정장
When you're just starting to learn Korean, knowing words like 정장 (jeong-jang) is really helpful.
It means a formal suit or business attire. This is a common word you'll hear in everyday conversations, especially in professional settings or when talking about clothing for special occasions.
You might use it when discussing what to wear for a job interview or a formal event. Understanding 정장 helps you grasp basic clothing vocabulary and understand more about Korean culture.
When Koreans say 정장 (jeongjang), they're talking about a formal suit or business attire. It's the kind of clothing you'd wear to a job interview, a formal event, or to work in an office setting. Think of a suit jacket, dress pants or a skirt, and a dress shirt. It's all about looking neat and professional.
When Koreans say 정장 (jeongjang), they're talking about a formal suit or business attire. Think of it as the kind of clothing you'd wear to a job interview, a formal business meeting, or a wedding. It typically includes a matching jacket and trousers for men, or a jacket and skirt/trousers for women.
It's distinct from more casual wear and signifies a level of professionalism or respect for a formal occasion. So, if someone tells you to wear 정장, they're expecting you to dress up!
When discussing clothing in a formal or professional context, 정장 (jeongjang) refers to a formal suit or business attire. It's the kind of outfit you'd wear to a job interview, a business meeting, or a wedding, typically consisting of a matching jacket and trousers or a skirt. While you might use more general terms for clothes in everyday conversation, 정장 specifically denotes this more structured and official type of dress.
Understanding this term is useful for describing appropriate dress codes or for shopping for professional garments. It helps distinguish between casual wear and clothing suitable for more serious occasions. You'll often hear it in phrases like 정장 차림 (jeongjang charim), meaning 'dressed in formal attire,' or when discussing the need to wear a suit for an event.
When discussing clothing, 정장 (jeongjang) specifically refers to formal business attire. This can include a full suit with a jacket and trousers or a skirt, often worn in professional settings like offices, job interviews, or formal events. While a tuxedo is also a type of formal wear, 정장 generally implies a more standard business suit rather than special occasion evening wear. It's a common and practical word to know when talking about dress codes or preparing for formal occasions in Korea.
정장 in 30 Sekunden
- 정장 is a formal suit.
- It's worn for business or special occasions.
- Think 'business attire'.
§ What does 정장 mean and when do people use it?
Let's learn about the Korean word 정장 (jeongjang). This is a useful word to know, especially if you're planning on visiting Korea for business, attending formal events, or even just watching Korean dramas. At its core, 정장 refers to formal wear, specifically a suit.
- DEFINITION
- Formal suit, business attire.
Think of a Western-style suit – jacket, trousers (or skirt), and often a tie. That's exactly what 정장 describes. It's the kind of clothing you'd wear to an important meeting, a wedding, a job interview, or a formal dinner. It implies a level of seriousness and professionalism.
In Korean culture, appearance is quite important, and wearing 정장 shows respect for the occasion and the people you are meeting. It's not just about looking good; it's about showing that you take the situation seriously. For example, if you have a job interview, showing up in a 정장 is almost a given. It sends a message that you are prepared and dedicated.
면접이라서 정장을 입었어요.
This sentence means: "I wore a formal suit because it's a job interview." Here, 정장 clearly indicates the type of clothing worn for a formal event like an interview.
결혼식에는 정장을 입고 가야 해요.
This translates to: "You should go to a wedding wearing a formal suit." Again, 정장 is used for a special, formal occasion.
It's important to distinguish 정장 from more casual clothing. For instance, if you're just going out with friends, you wouldn't typically wear 정장. That would be considered overdressed. This word is specifically for situations that demand a more polished and official look.
Here are some common situations where you would likely encounter or need to wear 정장:
- Job interviews
- Business meetings
- Weddings
- Funerals (though specific funeral attire is usually black 정장)
- Formal presentations or speeches
- Important ceremonies or events
Understanding when to use 정장 is key to navigating social and professional situations in Korea. It's a simple word, but it carries a lot of cultural weight regarding respect and appropriateness.
§ Understanding 정장 (jeongjang)
The Korean word 정장 (jeongjang) is a noun that refers to a formal suit or business attire. It’s a very practical word to know, especially if you’re planning to work or attend formal events in Korea. Think of it as the complete set of formal clothes you'd wear for a professional meeting, an interview, or a special occasion that requires dressing up.
- DEFINITION
- Formal suit, business attire.
§ How to use 정장 in a sentence
Using 정장 in a sentence is straightforward. Since it's a noun, you'll typically use it with particles that indicate its role in the sentence. Let's look at some common ways to use it.
§ As a direct object (을/를)
When you are talking about wearing a formal suit, 정장 will often be followed by the object particles 을/를.
면접에 정장을 입어야 해요. (You should wear a suit for the interview.)
그는 매일 정장을 입고 출근합니다. (He goes to work wearing a suit every day.)
§ With location or situation (에)
You might also see 정장 used with the particle 에 when referring to the context or situation where a suit is needed or worn.
결혼식에는 정장을 입는 것이 좋습니다. (It's good to wear a suit for a wedding.)
§ Describing something related to formal wear (의)
The particle 의 can be used to show possession or to describe something as being 'of' formal wear. For example, '정장의 색깔' means 'the color of the suit'.
그녀는 정장의 색깔을 신중하게 골랐습니다. (She carefully chose the color of the suit.)
§ Compound Nouns with 정장
Sometimes 정장 is used as part of a compound noun to specify types of formal wear. This is useful for describing different kinds of suits.
- 남성 정장 (namseong jeongjang): Men's suit
- 여성 정장 (yeoseong jeongjang): Women's suit
새로운 남성 정장을 샀어요. (I bought a new men's suit.)
§ Related vocabulary and tips
Here are a few other words that often go hand-in-hand with 정장:
- 넥타이 (nektai): necktie
- 셔츠 (syeocheu): shirt
- 구두 (gudu): dress shoes
Knowing how to use 정장 correctly will help you communicate clearly in formal and business settings in Korea. Practice these sentences and try to make your own!
§ What 정장 Means
- Definition
- Formal suit, business attire.
When you're learning Korean, understanding everyday vocabulary is key. Today, we're looking at 정장 (jeong-jang). It means 'formal suit' or 'business attire.' Think of it as the go-to word for suits you'd wear to work, important meetings, or special formal events. It's not just a fancy word; it's something you'll hear and use often in various contexts in Korea.
§ 정장 in the Workplace
In Korea, appearance in the workplace is very important, especially in more traditional or corporate environments. You'll often hear about 정장 when discussing office dress codes or what to wear for a job interview. It's the standard for looking professional.
면접 때는 정장을 입어야 합니다.
- Translation hint
- For an interview, you must wear a formal suit.
그는 항상 정장을 깔끔하게 차려입어요.
- Translation hint
- He always dresses neatly in a suit.
§ Hearing 정장 in School Settings
While students typically wear uniforms or casual clothes, there are times in academic settings where 정장 might come up. Think about university presentations, formal school events, or even graduation ceremonies. Professors or advisors might suggest wearing 정장 for certain occasions.
졸업식 때는 모두 정장을 입었어요.
- Translation hint
- Everyone wore formal suits for the graduation ceremony.
§ 정장 in the News and Media
You'll also frequently encounter 정장 in the news, especially when reports cover politicians, business leaders, or formal events. News anchors might describe someone's attire as 정장 to convey a sense of formality and importance. This shows you how deeply ingrained the concept of formal wear is in Korean society.
- When watching political news, you'll often see politicians in 정장.
- Business news might mention CEOs or executives wearing 정장 for press conferences.
- Reports on international conferences or diplomatic meetings will frequently feature individuals in 정장.
대통령은 푸른색 정장을 입고 연설했습니다.
- Translation hint
- The president gave a speech wearing a blue suit.
§ Other Formal Situations
Beyond work, school, and news, 정장 is also important for many formal social events. This includes weddings, some funerals, and other ceremonies where a respectful and proper appearance is expected.
- When attending a wedding, guests often wear 정장.
- For more somber occasions, a dark 정장 is usually appropriate.
