At the A1 level, the word '세다' (to count) is introduced as a basic action verb used in daily life. Learners at this stage focus on using '세다' with simple objects like money (돈), apples (사과), or students (학생). The primary goal is to learn the present tense polite form '세요' and the formal form '셉니다'. At this level, students also learn to pair '세다' with Native Korean numbers (하나, 둘, 셋) and basic counters (개, 명). For example, '사과 세 개를 세요' (I count three apples). The focus is on the physical act of counting items in front of the speaker. It is important for A1 learners to distinguish this verb from the adjective '세다' (to be strong) by looking for the object particle '-을/를'. Exercises at this level usually involve simple sentence construction and matching numbers to the act of counting. By mastering '세다', A1 learners gain the ability to handle basic transactions and describe simple actions involving quantities.
At the A2 level, learners expand their use of '세다' to include more varied contexts and slightly more complex grammar structures. They begin to use the past tense '셌어요' and the future tense '셀 거예요'. Learners also start using the progressive form '-고 있다' to describe an ongoing action, such as '돈을 세고 있어요' (I am counting money). At this stage, the distinction between counting discrete items and calculating (계산하다) becomes more important. A2 learners are expected to understand that '세다' is used for the sequential process of counting (1, 2, 3), whereas '계산하다' is for the result or the payment. They might also encounter '세다' in instructions, such as '천천히 세어 보세요' (Please try counting slowly). The cultural context of counting money out loud in markets is also introduced, helping learners understand when and why this verb is used in Korean society. Exercises might include short dialogues at a shop or bank.
At the B1 intermediate level, '세다' is used in more abstract and idiomatic ways. Learners are introduced to phrases like '날을 세다' (to count the days) which implies waiting for something with anticipation. The use of '세다' in literary or poetic contexts, such as counting stars (별을 세다), becomes more common. Learners at this level should also be comfortable with the homonyms of '세다', specifically distinguishing between 'to count', 'to be strong' (힘이 세다), and 'to leak' (물이 새다). Grammatically, B1 learners use '세다' with various connective endings like '-어서' (because), '-으려고' (in order to), and '-으면서' (while). For example, '돈을 세면서 기다려요' (I wait while counting money). The focus shifts from simple physical actions to describing habits, intentions, and complex situations involving quantification. Exercises often involve reading comprehension passages where '세다' might appear in different forms.
At the B2 level, learners explore the nuances of '세다' compared to its more formal synonym '헤아리다'. While '세다' remains the standard for physical counting, '헤아리다' is used to discuss more complex or vast quantities, or to count/consider someone's feelings. B2 learners are expected to use '세다' accurately in professional or semi-formal contexts, such as reporting inventory or managing finances. They also encounter more advanced idiomatic expressions and the use of '세다' in passive or causative-like structures, although '세다' itself is primarily active. The focus is on the precision of language—choosing '세다' for a mechanical count versus '꼽다' for a selection or ranking. Learners also study how '세다' is used in media and news reports to describe statistics or data collection. Exercises at this level include writing essays about personal habits or analyzing short news clips.
At the C1 level, the verb '세다' is understood in its full historical and linguistic context. Learners study its etymological roots and its relationship with other verbs of measurement and calculation. The use of '세다' in classical literature and modern poetry is analyzed, where counting often serves as a metaphor for the passage of time, loss, or obsession. C1 learners are proficient in using the word in all its nuances, including the subtle differences between '세다', '헤아리다', and '산정하다' (to calculate/estimate officially). They can discuss the social implications of counting in Korea, such as the importance of 'jeong' (affection) versus the cold precision of '세다' in certain relationships. The focus is on stylistic choices—when to use the simple '세다' for impact and when to use a more complex term. Exercises involve analyzing literary texts and participating in high-level debates about economic or social topics where quantification is key.
At the C2 level, mastery of '세다' is near-native. The learner can use the word in any context, from slang to highly technical or archaic styles. They understand the word's place in the Korean linguistic hierarchy and can use it to create specific rhetorical effects. For example, using '세다' in a highly formal speech to sound grounded and practical, or using it in a creative writing piece to evoke a specific sensory experience. C2 learners are also aware of regional dialects or older forms of the word that might appear in historical dramas (사극). They can explain the subtle phonological differences between '세다' (count) and '새다' (leak) in various dialects. At this level, the word is no longer a 'vocabulary item' but a versatile tool for expression. Exercises include translating complex literary works and producing high-level academic or creative content that utilizes the word in sophisticated ways.

