatly) modifies 놀라다 (to be surprised).

5

오랜 가뭄으로 강물이 심히 줄어들었다.

Due to the long drought, the river water has greatly decreased.

심히 (greatly) modifies 줄어들다 (to decrease).

6

그들의 비협조적인 태도는 심히 유감스럽다.

Their uncooperative attitude is greatly regrettable.

심히 (greatly) modifies 유감스럽다 (to be regrettable).

7

전쟁으로 인해 많은 사람들이 심히 고통받고 있다.

Many people are severely suffering due to the war.

심히 (severely) modifies 고통받다 (to suffer).

8

그는 자신의 잘못을 심히 뉘우치고 있었다.

He was greatly regretting his wrongdoing.

심히 (greatly) modifies 뉘우치다 (to regret/repent).

1

그녀는 심히 당황하여 말을 잇지 못했습니다.

She was greatly flustered and couldn't speak.

심히 + verb (당황하다 - to be flustered)

2

그 소식에 그는 심히 걱정하는 기색이 역력했습니다.

He showed severe signs of worry at the news.

심히 + verb (걱정하다 - to worry)

3

이번 실패는 우리 팀에게 심히 큰 타격을 주었습니다.

This failure dealt a severely big blow to our team.

심히 + adjective (큰 - big) + noun (타격 - blow)

4

그는 심히 고통스러워하며 밤새 잠들지 못했습니다.

He was greatly in pain and couldn't sleep all night.

심히 + adjective (고통스럽다 - to be painful)

5

사고 현장은 심히 처참한 모습이었습니다.

The accident scene was severely horrific.

심히 + adjective (처참하다 - to be horrific)

6

그의 무례한 행동은 나를 심히 불쾌하게 만들었다.

His rude behavior made me greatly uncomfortable.

심히 + adverb/adjective (불쾌하게 - uncomfortably)

7

기후 변화는 지구 환경에 심히 악영향을 미치고 있습니다.

Climate change is severely negatively affecting the global environment.

심히 + noun (악영향 - negative impact) + verb (미치다 - to exert)

8

그의 주장은 심히 비논리적이라 설득력이 없었다.

His argument was severely illogical, so it lacked persuasiveness.

심히 + adjective (비논리적이다 - to be illogical)

Grammatikmuster

Adverbial usage of 심히 Placement before verbs and adjectives Used to intensify the meaning of the following word Often found in more formal or written contexts Can be used with various verbs/adjectives expressing emotion, state, or degree Contrast with less formal intensifiers like '매우' or '아주'

Redewendungen & Ausdrücke

"심히 안타깝다"

To feel extremely regrettable or sorry.

그 소식을 들으니 심히 안타까웠어요. (Hearing that news, I felt extremely regretful.)

neutral

"심히 놀라다"

To be greatly surprised or astonished.

그녀의 돌발 행동에 심히 놀랐습니다. (I was greatly surprised by her sudden action.)

neutral

"심히 부끄럽다"

To feel deeply ashamed or embarrassed.

저의 실수로 인해 심히 부끄러움을 느꼈습니다. (I felt deeply ashamed because of my mistake.)

neutral

"심히 걱정하다"

To worry deeply or severely.

아이의 건강을 심히 걱정하고 있습니다. (I am worrying deeply about my child's health.)

neutral

"심히 기쁘다"

To be extremely happy or joyful.

그의 성공 소식에 심히 기뻤어요. (I was extremely happy at the news of his success.)

neutral

"심히 감사하다"

To be extremely grateful or thankful.

도와주셔서 심히 감사합니다. (Thank you extremely for helping.)

formal

"심히 괴롭다"

To be severely distressed or tormented.

그는 마음이 심히 괴로워 보였습니다. (He looked severely distressed in his heart.)

neutral

"심히 부족하다"

To be severely lacking or insufficient.

저의 실력이 심히 부족하다고 느꼈습니다. (I felt that my skills were severely lacking.)

neutral

"심히 곤란하다"

To be in severe difficulty or trouble.

지금 상황이 심히 곤란합니다. (The current situation is severely difficult.)

neutral

"심히 후회하다"

To deeply regret.

그때의 결정을 심히 후회하고 있습니다. (I am deeply regretting that decision from back then.)

neutral

Satzmuster

B2

심히 + Verb/Adjective

그녀는 발표를 준비하며 심히 긴장했다. (She was greatly nervous preparing for the presentation.)