Understanding 정장 isn't just about knowing a word; it's about grasping a cultural norm regarding formality and respect in various Korean settings. Keep practicing these examples, and you'll soon be using 정장 like a native speaker!
§ Understanding 정장 (jeongjang)
When you're learning Korean, some words seem straightforward, but they can hide subtle differences that native speakers understand automatically. 정장 (jeongjang) is one of those words. It directly translates to 'formal suit' or 'business attire'. On the surface, it's simple enough. However, many learners make similar mistakes when using it, leading to awkward or incorrect phrasing. Let’s break down these common pitfalls so you can use 정장 like a pro.
- DEFINITION
- Formal suit, business attire (for both men and women).
§ Mistake 1: Using 정장 for any 'nice' clothing
A common error is thinking that 정장 can refer to any outfit that looks good or is considered 'dressed up.' This isn't quite right. 정장 specifically refers to a full suit – typically a jacket and matching trousers or a skirt. It implies a certain level of formality required for business meetings, formal events, or professional settings.
For example, if you're going to a nice restaurant and wear a fancy dress (for women) or a blazer with non-matching pants (for men), you wouldn't typically call that 정장. 정장 implies a more rigid, traditional sense of formal wear.
내일 면접이라서 정장을 입어야 해요. (Because it's an interview tomorrow, I have to wear a suit.)
This sentence correctly uses 정장 because an interview demands a formal suit.
§ Mistake 2: Overusing '입다' (to wear) with 정장
While '입다' (to wear) is the general verb for putting on clothes, with 정장, you'll often hear Koreans use phrases that imply 'wearing' in a slightly more formal context, or simply imply the action of wearing the full outfit. It's not strictly incorrect to say 정장을 입다, but understanding alternatives can make your Korean sound more natural.
- 정장을 차려입다: This means to 'dress up in a suit' or 'get dressed in a suit,' often implying careful preparation for a formal occasion.
- 정장을 갖춰 입다: Similar to the above, this emphasizes being 'properly dressed in a suit,' suggesting adherence to a dress code.
그는 중요한 회의 때문에 정장을 차려입었다. (He dressed up in a suit for the important meeting.)
While '정장을 입었다' is understandable, '정장을 차려입었다' conveys the nuances of the situation more accurately.
§ Mistake 3: Confusing 정장 with other types of formal wear
Korean has several words for different types of clothing, and it's easy to mix them up. For instance:
- 한복 (hanbok): Traditional Korean clothing. Definitely not 정장.
- 드레스 (deureseu): A dress, typically for women, can be formal but isn't a suit.
- 캐주얼 (kaejueol): Casual wear. The opposite of 정장.
It's crucial to remember that 정장 refers specifically to the Western-style business suit. If you're talking about a formal gown, use 드레스. If you're talking about traditional Korean attire, use 한복.
결혼식에는 정장이나 드레스를 입어요. (At weddings, people wear suits or dresses.)
Here, it correctly distinguishes between a suit and a dress, both being appropriate for a wedding but serving different styles.
§ Mistake 4: Not knowing when 정장 is *not* necessary
Sometimes learners, trying to be polite or formal, might overuse 정장 in situations where it's not required. Koreans often value practicality and comfort in everyday situations. Wearing a full suit to a casual dinner with friends or a trip to the supermarket would be highly unusual and might even draw confused glances.
Think about the context: Is it a job interview, a formal business meeting, a wedding, or a funeral? These are situations where 정장 is typically expected. For almost anything else, unless specified, more casual (but still neat) attire is usually fine.
주말에는 정장 대신 편한 옷을 입고 싶어요. (On weekends, I want to wear comfortable clothes instead of a suit.)
This example highlights the contrast between formal attire and comfortable, everyday clothing, showing that 정장 is not an everyday default.
§ Summary of avoiding mistakes
To confidently use 정장, remember these key points:
- It's a specific term for a matching jacket and trousers/skirt, not just 'nice clothes'.
- Consider verbs like 차려입다 or 갖춰 입다 for more natural expression of wearing a suit for a formal occasion.
- Distinguish it from other formal wear like 한복 or 드레스.
- Use it only in appropriate formal settings; avoid overusing it in casual situations.
By keeping these common mistakes in mind, you'll be able to use 정장 accurately and naturally, helping you sound more like a native speaker and avoid any fashion faux pas in Korean-speaking contexts. Practice makes perfect, so try incorporating 정장 into your sentences with the correct nuances!
Wusstest du?
The '정' (正) in 정장 is the same character used in words like '정답' (correct answer) and '정리' (to organize), emphasizing the idea of something being proper or right.
Aussprachehilfe
- confusing 'ㅈ' (j) with 'ㅊ' (ch)
- not aspirating the 'ㅈ' (j) sound sufficiently
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Using particle 에 for destination/time: [Location/Time] + 에
면접에 (to the interview)
Verb ending for 'have to' / 'must': -아야/어야 해요
입고 가야 해요 (have to wear and go)
Adverbial form of adjectives: [Adjective stem] + -게
멋지게 (stylishly, from 멋지다 - to be stylish)
Particle 는/은 for topic marking: [Noun] + 는/은
정장은 (as for a formal suit)
Verb ending for 'is/are essential': -입니다 (formal declarative)
필수적입니다 (is essential)
Beispiele nach Niveau
그는 중요한 회의에 정장을 입고 갔다.
He wore a suit to an important meeting.
면접 볼 때 정장을 입어야 해요.
You should wear a suit for an interview.
이 정장이 아주 멋있어요.
This suit is very stylish.
정장은 비즈니스 행사에서 흔히 볼 수 있습니다.
Suits are commonly seen at business events.
저는 새 정장을 사고 싶어요.
I want to buy a new suit.
결혼식에 정장을 입는 것이 좋습니다.
It's good to wear a suit to a wedding.
그녀는 세련된 정장을 입고 있었다.
She was wearing a sophisticated suit.
정장은 보통 검정색이나 회색입니다.
Suits are usually black or grey.
그는 중요한 회의에 정장을 입고 갔다.
He went to the important meeting wearing a suit.
면접 볼 때 정장을 입어야 해요.
You should wear a suit when you have an interview.
이 정장은 너무 비싸요.
This suit is too expensive.
새 정장을 샀어요.
I bought a new suit.
결혼식에는 정장을 입는 것이 좋아요.
It's good to wear a suit to a wedding.
정장이 잘 어울리네요.
The suit suits you well.
저는 정장보다 캐주얼한 옷을 더 좋아해요.
I prefer casual clothes over suits.
회사는 직원들에게 정장을 입도록 요구합니다.
The company requires employees to wear suits.
면접 볼 때 정장을 입어야 해요.
You should wear a suit when you have an interview.
그는 중요한 회의에 정장을 입고 갔다.
He went to the important meeting wearing a suit.
결혼식에는 보통 정장을 입고 가요.
People usually wear suits to weddings.
이 정장은 너무 비싸서 살 수가 없어요.
This suit is too expensive, so I can't buy it.
정장을 입으니 훨씬 더 멋있어 보여요.
You look much more handsome in a suit.
저는 정장보다 편한 옷을 더 좋아해요.
I prefer comfortable clothes over suits.
새로운 정장을 하나 장만해야 할 것 같아요.
I think I need to get a new suit.
정장을 입고 일하는 직업이에요.
It's a job where I wear a suit to work.
면접에 가기 전에 새 정장을 샀어요.
I bought a new suit before going to the interview.
면접 (interview), -에 가기 전에 (before going to), 새 (new), 정장 (suit), -을 샀어요 (bought)
이 정장은 중요한 회의에 입기 좋아요.
This suit is good for wearing to an important meeting.
이 (this), 정장 (suit), 중요한 (important), 회의 (meeting), -에 입기 좋아요 (good for wearing to)
그는 항상 정장을 깔끔하게 입어요.
He always wears his suits neatly.
그는 (he), 항상 (always), 정장 (suit), -을 깔끔하게 입어요 (wears neatly)
결혼식에 정장을 입어야 해요.
You have to wear a suit to a wedding.
결혼식 (wedding), -에 (to), 정장 (suit), -을 입어야 해요 (have to wear)
저는 캐주얼한 옷보다 정장을 더 좋아해요.