세다 in 30 Sekunden

  • A fundamental Korean verb meaning 'to count' objects or money.
  • Commonly used with Native Korean numbers (하나, 둘, 셋) and counters.
  • Distinguished from its homonym 'strong' (adjective) by the use of object particles.
  • Used in both literal (counting coins) and metaphorical (counting stars) contexts.

The Korean verb 세다 (Seda) is a fundamental action verb that every beginner must master. At its core, it refers to the cognitive and physical act of determining the total number of items, people, or abstract units. In the context of the CEFR A1 level, it is most frequently encountered when dealing with money, time, and physical objects in one's immediate environment. Understanding 세다 requires a basic grasp of the Korean numbering systems, as the verb is the engine that drives the use of Native Korean numbers (하나, 둘, 셋) and Sino-Korean numbers (일, 이, 삼) depending on the object being counted. Whether you are at a traditional market in Seoul counting apples or a student counting the days until a vacation, this verb is your primary tool for quantification.

Daily Transactions
When you are at a convenience store and the clerk counts your change, or when you are verifying the number of items in a delivery, 세다 is the verb in action. It implies a sequential process of naming numbers to reach a total.
Game Contexts
In childhood games like 'Hide and Seek' (숨바꼭질), the 'it' person must count to a certain number before looking for others. This cultural practice reinforces the verb from a very young age in Korean society.

It is important to note that 세다 is a 'regular' verb in terms of its stem, but it can be easily confused with its homonyms. In Korean, there are several words that are spelled and pronounced exactly like 세다 but have vastly different meanings, such as 'to be strong' (an adjective) or 'to leak' (another verb). However, in the context of counting, it is almost always used as a transitive verb, meaning it requires an object—the thing being counted. This grammatical structure helps distinguish it from its counterparts. When you say '돈을 세다' (count money), the presence of the object '돈' (money) immediately clarifies that you are talking about counting, not strength or leaking.

아이들이 손가락으로 숫자를 셉니다. (The children are counting numbers with their fingers.)

Beyond mere physical objects, 세다 extends into the realm of time and abstract concepts. You might count the 'days' (날을 세다) or the 'stars' (별을 세다). This poetic use is common in Korean literature and song lyrics, where the act of counting represents longing, patience, or wonder. For a learner, mastering this verb is not just about math; it is about learning how to interact with the world's quantity. It is the bridge between knowing numbers and applying them in real-life scenarios. When you practice this word, try to visualize the physical movement of your hands or the mental tallying that occurs, as this reinforces the connection between the Korean sound and the universal human action of counting.

Using 세다 in a sentence follows the standard Korean Subject-Object-Verb (SOV) order. Because it is a transitive verb, the object being counted is typically marked with the object particles -을 or -를. For instance, if you are counting money, '돈' (money) takes the particle '-을' to become '돈을'. The verb then follows at the end of the sentence, conjugated according to the desired level of formality and tense. In everyday polite conversation (Haeyo-che), the stem '세-' combines with the ending '-어요' to become '세요'. In formal settings (Hapsyo-che), it becomes '셉니다'. Understanding these conjugations is vital for A1 learners who are just beginning to navigate social hierarchies through language.

Present Tense (Polite)
저는 사과를 세요. (I count the apples.) Here, the speaker is performing the action in the present moment in a standard polite way.
Past Tense (Polite)
학생이 책을 셌어요. (The student counted the books.) The past tense marker '-었-' is added to the stem, resulting in '셌어요'.