B2

심히 + Adverb

날씨가 심히 나빠져서 비행기가 지연되었다. (The weather got severely bad, so the flight was delayed.)

C1

Subject + 에 + 심히 + 영향을 미치다 (to greatly influence)

이번 결정은 우리 회사 매출에 심히 영향을 미칠 것이다. (This decision will greatly affect our company's sales.)

C1

심히 + 아쉽다 (to be greatly regrettable)

그 기회를 놓친 것이 심히 아쉽다. (It is greatly regrettable that I missed that opportunity.)

C1

심히 + 걱정하다 (to worry greatly)

나는 시험 결과에 대해 심히 걱정하고 있다. (I am greatly worried about the exam results.)

C2

심히 + 의심하다 (to severely doubt)

나는 그의 말에 심히 의심을 품었다. (I severely doubted his words.)

C2

심히 + 비판하다 (to severely criticize)

정부는 그의 발언을 심히 비판했다. (The government severely criticized his statement.)

C2

심히 + 불공평하다 (to be severely unfair)

그의 처사는 우리에게 심히 불공평했다. (His treatment was severely unfair to us.)

Wortfamilie

Substantive

심함 (sim-ham) severity, intensity

Adjektive

심하다 (sim-ha-da) to be severe, to be intense, to be excessive

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '심' (shim) sounding like 'shiver me timbers,' which implies something severe or great. So, '심히' means 'severely' or 'greatly.'

Visuelle Assoziation

Imagine a ship captain saying 'shiver me timbers!' during a really bad storm at sea. The storm is '심히' (severely) strong.

Word Web

심히 중요하다 (greatly important) 심히 어렵다 (severely difficult) 심히 감사하다 (greatly thankful) 심히 슬프다 (severely sad) 심히 기쁘다 (greatly happy)

Herausforderung

Try to describe something in your daily life using '심히.' For example, '오늘 날씨는 심히 덥다.' (Today's weather is severely hot.) or '나는 그 영화가 심히 재미있었다.' (That movie was greatly interesting to me.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

While both '심히' and '매우' mean 'very' or 'greatly,' '심히' often carries a stronger, more intense, or even negative connotation. Think of '심히' as 'severely' or 'profoundly,' while '매우' is a more neutral 'very.' For example, you might say '매우 행복하다' (very happy), but '심히 걱정하다' (to worry severely).

It's less common. '심히' tends to be used for things that are intense, profound, or often negative. While not strictly impossible, using it for purely positive things might sound a bit unnatural. Stick to words like '매우,' '정말,' or '아주' for positive emphasis.

Not always, but it often leans that way. It implies a strong degree, which can be applied to things like worry, difficulty, or seriousness. However, it can also be used in more neutral contexts to emphasize the extent of something, like '심히 다르다' (profoundly different).

'심히' is an adverb, so it typically modifies a verb or an adjective. It usually comes before the word it's modifying. For example, '심히 춥다' (severely cold) or '심히 후회하다' (to regret deeply).

'심히' is a bit more formal and literary than '매우' or '아주.' You'll hear it in conversation, especially when someone wants to express a stronger degree of something, but it might not be as frequent as the more common 'very' adverbs.

Yes, some common expressions include '심히 걱정하다' (to worry severely), '심히 후회하다' (to regret deeply), '심히 어렵다' (to be extremely difficult), and '심히 놀라다' (to be greatly surprised). These show its common usage for strong emotions or situations.

Think about the intensity. '아주' is a straightforward 'very.' '심히' implies a greater, more profound, or even severe degree. If you want to emphasize the seriousness or intensity of something, '심히' is a good choice. If you just mean 'very,' '아주' or '매우' are often better.

Generally, yes. Because of its slightly more formal and literary feel, '심히' is more frequently encountered in written Korean, such as in books, news articles, or formal speeches, compared to casual spoken conversation.

No, '심히' is an adverb, so it modifies verbs or adjectives. You wouldn't use it directly with a noun. If you want to modify a noun to express a strong degree, you would use an adjective or a phrase that includes an adjective.

Both '심히' and '극히' mean 'extremely' or 'highly.' However, '극히' often suggests an absolute or an extreme limit, like '극히 드물다' (extremely rare), emphasizing the ultimate degree. '심히' emphasizes the profound or severe extent, which can sometimes be negative or serious.