I prefer suits more than casual clothes.
저는 (I), 캐주얼한 옷 (casual clothes), -보다 (than), 정장 (suit), -을 더 좋아해요 (prefer more)
이 정장은 저에게 잘 맞지 않아요.
This suit doesn't fit me well.
이 (this), 정장 (suit), 저에게 (to me), 잘 맞지 않아요 (doesn't fit well)
직장에서는 주로 정장을 입고 일해요.
At work, I mostly wear suits.
직장 (workplace), -에서는 (at), 주로 (mostly), 정장 (suit), -을 입고 일해요 (wear and work)
정장 차림으로 오시면 됩니다.
You can come in business attire.
정장 차림 (business attire), -으로 오시면 됩니다 (you can come in...)
정장을 입으면 왠지 모르게 자신감이 생겨요.
When I wear a formal suit, I somehow feel confident.
'-으면' (if/when) connects the condition to the result. '왠지 모르게' means 'for some reason' or 'somehow'.
면접을 볼 때는 단정한 정장이 필수적입니다.
When interviewing, a neat formal suit is essential.
'-을 때' (when) indicates a specific time or situation. '필수적이다' means 'to be essential'.
그는 늘 완벽한 정장 차림으로 출근해요.
He always goes to work in a perfect suit.
'-차림' (attire/outfit) indicates a specific style of dress. '늘' means 'always'.
회사 행사에는 정장을 착용해야 합니다.
You must wear a formal suit for company events.
'-에' (for/at) indicates the occasion. '착용하다' means 'to wear' (for formal clothing/accessories).
정장이 너무 불편해서 캐주얼 복장을 선호해요.
Formal suits are too uncomfortable, so I prefer casual wear.
'-아서/어서' (because/so) connects the reason to the consequence. '선호하다' means 'to prefer'.
졸업식에는 부모님 두 분 다 정장을 입으셨어요.
Both of my parents wore formal suits to the graduation ceremony.
'두 분 다' means 'both of them'. '입으셨어요' is the honorific past tense of '입다' (to wear).
새로운 정장을 사야 하는데 어떤 디자인이 좋을까요?
I need to buy a new formal suit, what design would be good?
'-야 하다' (must/need to) expresses obligation. '어떤' means 'which/what kind of'.
정장과 어울리는 넥타이를 고르는 것이 중요해요.
It's important to choose a tie that goes well with a formal suit.
'-와/과 어울리다' (to match/go well with). '고르는 것이 중요해요' means 'choosing is important'.
그는 중요한 회의에 참석하기 위해 맞춤 정장을 차려 입었다.
He wore a tailored suit to attend an important meeting.
면접관들은 지원자들이 정장을 입고 오기를 기대했다.
The interviewers expected applicants to come in formal business attire.
결혼식 하객들은 다들 멋진 정장을 입고 있었다.
The wedding guests were all dressed in splendid formal suits.
그녀는 비록 캐주얼한 복장을 선호하지만, 직장에서는 항상 정장을 고수한다.
Although she prefers casual wear, she always sticks to business attire at work.
새로운 정장을 맞추기 위해 백화점을 방문했다.
I visited the department store to get a new suit tailored.
회사의 드레스 코드는 임원들에게 정장 착용을 의무화하고 있다.
The company's dress code mandates that executives wear formal suits.
그는 평소에는 편안한 옷을 입지만, 특별한 자리에서는 항상 정장을 입는다.
He usually wears comfortable clothes, but always wears a suit for special occasions.
정장을 입고 있으면 좀 더 자신감이 생기는 것 같다.
I feel more confident when I'm wearing a suit.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
면접 볼 때 정장을 입어야 해요.
When you have an interview, you should wear a suit.
그는 항상 정장을 입고 출근해요.
He always goes to work wearing a suit.
결혼식에 정장을 입고 갔어요.
I went to the wedding wearing a suit.
이 정장이 마음에 들어요.
I like this suit.
새 정장을 샀어요.
I bought a new suit.
정장은 좀 불편해요.
A suit is a bit uncomfortable.
정장을 입으니 멋있네요.
You look cool in a suit.
정장을 벗고 편안하게 있으세요.
Take off your suit and make yourself comfortable.
오늘은 정장을 입어야 하는 날이에요.
Today is the day I have to wear a suit.
정장 세탁은 어떻게 해요?
How do you clean a suit?
Wird oft verwechselt mit
This means 'casual'. It's the opposite of '정장'.
This means 'everyday clothes' or 'casual wear'.
This means 'work clothes' or 'overalls', typically referring to clothes worn for manual labor.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"정장을 입다"
to wear a formal suit
면접 볼 때는 정장을 입어야 해요. (You should wear a suit when you go for an interview.)
neutral"정장을 벗다"
to take off a formal suit
퇴근하고 집에 오자마자 정장을 벗었어요. (As soon as I got home from work, I took off my suit.)
neutral"정장 차림"
dressed in a formal suit
그는 늘 정장 차림으로 출근해요. (He always goes to work dressed in a suit.)
neutral"정장이 잘 어울리다"
to look good in a formal suit
정장이 정말 잘 어울리시네요! (A suit really suits you well!)
neutral"정장을 갖춰 입다"
to dress formally (in a suit)
중요한 모임이라 정장을 갖춰 입었어요. (It was an important meeting, so I dressed formally.)
neutral"정장 마이"
suit jacket (colloquial)
정장 마이만 입고 나갔어요. (I only went out wearing my suit jacket.)
informal"정장 바지"
suit pants
새 정장 바지를 샀어요. (I bought new suit pants.)
neutral"정장 셔츠"
dress shirt
정장 셔츠 다림질을 해야 해요. (I need to iron my dress shirt.)
neutral"정장 구두"
dress shoes
이 정장 구두는 발이 편해요. (These dress shoes are comfortable for my feet.)
neutral"정장을 빼입다"
to dress up smartly in a suit (slangy/colloquial)
오늘 데이트 있어서 정장을 빼입었어요. (I have a date today, so I dressed up in a suit.)
informalLeicht verwechselbar
Both '양복' and '정장' refer to a suit. However, '양복' specifically refers to a Western-style suit, while '정장' is a broader term for any formal attire, including traditional Korean formal wear if the context allows.
'정장' is the overarching term for formal wear, '양복' is a type of '정장' (a Western suit).
그는 중요한 회의에 양복을 입고 갔다. (He went to the important meeting wearing a Western suit.)
'옷' means clothes in general. Learners might confuse it with '정장' if they think '정장' just means 'nice clothes'.
'옷' is a general term for clothing, whereas '정장' specifies formal attire.
새 옷을 샀어요. (I bought new clothes.)
'복장' means attire or dress code. It's often used in contexts describing the type of clothes one should wear for an occasion.
'복장' refers to the overall style of dress or dress code, while '정장' is a specific category of formal attire.
이 행사에는 정장 복장이 필요합니다. (Formal attire is required for this event.)
'한복' is traditional Korean attire. While '한복' can be formal, it's not what Koreans typically mean when they say '정장' in a modern context, which usually implies Western business wear.
'한복' is traditional Korean dress, '정장' usually refers to modern formal wear (typically Western suit).
그녀는 결혼식에서 아름다운 한복을 입었다. (She wore a beautiful hanbok at the wedding.)
'유니폼' means uniform. While a uniform can be formal, '정장' is not a uniform. Both are specific types of clothing.
'유니폼' is a standardized set of clothes for a group, '정장' is a general term for formal wear.
직원들은 회사 유니폼을 착용합니다. (Employees wear company uniforms.)
Satzmuster
이것은 [명사]입니다.
이것은 정장입니다. (This is a formal suit.)
[명사] 있어요?
정장 있어요? (Do you have a formal suit?)
[명사] 좋아요.
정장 좋아요. (The formal suit is good.)
[명사] 입어요.
정장 입어요. (I wear a formal suit.)
[명사] 어디에 있어요?
정장 어디에 있어요? (Where is the formal suit?)
[명사] 아니에요.
이것은 정장 아니에요. (This is not a formal suit.)