When counting specific items, Korean uses 'counters' which are unique to the type of object. While 세다 is the action of counting, the numbers used during that action are usually Native Korean numbers (하나, 둘, 셋...). For example, if you are counting people, you would say '사람을 한 명, 두 명, 세 명... 세고 있어요' (I am counting people one, two, three...). This interaction between the verb and the counting system is one of the more complex aspects for English speakers, as English uses the same set of numbers for almost everything. In Korean, the verb 세다 acts as the anchor for this numerical dance.

점원이 거스름돈을 다시 셉니다. (The clerk is counting the change again.)

Another common sentence pattern involves the progressive form '-고 있다', which indicates an action currently in progress. '돈을 세고 있어요' (I am counting money) is a very natural way to describe what you are doing if someone interrupts you. Furthermore, 세다 can be used in imperative forms, such as '천천히 세세요' (Please count slowly), which is useful in instructional or transactional settings. The flexibility of the verb allows it to fit into various grammatical structures, but for a beginner, focusing on the simple present and past polite forms is the most effective way to start using it accurately in daily life.

In South Korea, you will hear the word 세다 in a variety of high-frequency environments. One of the most common places is the bank (은행) or a traditional market (재래시장). In these locations, the physical handling of cash is still prevalent, and both the customer and the provider often count the bills out loud to ensure transparency and accuracy. You might hear a vendor say '한 번 세어 보세요' (Please try counting it once) as they hand you a stack of banknotes or a bag of produce. This cultural emphasis on precise counting in transactions makes the verb essential for anyone living in or visiting Korea.

Classrooms and Schools
Teachers often use this verb when taking attendance or handing out materials. '학생이 모두 몇 명인지 세어 볼까요?' (Shall we count how many students there are in total?) is a common phrase heard in primary education.
Public Transport and Events
During group tours or field trips, guides will constantly use 세다 to ensure no one is left behind. You'll hear the rhythmic counting of '하나, 둘, 셋...' followed by the verb.

Television and media also provide ample examples of 세다. In variety shows (예능), games often involve counting objects under pressure or counting down time. In K-Dramas, a character might be seen counting their savings or counting the days since a significant event, often accompanied by a voiceover or a close-up of the action. Even in K-Pop, lyrics occasionally use the concept of counting stars or counting heartbeats to convey emotion. For example, a song might mention '별을 세는 밤' (A night of counting stars), which evokes a sense of nostalgia or romantic longing. Hearing the word in these varied contexts helps the learner understand its emotional and functional range.

은행원이 기계로 돈을 셉니다. (The bank teller counts money with a machine.)

Furthermore, the word is ubiquitous in the digital world. Apps that track steps, calories, or days on a calendar essentially perform the action of 세다. While the app might use the noun form '계산' (calculation) or '집계' (tally), the user-facing language often revolves around the simple act of counting. If you set your phone to Korean, you might see phrases related to 'counting' in fitness or finance apps. By paying attention to these real-world occurrences, you can move beyond textbook definitions and see how 세다 functions as a vital piece of the linguistic fabric of daily Korean life.

One of the most frequent hurdles for learners of Korean is the existence of multiple words with the same pronunciation or spelling as 세다. The primary confusion arises from the adjective 세다, which means 'to be strong' or 'to be powerful'. For example, '힘이 세다' means 'to have strong power'. While they look identical in their dictionary form, they belong to different word classes (verb vs. adjective) and conjugate differently in certain formal patterns. A common mistake is to try and use the adjective 'strong' with an object particle, which is grammatically impossible. Remember: if there is an object like money or books, you are 'counting'; if you are describing a person's strength or the wind's intensity, you are using the adjective 'strong'.