Teste dich selbst 54 Fragen

fill blank A1

오늘 날씨가 ____ 춥습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

To say 'greatly cold', we use 심히.

fill blank A1

저는 ____ 배고파요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

To express being 'very hungry', 심히 is the correct word.

fill blank A1

그 영화는 ____ 재미있어요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

To say the movie is 'greatly interesting', 심히 fits best.

fill blank A1

이 음식은 ____ 맛있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

To emphasize that the food is 'greatly delicious', use 심히.

fill blank A1

저는 오늘 ____ 행복합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

To say 'greatly happy', 심히 is the appropriate adverb.

fill blank A1

그 가방은 ____ 비싸요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

To describe the bag as 'greatly expensive', 심히 is the correct choice.

multiple choice A2

Which word is similar in meaning to 심히?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 매우 (very)

심히 means 'greatly' or 'severely', and 매우 also means 'very' or 'greatly'.

multiple choice A2

Choose the best Korean word to complete the sentence: 날씨가 ___ 춥습니다. (The weather is ___ cold.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히 (greatly)

심히 fits here because it means 'severely' or 'greatly', which describes how cold the weather is.

multiple choice A2

Which sentence uses 심히 correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그는 심히 공부합니다. (He greatly studies.)

심히 describes the intensity of an action or state. 'Greatly studies' makes sense.

true false A2

The word 심히 can be used to describe something that is only a little bit true.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

심히 means 'greatly' or 'severely', indicating a high degree, not a small one.

true false A2

You can use 심히 to say 'I am greatly happy'. (나는 심히 행복합니다.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

심히 can be used to emphasize the degree of an emotion like happiness.

true false A2

If something is '심히 좋다', it means it is only 'a little good'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

심히 좋다 means 'greatly good' or 'severely good', not 'a little good'.

fill blank B1

저는 오늘 날씨가 ___ 춥다고 생각합니다. (I think the weather is ___ cold today.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

'심히'는 'greatly, severely'의 뜻으로, 문맥상 '매우' 춥다는 의미를 전달하는 데 적절합니다.

fill blank B1

그는 자신의 실수에 대해 ___ 후회했습니다. (He ___ regretted his mistake.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

'심히'는 'to a profound degree'의 의미로, 깊이 후회했다는 것을 나타냅니다.

fill blank B1

그 소식에 그녀는 ___ 놀랐습니다. (She was ___ surprised by the news.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

'심히'는 'greatly'의 의미로, 크게 놀랐다는 것을 표현합니다.

fill blank B1

시험 결과가 ___ 실망스러웠습니다. (The test results were ___ disappointing.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

'심히'는 'severely'의 의미로, 매우 실망스러웠다는 것을 강조합니다.

fill blank B1

그 일은 저에게 ___ 큰 영향을 주었습니다. (That incident had a ___ great impact on me.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

'심히'는 'to a profound degree'의 의미로, 깊은 영향을 주었다는 것을 나타냅니다.

fill blank B1

저는 그가 저에게 한 말에 ___ 화가 났습니다. (I was ___ angry at what he said to me.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

'심히'는 'greatly, severely'의 의미로, 크게 화가 났다는 것을 표현합니다.

writing B1

Imagine you received an unexpected gift that made you very happy. Write a short sentence describing your feeling, using '심히'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

선물을 받고 심히 기뻤습니다. (I was greatly pleased to receive the gift.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You are explaining that a problem has become very serious. Write a short sentence about the seriousness of the problem using '심히'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

문제가 심히 심각합니다. (The problem is severely serious.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You are expressing strong concern about someone's health. Write a sentence using '심히' to convey your worry.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그의 건강이 심히 걱정됩니다. (I am greatly worried about his health.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

남자가 아무것도 할 수 없었던 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

그는 심히 피곤해서 아무것도 할 수 없었습니다. 어제 밤에 잠을 잘 못 잤기 때문입니다. 그래서 오늘은 일찍 집에 가서 쉬기로 했습니다.

남자가 아무것도 할 수 없었던 이유는 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 너무 피곤해서

The passage states '그는 심히 피곤해서 아무것도 할 수 없었습니다' (He was greatly tired, so he couldn't do anything).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 너무 피곤해서

The passage states '그는 심히 피곤해서 아무것도 할 수 없었습니다' (He was greatly tired, so he couldn't do anything).

reading B1

이 드라마에 대한 화자의 생각은 무엇입여?