[명사] 주세요.
정장 주세요. (Please give me the formal suit.)
무슨 [명사]이에요?
무슨 정장이에요? (What kind of formal suit is it?)
So verwendest du es
When talking about wearing a suit, the verb to use is 입다 (to wear). So, 정장을 입다 means 'to wear a suit'. You can use this for both men's and women's suits in a formal context. For example, '내일 중요한 회의가 있어서 정장을 입어야 해요.' (I have an important meeting tomorrow, so I need to wear a suit.)
A common mistake is using 정장 for casual suits or blazers. 정장 specifically refers to a formal business suit. If you're talking about a more casual jacket or blazer, you might use 재킷 (jacket) or 블레이저 (blazer). Another mistake is using it for other types of formal wear like a dress; 정장 is typically for a suit with trousers or a skirt suit. For a formal dress, you would use 드레스 (dress) or 원피스 (one-piece dress).
Tipps
Listen to how Koreans say it
The pronunciation of '정장' (jeongjang) can be tricky. Pay attention to the 'eo' sound, which is similar to the 'u' in 'butter' in English. The 'ng' sound is like the 'ng' in 'sing'. Listen to native speakers say it on apps like Naver Dictionary or Papago.
Visualize the word
When you hear or see '정장', immediately think of a sharp business suit. This visual association helps cement the meaning in your mind.
Use it in simple sentences
Practice using '정장' in basic sentences. For example, '저는 정장을 입었어요.' (I wore a suit.) or '이것은 정장입니다.' (This is a suit.)
Don't confuse it with casual clothes
'정장' specifically refers to formal attire. Don't use it for casual clothes like jeans or t-shirts. For those, you'd use different words like '평상복' (pyeongsangbok) for casual clothes.
Korean business dress code
In Korea, business attire is often very formal, especially in traditional companies. Wearing a '정장' is common for office workers, job interviews, and important meetings.
Think of related English words
Associate '정장' with formal wear, business suit, dress clothes. These English equivalents will help you recall the meaning quickly.
Break down the characters
While not always perfectly transparent, sometimes understanding the Hanja (Chinese characters) can help. '정' (正) means correct or proper, and '장' (裝) means attire or dress. So, '정장' literally means proper attire.
Create flashcards
Make a physical or digital flashcard. On one side, write '정장', and on the other, 'Formal suit, business attire'. Include a small image of a suit for visual memory.
Gender-specific nuances
While '정장' can refer to both men's and women's suits, sometimes you might hear '남성 정장' (namseong jeongjang) for men's suit or '여성 정장' (yeoseong jeongjang) for women's suit when being more specific.
Watch Korean dramas with subtitles
Look for scenes where characters are dressed in business attire. When you see a character in a suit, try to consciously think '정장'. This contextual learning is very effective.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine 'jeong' (정) as 'john' and 'jang' (장) as 'strong'. John is strong in his **formal suit**.
Visuelle Assoziation
Picture a well-dressed person in a sharp, business suit, looking very '정장'.
Word Web
Herausforderung
Describe a situation where you would need to wear '정장' in Korean. For example: '저는 결혼식에 정장을 입어요.' (I wear a formal suit to a wedding.)
Wortherkunft
Sino-Korean (한자어)
Ursprüngliche Bedeutung: 정 (正) meaning 'correct, proper, upright' + 장 (裝) meaning 'attire, dress, clothes'
Korean (influenced by Chinese characters)Kultureller Kontext
When attending important events or working in a professional setting in Korea, wearing a <a href="https://sublearn.com/vocabulary/정장">정장</a> is considered a sign of respect and professionalism. It's common to see people wearing formal suits for job interviews, business meetings, and more formal social gatherings like weddings. While casual wear is increasingly accepted in some workplaces, the 정장 still holds significant cultural weight in many professional and social contexts, signaling seriousness and adherence to social norms.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen정장 (jeongjang) specifically means 'formal suit' or 'business attire,' while 옷 (ot) is a general term for 'clothes.' So, all 정장 are 옷, but not all 옷 are 정장.
Yes, absolutely! 정장 (jeongjang) is gender-neutral and can refer to both men's and women's formal suits.
You would typically say 정장을 입다 (jeongjang-eul iptda). 입다 (iptda) means 'to wear' for clothes.
정장 (jeongjang) is used for both. It refers to formal wear for events like weddings or funerals, but also for standard business attire worn in an office setting.
You'd typically wear 정장 (jeongjang) for job interviews, business meetings, formal events like weddings or funerals, and in many professional work environments.
While 정장 (jeongjang) is a general term for 'suit,' you might hear more specific terms depending on the style, like 캐주얼 정장 (kaejueol jeongjang) for a 'casual suit' or 쓰리피스 정장 (sseuri-piseu jeongjang) for a 'three-piece suit,' but 정장 itself is the core word.
You can ask: 정장을 입어야 해요? (jeongjang-eul ibeoya haeyo?) which means 'Do I have to wear a suit?' or 'Should I wear a suit?'
You might hear: 정장을 사다 (jeongjang-eul sada) which means 'to buy a suit,' or 정장을 맞추다 (jeongjang-eul matchuda) meaning 'to have a suit tailored.'
정장 (jeongjang) typically implies a full suit, meaning a matching jacket with pants or a skirt. Just a jacket alone wouldn't usually be called 정장.
Yes, in many formal settings, it can be considered impolite or unprofessional not to wear 정장 (jeongjang) if it's expected. It shows respect for the occasion and the people involved.
Teste dich selbst 132 Fragen
저는 회사에 갈 때 ___을(를) 입어요.
To go to work, you typically wear a formal suit (정장).
결혼식에는 ___을(를) 입는 것이 좋습니다.
For a wedding, it is good to wear a formal suit (정장).
면접 볼 때 ___을(를) 입었어요.
When going for an interview, you wear a formal suit (정장).
아버지는 중요한 모임에 항상 ___을(를) 입으세요.
For an important meeting, your father always wears a formal suit (정장).
저는 오늘 새 ___을(를) 샀어요.
Today, I bought a new formal suit (정장).
그는 파티에 ___을(를) 입고 왔어요.
He came to the party wearing a formal suit (정장).
Which of these would you wear to a formal business meeting?
정장 (jeongjang) refers to a formal suit or business attire, which is appropriate for a business meeting.
Choose the Korean word for 'formal suit' or 'business attire'.
정장 (jeongjang) is the correct term for a formal suit or business attire.
If someone is wearing a 정장, what kind of event are they most likely attending?
정장 (jeongjang) is typically worn for formal events like weddings or business functions.
You would wear a 정장 to go hiking in the mountains.
정장 (jeongjang) is formal wear and not suitable for hiking.
A 정장 is typically worn for formal occasions.
정장 (jeongjang) is defined as formal suit or business attire, so it's worn for formal occasions.
You can wear a 정장 to bed.
정장 (jeongjang) is formal clothing, not pajamas for sleeping.
What did he wear today?
What is expensive?
What does '저는 새 정장이 필요해요' mean?
Read this aloud:
정장을 입으세요.
Focus: 정장을
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 정장은 멋있어요.
Focus: 멋있어요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
정장 살 거예요.
Focus: 살 거예요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about what someone wears to a formal meeting. Use '정장'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 회의에 정장을 입어요. (He wears a suit to the meeting.)
Imagine you are going to a job interview. What would you wear? Use '정장'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 면접에 정장을 입을 거예요. (I will wear a suit to the interview.)
Complete the sentence: 'Important events often require...' Use '정장'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
중요한 행사에는 정장이 필요해요. (Formal suits are needed for important events.)
김민준 씨는 회사에 갈 때 무엇을 입어요?
Read this passage:
김민준 씨는 회사에 갈 때 항상 정장을 입어요. 그는 정장이 편하다고 생각해요. 그의 정장은 아주 멋있어요.
김민준 씨는 회사에 갈 때 무엇을 입어요?
The passage states '김민준 씨는 회사에 갈 때 항상 정장을 입어요.' (Mr. Kim Min-jun always wears a suit when going to work.)