Homonym Confusion: 'Leak' (새다)
Another word that sounds very similar is '새다' (Saeda), which means 'to leak' (like water or a secret). The vowel difference between 'ㅔ' (e) and 'ㅐ' (ae) is subtle and often indistinguishable to non-native ears. Context is the only way to tell them apart in speech.
Incorrect Number System
Beginners often use Sino-Korean numbers (일, 이, 삼) when counting physical items with '세다'. While not always 'wrong' in a mathematical sense, it sounds unnatural. Usually, '세다' implies the use of Native Korean numbers (하나, 둘, 셋).

Another mistake involves the conjugation of 세다. Because the stem ends in the vowel 'ㅔ', when it meets the ending '-어요', it undergoes a contraction. Some learners mistakenly write '세어요' (Seeoyo), but the standard and most common form is '세요' (Seyo). While '세어요' is technically grammatically permissible in some archaic or very specific styles, it is almost never used in modern speech. Furthermore, in the past tense, learners might forget the contraction and write '세었어요' instead of the correct '셌어요'. These small spelling and pronunciation errors can make a learner sound less fluent, so focusing on the contracted forms early on is highly recommended.

틀린 예: 돈을 세어요. (Incorrect usage)
바른 예: 돈을 세요. (Correct usage)

Lastly, learners sometimes confuse 세다 with 계산하다 (to calculate/pay). While they are related, 세다 is the simple act of counting (1, 2, 3...), whereas 계산하다 is a broader term that includes doing math or the act of paying at a counter. If you are at a restaurant and want to pay the bill, you should say '계산해 주세요' (Please calculate/bill me), not '세어 주세요' (Please count for me). Using the wrong verb here might confuse the staff, as they will wonder what exactly you want them to count. Distinguishing between the simple physical act and the broader transactional act is a key step in moving from A1 to A2 proficiency.

While 세다 is the most common way to say 'to count' in Korean, there are several other words that carry similar meanings but are used in different contexts or carry different nuances. Understanding these alternatives will help you enrich your vocabulary and choose the right word for the right situation. The most prominent alternative is 헤아리다 (Hearida). This word also means 'to count', but it is more formal and often implies a deeper sense of consideration or estimation. While 세다 is mechanical, 헤아리다 can mean 'to fathom' or 'to understand' someone's feelings, as if you are 'counting' the depth of their emotions.

세다 vs. 헤아리다
세다: Common, everyday use, physical counting (money, apples).
헤아리다: Formal, literary, can be used for abstract feelings or very large numbers.
세다 vs. 계산하다
세다: The act of saying 'one, two, three'.
계산하다: To calculate (addition, subtraction) or to pay a bill at a store.

Another related term is 꼽다 (Kkopda). This verb specifically refers to counting on one's fingers or 'counting something as' one of the best or most important. For example, '손가락을 꼽으며 기다리다' means 'to wait while counting on one's fingers'. It carries a nuance of anticipation or selection that 세다 lacks. If you are ranking the top three movies of the year, you would use 꼽다 to 'count' or 'point them out' as the best. This distinction is subtle but important for achieving a more natural, native-like command of the language as you progress beyond the A1 level.

그는 손가락을 꼽으며 날짜를 셉니다. (He counts the dates while pointing with his fingers.)

Finally, there is 측정하다 (Cheukjeonghada), which means 'to measure'. While counting is a form of measurement, 측정하다 is used for technical or scientific contexts involving length, weight, or volume, rather than discrete items. For instance, you count (세다) the number of water bottles, but you measure (측정하다) the amount of water inside them. By understanding these boundaries, you can avoid using 세다 in situations where a more specific technical term is required. For an A1 learner, sticking with 세다 for most everyday objects is perfectly fine, but being aware of these alternatives will help you interpret more complex sentences in the future.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word '세다' (to count) is identical in form to the adjective '세다' (strong). Historically, these were distinct, but they merged in spelling over centuries, leading to modern homonyms.