Read this passage:

이 드라마는 심히 감동적이었습니다. 모든 등장인물의 이야기가 저의 마음을 움직였습니다. 마지막 장면에서는 눈물을 흘렸습니다.

이 드라마에 대한 화자의 생각은 무엇입여?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 감동적이었습니다

The passage says '이 드라마는 심히 감동적이었습니다' (This drama was greatly moving/touching).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 감동적이었습니다

The passage says '이 드라마는 심히 감동적이었습니다' (This drama was greatly moving/touching).

reading B1

화자가 밖에 나가지 못한 주된 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

날씨가 심히 추워서 밖에 나가지 못했습니다. 따뜻한 옷을 입었지만 바람이 너무 강했습니다. 그래서 집에서 따뜻한 차를 마셨습니다.

화자가 밖에 나가지 못한 주된 이유는 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 날씨가 심히 추워서

The passage states '날씨가 심히 추워서 밖에 나가지 못했습니다' (The weather was severely cold, so I couldn't go outside).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 날씨가 심히 추워서

The passage states '날씨가 심히 추워서 밖에 나가지 못했습니다' (The weather was severely cold, so I couldn't go outside).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저는 그의 말에 심히 실망했습니다.

This sentence means 'I was greatly disappointed by his words.' '심히' modifies '실망했습니다' (was disappointed).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그는 자신의 잘못을 심히 후회했습니다.

This sentence means 'He severely regretted his mistake.' '심히' modifies '후회했습니다' (regretted).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이 문제는 저를 심히 괴롭혔습니다.

This sentence means 'This problem greatly troubled me.' '심히' modifies '괴롭혔습니다' (troubled).

fill blank B2

그는 자신의 실수에 대해 ___ 후회했다. (He ___ regretted his mistake.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

The context implies a deep degree of regret, making '심히' (severely/greatly) the most fitting adverb.

fill blank B2

날씨가 ___ 추워서 밖에 나가기 싫었다. (The weather was ___ cold, so I didn't want to go out.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

'심히' is used to emphasize the intensity of the cold, meaning 'greatly cold'.

fill blank B2

그 소식은 나를 ___ 놀라게 했다. (That news ___ surprised me.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

To convey a strong degree of surprise, '심히' (greatly/severely) is the appropriate choice.

fill blank B2

시험 결과에 ___ 실망했다. (I was ___ disappointed with the test results.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

'심히' accurately expresses the profound level of disappointment.

fill blank B2

그녀는 그 결정에 대해 ___ 고민했다. (She ___ deliberated over that decision.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

When someone deliberates 'to a profound degree', '심히' is the correct adverb to use.

fill blank B2

이 지역은 밤이 되면 ___ 조용해진다. (This area becomes ___ quiet at night.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 심히

To describe the quietness reaching a profound degree, '심히' is the best fit.

multiple choice B2

Choose the sentence where '심히' is used correctly to mean 'greatly' or 'severely'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그는 심히 노력해서 시험에 합격했어요. (He worked greatly hard and passed the exam.)

'심히' often modifies verbs indicating effort, struggle, or negative states, signifying intensity. In this sentence, it correctly emphasizes the significant effort made.

multiple choice B2

Which of the following situations best describes when you would use '심히'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: When you are deeply concerned about a serious issue.

'심히' conveys a strong, profound, or severe degree, making it appropriate for expressing deep concern about a serious issue.

multiple choice B2

Select the sentence that uses '심히' to express a strong negative emotion or state.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 나는 그 소식에 심히 실망했다. (I was greatly disappointed by that news.)

'심히' is frequently used with negative emotions or states to emphasize their intensity, such as disappointment, sadness, or difficulty.

true false B2

'심히' can be used interchangeably with '아주' (very) in all contexts.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While '심히' and '아주' both mean 'very' or 'greatly,' '심히' often carries a connotation of severity, profundity, or a significant degree, especially in more formal or literary contexts, and is more commonly associated with verbs and adjectives describing efforts, struggles, or negative states. '아주' is a more general intensifier.

true false B2

You can say '날씨가 심히 덥다' (The weather is greatly hot) to mean the weather is extremely hot.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, '심히' can be used to emphasize the extreme degree of an adjective like '덥다' (hot), indicating that the weather is severely or greatly hot.

true false B2

The phrase '심히 감사드립니다' (I greatly thank you) is a natural and appropriate way to express deep gratitude.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, '심히' is often used with verbs like '감사하다' (to thank) to express profound or deep gratitude, making '심히 감사드립니다' a natural and appropriate expression.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그 소식에 그는 심히 놀랐습니다.