The passage states '김민준 씨는 회사에 갈 때 항상 정장을 입어요.' (Mr. Kim Min-jun always wears a suit when going to work.)
무엇이 새로운 직장의 규칙이에요?
Read this passage:
새로운 직장에서는 정장을 입어야 해요. 하지만 금요일에는 편한 옷을 입을 수 있어요. 정장은 회사의 규칙이에요.
무엇이 새로운 직장의 규칙이에요?
The passage says '정장은 회사의 규칙이에요.' (A formal suit is a company rule.)
The passage says '정장은 회사의 규칙이에요.' (A formal suit is a company rule.)
화자는 왜 정장을 골랐어요?
Read this passage:
오늘 중요한 발표가 있어요. 그래서 저는 아침에 정장을 골랐어요. 이 정장은 저에게 잘 어울려요.
화자는 왜 정장을 골랐어요?
The passage mentions '오늘 중요한 발표가 있어요. 그래서 저는 아침에 정장을 골랐어요.' (There is an important presentation today. So, I chose a suit this morning.)
The passage mentions '오늘 중요한 발표가 있어요. 그래서 저는 아침에 정장을 골랐어요.' (There is an important presentation today. So, I chose a suit this morning.)
내일 중요한 회의가 있어서 ___을(를) 입을 거예요.
To fit the context of a 'important meeting', '정장' (formal suit) is the most appropriate attire.
결혼식에 갈 때는 깨끗한 ___을(를) 준비해야 해요.
For a 'wedding', a '정장' (formal suit) is typically worn.
회사 면접을 위해 새 ___을(를) 샀어요.
When preparing for a 'company interview', buying a new '정장' (formal suit) is common.
이 옷은 너무 편해서 ___은(는) 아니에요.
The sentence states the clothes are 'comfortable', implying it's not a '정장' (formal suit) which is typically less comfortable.
은행원들은 보통 ___을(를) 입고 일해요.
Bank employees usually wear '정장' (formal suits) for work.
저는 격식 있는 자리에는 항상 ___을(를) 입어요.
For 'formal occasions', wearing a '정장' (formal suit) is appropriate.
Choose the most appropriate Korean word for 'formal suit'.
정장 (jeongjang) directly translates to a formal suit or business attire.
Which situation would most likely require wearing '정장'?
정장 is formal wear, typically worn in professional or formal settings like business meetings.
The sentence '저는 오늘 회사에 정장을 입고 갔어요.' means:
입고 갔어요 (ipgo gasseoyo) means 'went wearing'. So, '저는 오늘 회사에 정장을 입고 갔어요' means 'I went to the company wearing a suit today.'
You would typically wear '정장' when going to the beach.
정장 is formal attire, not suitable for a casual outing like going to the beach.
In Korea, it is common to wear '정장' for job interviews.
Wearing a formal suit (정장) is standard practice for job interviews in Korea, showing professionalism and respect.
The word '정장' can be used interchangeably with '운동복' (athletic wear).
정장 means formal suit, which is completely different from 운동복 (athletic wear). They are opposite in meaning and use.
The sentence is about someone wearing a suit to a meeting.
The sentence discusses wearing a suit for an interview.
The sentence is about the price of a suit.
Read this aloud:
면접에 정장을 입었어요.
Focus: 정장 (jeongjang)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
새 정장을 샀어요.
Focus: 정장 (jeongjang)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
정장이 잘 어울려요.
Focus: 정장 (jeongjang)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are going to a formal business meeting. What kind of clothes would you wear? Use '정장' in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 중요한 사업 회의에 가기 때문에 정장을 입을 거예요.
Your friend asks you what '정장' means. Explain it in a simple Korean sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
정장은 격식을 갖춘 옷이나 사업할 때 입는 옷을 의미해요.
Describe a situation where someone would need to wear a '정장'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
결혼식이나 중요한 면접에 갈 때 정장을 입어야 해요.
김민준 씨가 정장을 준비한 이유는 무엇인가요?
Read this passage:
김민준 씨는 내일 중요한 발표가 있어서 정장을 미리 준비했어요. 그는 넥타이도 잘 골라 놓았습니다. 발표는 회사에서 가장 큰 회의실에서 진행될 예정입니다.
김민준 씨가 정장을 준비한 이유는 무엇인가요?
지문에서 '김민준 씨는 내일 중요한 발표가 있어서 정장을 미리 준비했어요.'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '김민준 씨는 내일 중요한 발표가 있어서 정장을 미리 준비했어요.'라고 명시되어 있습니다.
이 회사에서 직원들이 정장을 입어야 하는 가장 큰 이유는 무엇인가요?
Read this passage:
이 회사는 드레스 코드가 엄격해서 모든 직원이 정장을 입어야 합니다. 특히, 고객을 만날 때는 항상 단정한 모습이 중요하다고 생각합니다.
이 회사에서 직원들이 정장을 입어야 하는 가장 큰 이유는 무엇인가요?
지문에서 '이 회사는 드레스 코드가 엄격해서 모든 직원이 정장을 입어야 합니다. 특히, 고객을 만날 때는 항상 단정한 모습이 중요하다고 생각합니다.'라고 언급되어 있습니다.
지문에서 '이 회사는 드레스 코드가 엄격해서 모든 직원이 정장을 입어야 합니다. 특히, 고객을 만날 때는 항상 단정한 모습이 중요하다고 생각합니다.'라고 언급되어 있습니다.
화자는 무엇 때문에 정장을 사려고 하나요?
Read this passage:
내일 친구 결혼식에 가야 하는데, 어떤 옷을 입어야 할지 고민이에요. 친구는 정장을 입고 오라고 했어요. 저는 정장이 없어서 새로 사야 할 것 같아요.
화자는 무엇 때문에 정장을 사려고 하나요?
지문에서 '내일 친구 결혼식에 가야 하는데, ... 친구는 정장을 입고 오라고 했어요.'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '내일 친구 결혼식에 가야 하는데, ... 친구는 정장을 입고 오라고 했어요.'라고 명시되어 있습니다.
면접에 갈 때 _______을/를 입어야 합니다.
면접은 공식적인 자리이므로 '정장'을 입는 것이 적절합니다. '한복'은 전통 의상, '잠옷'은 잠옷, '수영복'은 수영할 때 입는 옷입니다.
그는 중요한 회의가 있어서 _______을/를 차려입고 출근했어요.
중요한 회의에는 격식을 갖춘 '정장'을 입는 것이 일반적입니다. '운동복'은 운동할 때, '캐주얼'과 '평상복'은 편하게 입는 옷입니다.
졸업식에는 보통 _______을/를 입고 참석합니다.
졸업식은 공식적인 행사이기 때문에 '정장'을 입는 경우가 많습니다. '교복'은 학교 다닐 때 입는 옷, '작업복'은 일할 때 입는 옷, '파자마'는 잠옷입니다.
은행원들은 대부분 _______을/를 입고 근무합니다.
은행원은 전문적인 이미지를 위해 '정장'을 입고 근무하는 것이 일반적입니다. 다른 선택지들은 비공식적인 복장입니다.
결혼식 하객 복장으로 _______이/가 가장 무난해요.
결혼식은 예의를 갖춰야 하는 자리이므로 '정장'이 가장 적절한 하객 복장입니다. 다른 선택지들은 부적절합니다.
그는 첫 출근이라 _______을/를 새로 장만했어요.
첫 출근에는 보통 '정장'을 입기 때문에 새로 장만하는 경우가 많습니다. '운동화', '책', '가방'은 복장과는 거리가 있습니다.
저는 중요한 회의에 참석하기 위해 ___을/를 입었습니다.
중요한 회의에는 격식 있는 옷차림인 '정장'을 입는 것이 적절합니다. 운동복, 잠옷, 수영복은 회의에 적합하지 않습니다.
면접을 볼 때는 깔끔한 ___ 차림이 중요해요.
면접과 같이 공식적인 자리에서는 단정하고 신뢰감을 주는 '정장' 차림이 중요합니다. 반바지, 티셔츠, 청바지는 면접에 적합하지 않습니다.
결혼식에 갈 때 어떤 옷을 입어야 할까요? 가장 적절한 것은?