Aussprachehilfe

UK /se.da/
US /seɪ.dɑː/
The stress is evenly distributed, but the first syllable '세' is slightly more emphasized in isolation.
Reimt sich auf
데다 (to burn) 게다 (to fold) 메다 (to carry) 베다 (to cut)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it like 'Sae-da' (새다 - leak), which has a wider mouth opening.
  • Over-aspirating the 's' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to read, simple character structure.

Schreiben 2/5

Easy, but must remember the contraction '세요' and '셌어요'.

Sprechen 2/5

Easy, but pronunciation must be clear to avoid 'Saeda'.

Hören 3/5

Can be confused with homonyms in fast speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

하나 (1) 둘 (2) 셋 (3) 돈 (money) 개 (counter)

Als Nächstes lernen

계산하다 (calculate) 헤아리다 (fathom) 꼽다 (select/count)

Fortgeschritten

산정하다 (estimate) 통계 (statistics) 집계 (tally)

Wichtige Grammatik

Object Particles -을/를

돈을 세다 (Count money)

Present Polite Ending -어요 (Contraction)

세다 + 어요 -> 세요

Native Korean Numbers with Counters

사과 한 개, 두 개...

Progressive -고 있다

세고 있어요 (I am counting)

Past Tense -었- (Contraction)

세다 + 었어요 -> 셌어요

Beispiele nach Niveau

1

하나, 둘, 셋을 세요.

I count one, two, three.

Present polite form '세요'.

2

돈을 셉니다.

I count the money.

Formal polite form '셉니다'.

3

사과를 세어 보세요.

Please try counting the apples.

Imperative form '-어 보세요'.

4

학생이 몇 명인지 세요.

Count how many students there are.

Interrogative clause with '인지'.

5

별을 하나씩 셉니다.

I count the stars one by one.

Adverb '하나씩' (one by one).

6

책을 다 셌어요.

I counted all the books.

Past tense '셌어요'.

7

연필을 세고 있어요.

I am counting pencils.

Progressive form '-고 있다'.

8

손가락으로 숫자를 세요.

I count numbers with my fingers.

Instrumental particle '-으로'.

1

거스름돈을 다시 세어 보세요.

Please count the change again.

Adverb '다시' (again).

2

양을 세면서 잠을 자요.

I count sheep while I sleep.

Connective '-면서' (while).

3

친구들이 몇 명 왔는지 셌어요.

I counted how many friends came.

Past tense with indirect question.

4

어머니가 달걀을 하나하나 셉니다.

Mother counts the eggs one by one.

Reduplicated adverb '하나하나'.

5

표를 몇 장 샀는지 세어 봐요.

Count how many tickets you bought.

Polite suggestion form.

6

우리는 사탕을 똑같이 셌어요.

We counted the candies equally.

Adverb '똑같이' (equally).

7

돈을 셀 때 조심하세요.

Please be careful when counting money.

Temporal structure '-(으)ㄹ 때'.

8

선생님이 출석을 셉니다.

The teacher counts the attendance.

Object '출석' (attendance).

1

날을 세며 휴가를 기다려요.

I wait for the vacation while counting the days.

Abbreviated connective '-며'.

2

그는 돈을 세는 습관이 있어요.

He has a habit of counting money.

Noun-modifying form '-는'.

3

몇 번을 셌는데도 계속 틀려요.

I counted several times but I keep getting it wrong.

Connective '-는데도' (even though).

4

아이의 발가락을 하나씩 세어 주었어요.

I counted the baby's toes one by one.

Benefactive form '-어 주다'.

5

우리는 별을 세며 밤을 보냈어요.

We spent the night counting stars.

Past tense with connective.

6

가방 안에 무엇이 있는지 세어 볼까요?

Shall we count what is in the bag?

Suggestive form '-(으)ㄹ까요'.

7

돈을 세는 소리가 들려요.

I can hear the sound of counting money.

Hearing construction.

8

그는 손가락을 꼽으며 날짜를 셉니다.

He counts the dates by pointing with his fingers.