This sentence means 'He was greatly surprised by that news.'

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 날씨가 심히 추워서 밖에 나가기 싫어요.

This sentence means 'The weather is severely cold, so I don't want to go outside.'

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그녀는 이번 일로 심히 실망했습니다.

This sentence means 'She was profoundly disappointed by this matter.'

writing C2

Using '심히', describe a situation where someone experiences intense regret or remorse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그는 자신의 어리석은 결정에 대해 심히 후회하며 밤잠을 이루지 못했다. (He greatly regretted his foolish decision and could not sleep at night.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Write a sentence using '심히' to express a profound degree of difficulty or challenge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이번 프로젝트는 예상을 뛰어넘는 심히 어려운 난관에 부딪혔다. (This project encountered greatly difficult obstacles beyond expectation.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Compose a short paragraph describing how a particular event or situation 심히 (greatly) affected a character's emotional state.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그 소식은 그녀의 마음에 심히 큰 충격을 주었다. 그녀는 그날 이후로 평정심을 잃고 힘들어했다. (The news greatly shocked her heart. She lost her composure and struggled after that day.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

농부들의 마음에 '심히 큰 위로가 되었다'는 것은 무엇을 의미하는가?

Read this passage:

오랜 가뭄 끝에 내린 비는 농부들의 마음에 심히 큰 위로가 되었다. 그들은 다시 희망을 품고 농작물을 돌볼 수 있게 되었다. (After a long drought, the rain greatly comforted the farmers' hearts. They were able to hold onto hope again and tend to their crops.)

농부들의 마음에 '심히 큰 위로가 되었다'는 것은 무엇을 의미하는가?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 비가 오랜 가뭄으로 지친 농부들에게 큰 안도와 희망을 주었다는 것을 의미한다.

가뭄 끝에 내린 비는 농부들에게 희망을 주었으므로, '심히 큰 위로'는 긍정적인 영향을 나타냅니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 비가 오랜 가뭄으로 지친 농부들에게 큰 안도와 희망을 주었다는 것을 의미한다.

가뭄 끝에 내린 비는 농부들에게 희망을 주었으므로, '심히 큰 위로'는 긍정적인 영향을 나타냅니다.

reading C2

이 글에서 '심히 불쾌감을 주었다'는 것은 어떤 상황을 나타내는가?

Read this passage:

그의 무례한 행동은 주변 사람들에게 심히 불쾌감을 주었다. 아무도 그와 함께 시간을 보내고 싶어 하지 않았다. (His rude behavior greatly displeased the people around him. No one wanted to spend time with him.)

이 글에서 '심히 불쾌감을 주었다'는 것은 어떤 상황을 나타내는가?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그의 행동이 사람들을 매우 기분 나쁘게 만들었다.

'심히'는 '매우, 대단히'라는 의미로, '불쾌감'과 결합하여 강한 부정적인 감정을 나타냅니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그의 행동이 사람들을 매우 기분 나쁘게 만들었다.

'심히'는 '매우, 대단히'라는 의미로, '불쾌감'과 결합하여 강한 부정적인 감정을 나타냅니다.

reading C2

이 문단에서 '심히 어려움을 겪었다'는 표현이 암시하는 것은 무엇인가?

Read this passage:

그는 자신의 임무를 수행하는 데 심히 어려움을 겪었다. 예상치 못한 문제들이 계속해서 발생했기 때문이다. (He greatly struggled in carrying out his duties. This was because unexpected problems kept arising.)

이 문단에서 '심히 어려움을 겪었다'는 표현이 암시하는 것은 무엇인가?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 예상치 못한 문제들로 인해 임무 수행이 매우 힘들었다는 것을 의미한다.

'심히'는 '매우, 대단히'라는 의미로, '어려움을 겪었다'와 결합하여 임무 수행이 매우 힘들었음을 강조합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 예상치 못한 문제들로 인해 임무 수행이 매우 힘들었다는 것을 의미한다.

'심히'는 '매우, 대단히'라는 의미로, '어려움을 겪었다'와 결합하여 임무 수행이 매우 힘들었음을 강조합니다.

/ 54 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!