결혼식은 축하하는 자리이므로 격식 있고 예의를 갖춘 '정장'을 입는 것이 일반적입니다. 다른 선택지들은 결혼식에 부적절합니다.
매일 학교에 갈 때 정장을 입는 것이 일반적이다.
일반적으로 학교에 갈 때는 편안한 캐주얼 복장을 입으며, 정장은 주로 특별한 행사나 직장에서 입는 옷입니다.
은행원들은 주로 정장을 입고 일한다.
은행원과 같이 고객을 대하는 직업은 신뢰감을 주기 위해 '정장'을 입는 경우가 많습니다.
여름 휴가 때 해변에서 정장을 입고 수영하는 것이 좋다.
해변에서 수영할 때는 수영복을 입는 것이 일반적이며, 정장은 수영하기에 적합하지 않습니다.
The speaker is talking about wearing something for an interview.
The speaker is describing a man's work attire.
The speaker is suggesting appropriate clothing for a wedding.
Read this aloud:
회사의 중요한 회의에는 정장을 입고 가야 합니다.
Focus: 정장을 입고 가야 합니다 (jeongjang-eul ipgo gaya hamnida)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 정장은 좀 비싸지만, 품질이 아주 좋아요.
Focus: 이 정장은 (i jeongjang-eun) 품질이 아주 좋아요 (pumjil-i aju joh-ayo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
정장 외에도 캐주얼한 옷을 즐겨 입어요.
Focus: 정장 외에도 (jeongjang oedo) 캐주얼한 옷 (kaejueolhan ot)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
면접을 보려면 깔끔한 ___을 입어야 합니다.
Interview require wearing a neat formal suit (정장).
그는 중요한 회의에 참석하기 위해 맞춤 ___을 입었다.
He wore a tailor-made formal suit (정장) to attend an important meeting.
결혼식에는 대부분의 하객들이 ___을 차려입고 왔습니다.
Most guests came to the wedding dressed in formal suits (정장).
새로운 직장에서는 매일 ___을 입어야 한다고 들었습니다.
I heard that I have to wear a formal suit (정장) every day at the new workplace.
은행원들은 항상 단정한 ___ 차림으로 근무합니다.
Bankers always work in neat formal suits (정장).
이번 프레젠테이션을 위해 어떤 ___을 준비해야 할까요?
What kind of formal suit (정장) should I prepare for this presentation?
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 회의에 참석하려면 단정한 ___을(를) 입어야 합니다.
To attend a meeting, one should wear neat business attire. '정장' (formal suit/business attire) is the most suitable choice.
Which of the following situations would most likely require wearing '정장'?
'정장' is formal wear, typically worn for professional or important occasions like job interviews. The other options are informal activities.
Select the sentence that uses '정장' correctly:
Wearing a '정장' for work is a common and appropriate use of the word. The other sentences describe inappropriate situations for wearing a formal suit.
결혼식에 참석할 때는 정장을 입는 것이 일반적입니다. (It is common to wear a formal suit when attending a wedding.)
Weddings are formal events where wearing a '정장' (formal suit) is generally expected or appropriate.
친한 친구와 저녁 식사를 할 때 반드시 정장을 입어야 합니다. (You must wear a formal suit when having dinner with a close friend.)
While you can wear a '정장' for dinner, it's not a 'must' for a casual dinner with a close friend. '정장' is for more formal occasions.
면접에 갈 때는 편안한 운동복보다 정장을 입는 것이 좋습니다. (It is better to wear a formal suit than comfortable sportswear when going to an interview.)
Job interviews are formal events, and wearing a '정장' (formal suit) demonstrates professionalism, unlike sportswear.
He put on a new suit to attend an important meeting.
Interviewers tend to prefer applicants wearing formal suits.
Most guests came to the wedding dressed in formal attire.
Read this aloud:
면접 볼 때 어떤 종류의 정장을 입어야 할까요?
Focus: 면접 볼 때 어떤 종류의 정장을 입어야 할까요?
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 정장은 저에게 잘 어울리는 것 같아요.
Focus: 이 정장은 저에게 잘 어울리는 것 같아요.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그는 항상 깔끔한 정장을 입고 출근합니다.
Focus: 그는 항상 깔끔한 정장을 입고 출근합니다.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are preparing for a very important job interview at a large company. Describe what you plan to wear and why it's appropriate for the occasion, making sure to include the word '정장'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
다음 주에 큰 회사 면접이 있어요. 그래서 정장을 입을 계획입니다. 정장은 전문가다운 모습을 보여주고, 회사에 대한 존경심을 나타내기 때문에 중요하다고 생각해요. 깨끗하고 단정한 정장을 입어서 좋은 인상을 주고 싶어요.
Imagine you are giving fashion advice to a friend who needs to attend a formal business dinner. Explain why a '정장' is the best choice and what kind of impression it will create.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
비즈니스 저녁 식사에는 정장이 가장 좋은 선택이야. 정장을 입으면 상대방에게 전문적이고 신뢰할 수 있는 인상을 줄 수 있어. 격식 있는 자리에서 예의를 갖추는 것이 중요하니까, 깔끔한 정장을 입는 것을 추천해.
Describe a situation where wearing a '정장' would be absolutely necessary, and another situation where it would be completely inappropriate or over-the-top.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
정장이 꼭 필요한 상황은 결혼식이나 중요한 공식 행사예요. 이런 자리에서는 예의를 갖추는 의미로 정장을 입는 것이 당연하죠. 반면에, 친구들과 공원에서 산책할 때는 정장이 전혀 필요 없어요. 오히려 불편하고 어색할 거예요.
김민준 씨가 주말에 '정장'을 입지 않는 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
김민준 씨는 매일 아침 출근 준비로 바쁩니다. 그는 중요한 회의가 있을 때는 반드시 검은색 정장을 입고 갑니다. 정장을 입으면 자신감이 생기고, 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있다고 생각하기 때문입니다. 하지만 주말에는 편안한 옷을 입고 집에서 쉬는 것을 좋아합니다.
김민준 씨가 주말에 '정장'을 입지 않는 이유는 무엇입니까?
지문에 '하지만 주말에는 편안한 옷을 입고 집에서 쉬는 것을 좋아합니다'라고 나와 있습니다. 따라서 민준 씨는 주말에 편안함을 선호하기 때문에 정장을 입지 않습니다.
지문에 '하지만 주말에는 편안한 옷을 입고 집에서 쉬는 것을 좋아합니다'라고 나와 있습니다. 따라서 민준 씨는 주말에 편안함을 선호하기 때문에 정장을 입지 않습니다.
위 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 설문조사에 따르면, 직장인들은 면접 시 '정장' 착용이 합격에 긍정적인 영향을 미친다고 생각하는 것으로 나타났습니다. 특히 첫인상이 중요한 직업에서는 정장이 신뢰감과 전문성을 어필하는 데 큰 도움이 된다는 의견이 많았습니다. 그러나 창의적인 분야의 회사에서는 정장보다 개성을 드러낼 수 있는 복장을 선호하기도 합니다.
위 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?
지문에 '그러나 창의적인 분야의 회사에서는 정장보다 개성을 드러낼 수 있는 복장을 선호하기도 합니다'라고 나와 있으므로, 모든 직업에서 정장 착용을 중요하게 생각한다는 진술은 일치하지 않습니다.
지문에 '그러나 창의적인 분야의 회사에서는 정장보다 개성을 드러낼 수 있는 복장을 선호하기도 합니다'라고 나와 있으므로, 모든 직업에서 정장 착용을 중요하게 생각한다는 진술은 일치하지 않습니다.
대학생들이 면접 복장으로 '정장'을 준비하면서 가장 어려워하는 점은 무엇입니까?
Read this passage:
졸업을 앞둔 대학생들은 취업 준비로 바쁜 나날을 보내고 있습니다. 특히 면접 복장에 대한 고민이 많습니다. 대부분의 학생들은 '정장'을 기본으로 준비하지만, 어떤 색깔과 디자인이 자신에게 더 잘 어울리는지, 그리고 각 회사 분위기에 맞춰 어떻게 다르게 연출해야 할지 어려워합니다. 전문가들은 면접을 보는 회사의 문화를 미리 파악하는 것이 중요하다고 조언합니다.
대학생들이 면접 복장으로 '정장'을 준비하면서 가장 어려워하는 점은 무엇입니까?
지문에 '어떤 색깔과 디자인이 자신에게 더 잘 어울리는지, 그리고 각 회사 분위기에 맞춰 어떻게 다르게 연출해야 할지 어려워합니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '어떤 색깔과 디자인이 자신에게 더 잘 어울리는지, 그리고 각 회사 분위기에 맞춰 어떻게 다르게 연출해야 할지 어려워합니다'라고 명시되어 있습니다.
This sentence means 'It is good to wear a neat suit for an interview.' The order follows a typical Korean sentence structure.
This sentence means 'He always wears a suit whenever he goes to an important meeting.' The conjunction '~마다' (every time) comes after the action.
This sentence means 'I'm thinking about what kind of suit I should wear for the graduation ceremony.' The phrase '~(으)ㄹ지 고민이다' expresses 고민 (worry/thinking) about a choice.
그는 중요한 회의에 참석하기 위해 새 ___을(를) 맞춰 입었습니다.
회의와 같은 공식적인 자리에서는 '정장'을 입는 것이 적절합니다.
면접관은 단정하게 ___을(를) 차려입은 지원자에게 좋은 인상을 받았습니다.
면접과 같은 공식적인 자리에서는 '정장'을 입는 것이 일반적입니다.
결혼식에는 대부분의 하객들이 ___을(를) 입고 참석했습니다.
결혼식은 공식적인 행사로, '정장'을 입는 것이 예의입니다.
은행원들은 항상 깔끔한 ___을(를) 입고 근무합니다.
은행원은 전문적인 이미지를 위해 '정장'을 착용하는 경우가 많습니다.
법정에서는 변호사와 검사 모두 ___을(를) 착용해야 합니다.
법정과 같은 엄숙한 장소에서는 '정장'을 입는 것이 규정입니다.
새로운 직장에 첫 출근하는 날, 그는 설레는 마음으로 ___을(를) 꺼내 입었습니다.
첫 출근은 중요한 자리이므로 '정장'을 입는 것이 적절합니다.
He wore a tailored suit to attend an important meeting.
When going for an interview, it's good to choose a neat and professional suit.
She was wearing a stylish women's suit at the graduation ceremony.
Read this aloud:
면접을 위해 어떤 종류의 정장을 준비해야 할까요?
Focus: 면접을 위해 어떤 종류의 정장을 준비해야 할까요?
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
결혼식에 입고 갈 정장을 고르는 것이 항상 어렵습니다.
Focus: 결혼식에 입고 갈 정장을 고르는 것이 항상 어렵습니다.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
새 직장에서는 매일 정장을 입어야 해서 익숙해지는 데 시간이 걸렸습니다.
Focus: 새 직장에서는 매일 정장을 입어야 해서 익숙해지는 데 시간이 걸렸습니다.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
그는 중요한 회의에 참석하기 위해 깔끔한 ____을(를) 입었다.
문맥상 중요한 회의에 어울리는 옷은 '정장'입니다.
면접관들은 지원자가 ____ 차림으로 면접에 오는 것을 선호한다.
면접은 공식적인 자리이므로 '정장' 차림이 적절합니다.
졸업식에 참석하는 학생들은 대부분 ____을(를) 입고 사진을 찍었다.
졸업식은 정중한 행사로, '정장'을 입는 것이 일반적입니다.
그녀는 비즈니스 미팅을 위해 세련된 회색 ____을(를) 선택했다.
비즈니스 미팅에는 '정장'이 가장 적합한 의상입니다.
은행에서 근무하는 직원들은 매일 ____을(를) 착용해야 한다.
은행 직원은 격식 있는 '정장'을 착용하는 것이 일반적입니다.
결혼식 하객들은 신랑 신부에 대한 예의로 ____을(를) 입는 것이 좋다.
결혼식은 예의를 갖춰 '정장'을 입는 것이 좋습니다.
다음 중 '정장'이라는 단어가 가장 자연스럽게 사용된 문장은 무엇입니까?
'정장'은 격식 있는 자리나 비즈니스 상황에서 입는 옷을 의미합니다. 결혼식은 정장을 입는 대표적인 경우입니다.
다음 상황에서 '정장'을 입는 것이 가장 적절한 경우는 언제입니까?
'정장'은 주로 공식적인 자리나 비즈니스 환경에서 예의를 갖추기 위해 입는 옷입니다. 비즈니스 프레젠테이션은 이러한 상황에 해당합니다.
'정장'과 의미가 가장 가까운 단어는 무엇입니까?
'정장'은 '비즈니스복'과 같이 격식을 갖춘 복장을 의미합니다. 다른 선택지들은 비격식적이거나 특정 목적의 옷을 나타냅니다.
한국에서 대부분의 회사원들은 매일 정장을 입고 출근합니다.
과거에는 많은 회사원들이 매일 정장을 입었지만, 요즘은 캐주얼한 복장을 허용하는 회사들이 많아졌습니다. 모든 회사원들이 매일 정장을 입는 것은 아닙니다.
여성 정장은 주로 치마와 재킷으로 구성됩니다.
여성 정장은 치마와 재킷으로 구성될 수도 있지만, 바지와 재킷으로 구성된 바지 정장도 매우 흔합니다. 한 가지 구성만 있는 것은 아닙니다.
면접 시 정장을 입는 것은 면접관에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다.
면접은 공식적인 자리이므로 정장을 입는 것은 지원자가 예의를 갖추고 상황에 맞는 복장을 선택했다는 인상을 주어 긍정적인 평가를 받을 수 있습니다.
He wore a suit because he had an important meeting.
Formal attire is essential for job interviews.
The new custom-made suit fits very well.
Read this aloud:
정장을 입어야 하는 자리가 어디인가요?
Focus: 정장을 입어야 하는
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 정장은 격식 있는 자리에 적합합니다.
Focus: 격식 있는 자리에 적합합니다
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
날씨가 더워서 정장 입기가 힘드네요.
Focus: 정장 입기가 힘드네요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are applying for a highly prestigious corporate position in Seoul. Describe in detail the considerations you would make when choosing the perfect '정장' for your interview. Discuss not only the style and color but also how it reflects your understanding of Korean business culture and your aspirations for the role. Your answer should be at least 150 words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
서울의 유명 기업에 면접을 보러 간다면, 저의 '정장' 선택은 매우 중요합니다. 저는 보수적이면서도 현대적인 느낌을 주는 다크 네이비 또는 차콜 그레이 색상의 정장을 선택할 것입니다. 이는 한국 비즈니스 문화에서 신뢰감과 전문성을 동시에 보여주는 색상이라고 생각하기 때문입니다. 핏은 너무 타이트하지 않으면서도 세련된 느낌을 주는 것으로 고를 것이며, 셔츠는 흰색이나 연한 파스텔 톤으로 깔끔하게 매치할 것입니다. 넥타이는 너무 화려하지 않으면서도 저의 개성을 은은하게 드러낼 수 있는 패턴을 선택할 것입니다. 구두는 광택이 있는 검은색 가죽 구두를 신어 전체적인 복장의 완성도를 높일 것입니다. 이러한 선택은 제가 회사의 기업 문화를 존중하고, 이 자리에서 성공하고자 하는 강한 의지를 보여주는 것이라고 생각합니다. 정장은 단순히 옷이 아니라 저의 태도와 전문성을 대변하는 수단이므로, 신중하게 선택하여 면접관에게 긍정적인 첫인상을 남길 것입니다.
You are a fashion critic specializing in Korean trends. Write an analytical essay discussing the evolution of '정장' in Korean society over the past few decades. Consider how global influences, economic shifts, and changing social perceptions of work-life balance have impacted its design, material, and prevalence. Your essay should be at least 200 words and include specific examples if possible.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지난 수십 년간 한국 사회에서 '정장'의 진화는 매우 흥미로운 연구 대상입니다. 1980년대와 90년대에는 서구의 보수적인 비즈니스 복장이 강하게 자리 잡았으며, 어깨 패드가 강조된 넉넉한 핏의 정장이 주를 이루었습니다. 이는 급격한 경제 성장기 속에서 권위와 성공을 상징하는 옷차림이었습니다. 2000년대 이후에는 글로벌 패션 트렌드의 영향으로 슬림핏과 다양한 색상의 정장이 등장하기 시작했으며, 이는 한국 남성들이 패션에 대한 관심이 높아지고 개성을 표현하기 시작했음을 보여줍니다. 최근 몇 년간은 '워라밸'(워크-라이프 밸런스) 문화가 확산되면서 캐주얼한 요소가 가미된 비즈니스 캐주얼룩이 인기를 얻고 있습니다. 딱딱한 정장보다는 편안하면서도 격식을 잃지 않는 세미 정장이나 재킷과 팬츠를 따로 매치하는 스타일이 대세가 되었습니다. 소재 또한 과거의 무거운 울 소재에서 벗어나 활동성과 통기성이 좋은 혼방 소재가 많이 사용되고 있습니다. 이러한 변화는 한국 사회의 가치관 변화, 즉 효율성과 실용성을 중시하는 경향을 반영하는 것이라 할 수 있습니다. '정장'은 더 이상 단순히 직업의 유니폼이 아닌, 개인의 라이프스타일과 가치관을 드러내는 중요한 패션 아이템으로 자리매김했습니다.
You are designing a marketing campaign for a luxury Korean '정장' brand targeting young professionals. Write a creative advertisement copy (at least 100 words) that highlights the brand's unique selling propositions, the feeling it evokes, and how it resonates with the aspirations of the target audience. Focus on conveying sophistication and modernity while respecting tradition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
성공을 향해 나아가는 당신의 가장 빛나는 순간, '시그니처' 정장과 함께하세요. '시그니처'는 단순한 '정장'이 아닙니다. 당신의 열정과 품격을 섬세하게 표현하는 예술입니다. 한국의 장인 정신과 세계적인 디자인 트렌드가 만나 탄생한 '시그니처' 정장은, 완벽한 핏과 최고급 소재로 당신의 자신감을 한층 더 높여줍니다. 중요한 프레젠테이션, 의미 있는 비즈니스 미팅, 그리고 당신의 인생에서 가장 소중한 순간들. '시그니처' 정장은 그 모든 순간에 당신을 가장 돋보이게 할 것입니다. 격식은 지키되, 당신만의 현대적인 감각을 잃지 않는 '시그니처' 정장. 당신의 성공적인 미래를 위한 현명한 투자, 지금 경험해보세요. '시그니처'와 함께, 당신의 스토리가 시작됩니다. #시그니처정장 #젊은성공 #한국의미학
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 오늘날 젊은 직장인들이 '정장'을 고를 때 가장 중요하게 여기는 가치는 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 패션 잡지에서 실시한 설문조사에 따르면, 20대 후반에서 30대 초반의 젊은 직장인들은 '정장'을 선택할 때 편안함과 실용성을 가장 중요하게 생각하는 것으로 나타났다. 과거에는 브랜드와 가격이 최우선 고려 대상이었지만, 이제는 활동성과 기능성 소재를 선호하며, 격식은 갖추되 너무 딱딱하지 않은 비즈니스 캐주얼 스타일을 선호하는 경향이 뚜렷하다. 이는 재택근무 확산과 유연한 근무 환경이 보편화되면서 복장 규정 또한 변화하고 있기 때문으로 분석된다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 오늘날 젊은 직장인들이 '정장'을 고를 때 가장 중요하게 여기는 가치는 무엇입니까?
지문에 '젊은 직장인들은 '정장'을 선택할 때 편안함과 실용성을 가장 중요하게 생각하는 것으로 나타났다'고 명시되어 있습니다.
지문에 '젊은 직장인들은 '정장'을 선택할 때 편안함과 실용성을 가장 중요하게 생각하는 것으로 나타났다'고 명시되어 있습니다.
김 부장이 새로 맞춘 '정장'을 입고 해외 바이어와의 미팅에 임하는 태도에서 가장 잘 드러나는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
김 부장은 중요한 해외 바이어와의 미팅을 앞두고 새로 맞춘 '정장'을 세심하게 다듬었다. 최고급 울 소재로 제작된 이 정장은 그의 전문성과 신뢰감을 완벽하게 표현해 줄 것이라고 확신했다. 그는 넥타이와 포켓 스퀘어 또한 정장의 색상과 조화를 이루도록 신중하게 선택했다. 이러한 그의 노력은 단순한 외모 치장을 넘어, 상대방에 대한 존중과 비즈니스 성공을 위한 그의 진지한 태도를 반영하는 것이었다.
김 부장이 새로 맞춘 '정장'을 입고 해외 바이어와의 미팅에 임하는 태도에서 가장 잘 드러나는 것은 무엇입니까?
지문에서 '이러한 그의 노력은 단순한 외모 치장을 넘어, 상대방에 대한 존중과 비즈니스 성공을 위한 그의 진지한 태도를 반영하는 것이었다'고 명확히 설명하고 있습니다.
지문에서 '이러한 그의 노력은 단순한 외모 치장을 넘어, 상대방에 대한 존중과 비즈니스 성공을 위한 그의 진지한 태도를 반영하는 것이었다'고 명확히 설명하고 있습니다.
한국 결혼식 문화에서 '정장'이 가지는 상징적인 의미로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
한국의 결혼식 문화에서 신랑과 신부의 부모님들은 전통적으로 '정장'이나 한복을 착용한다. 특히 신랑 측 아버지는 검은색 또는 짙은 남색의 '정장'을 입는 것이 일반적이며, 이는 단정함과 엄숙함을 상징한다. 신랑 또한 결혼식의 주인공으로서 가장 격식 있는 '정장'을 선택하여 하객들에게 예를 표한다. 이처럼 '정장'은 단순히 의복을 넘어, 가족의 중요한 행사를 기념하고 예의를 갖추는 상징적인 의미를 지닌다.
한국 결혼식 문화에서 '정장'이 가지는 상징적인 의미로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
지문의 마지막 문장에서 '이처럼 '정장'은 단순히 의복을 넘어, 가족의 중요한 행사를 기념하고 예의를 갖추는 상징적인 의미를 지닌다'고 직접적으로 언급하고 있습니다.
지문의 마지막 문장에서 '이처럼 '정장'은 단순히 의복을 넘어, 가족의 중요한 행사를 기념하고 예의를 갖추는 상징적인 의미를 지닌다'고 직접적으로 언급하고 있습니다.
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
정장 means a formal suit or business attire, essential for professional and important events in Korea.
- 정장 is a formal suit.
- It's worn for business or special occasions.
- Think 'business attire'.
Listen to how Koreans say it
The pronunciation of '정장' (jeongjang) can be tricky. Pay attention to the 'eo' sound, which is similar to the 'u' in 'butter' in English. The 'ng' sound is like the 'ng' in 'sing'. Listen to native speakers say it on apps like Naver Dictionary or Papago.
Visualize the word
When you hear or see '정장', immediately think of a sharp business suit. This visual association helps cement the meaning in your mind.
Use it in simple sentences
Practice using '정장' in basic sentences. For example, '저는 정장을 입었어요.' (I wore a suit.) or '이것은 정장입니다.' (This is a suit.)
Don't confuse it with casual clothes
'정장' specifically refers to formal attire. Don't use it for casual clothes like jeans or t-shirts. For those, you'd use different words like '평상복' (pyeongsangbok) for casual clothes.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr clothing Wörter
액세서리
A1Accessory, decorative item.
발목양말
A1Ankle socks.
옷매무새
A1Appearance, grooming, how one's clothes are worn.
앞치마
A1Apron.
옷차림새
A1Manner of dressing, appearance.
허리띠
A1Belt, worn around the waist.
벨트
A1A belt; a strip of material worn around the waist.
표백제
A1Bleach.
탈색
A1Discoloration, bleaching.
블라우스
A1Blouse, a loose-fitting upper garment for women.