Using '꼽다' and '세다' together.

1

정확한 인원수를 세는 것이 중요합니다.

It is important to count the exact number of people.

Gerund form '-는 것'.

2

잘못 셌을 수도 있으니 다시 확인하세요.

You might have counted wrong, so check again.

Possibility form '-(으)ㄹ 수도 있다'.

3

그는 자신의 재산을 하나하나 세어 보았다.

He counted his assets one by one.

Literary past tense '-었다'.

4

통장에 있는 돈을 세어 보니 부족했어요.

When I counted the money in my account, it was insufficient.

Discovery form '-어 보니'.

5

표를 세는 기계가 고장이 났어요.

The ticket-counting machine broke down.

Machine description.

6

아이들이 숨바꼭질을 하며 열까지 셉니다.

The children count to ten while playing hide and seek.

Game context.

7

그는 마음속으로 숫자를 세며 화를 참았다.

He held back his anger while counting numbers in his mind.

Mental action '마음속으로'.

8

물건의 개수를 세는 방식이 다릅니다.

The method of counting the number of items is different.

Noun '방식' (method).

1

밤하늘의 별을 다 셀 수 있는 사람이 있을까?

Is there anyone who can count all the stars in the night sky?

Rhetorical question.

2

그녀는 그가 준 상처를 하나하나 세어 보았다.

She counted each of the wounds he had given her.

Metaphorical use of '세다'.

3

정치인은 자신을 지지하는 표를 세느라 바빴다.

The politician was busy counting the votes supporting him.

Reason form '-느라'.

4

세월을 세는 것은 덧없는 일이다.

Counting the years is a futile thing.

Philosophical subject.

5

그는 억울함을 달래려 손가락을 세며 참았다.

He endured by counting his fingers to soothe his sense of injustice.

Intention form '-으려'.

6

돈을 세는 손길이 몹시 떨리고 있었다.

The hands counting the money were trembling severely.

Progressive past with adverb.

7

그는 이미 지나간 기회를 세며 후회했다.

He regretted while counting the opportunities that had already passed.

Metaphorical past.

8

관객의 수를 세는 단위가 변경되었습니다.

The unit for counting the number of audience members has changed.

Passive-like change form.

1

무수한 모래알을 세는 것만큼이나 무모한 도전이다.

It is a challenge as reckless as counting countless grains of sand.

Comparative '만큼이나'.

2

그는 첩첩산중에서 며칠이 지났는지 날을 세고 있었다.

He was counting the days to see how many had passed deep in the mountains.

Idiomatic '첩첩산중'.

3

역사의 굴곡을 세는 것은 학자의 본분이다.

Counting the twists and turns of history is a scholar's duty.

Abstract usage.

4

그녀의 눈가에 주름을 세며 그는 슬픔을 느꼈다.

Counting the wrinkles around her eyes, he felt sadness.

Observation and emotion.

5

돈을 세는 기계적인 동작 뒤에 탐욕이 숨어 있었다.

Greed was hidden behind the mechanical motion of counting money.

Complex noun phrase.

6

그는 억만금의 재산을 세는 것보다 명예를 중시했다.

He valued honor more than counting a fortune of money.

Comparison '보다'.

7

떨어지는 낙엽을 세며 가을의 끝을 실감했다.

Counting the falling leaves, I realized the end of autumn.

Realization form '실감하다'.

8

그의 공적을 일일이 세기에는 지면이 부족하다.

The space is insufficient to count his achievements one by one.

Purposive form '-기에'.

Häufige Kollokationen

돈을 세다
별을 세다
날을 세다
머릿수를 세다
숫자를 세다
하나하나 세다
잘못 세다
거꾸로 세다
다시 세다
손가락으로 세다

Häufige Phrasen

하나부터 열까지 세다

— To count from one to ten.

아이들이 하나부터 열까지 세요.

손가락을 세다

— To count on one's fingers.

그는 손가락을 세며 생각해요.

양을 세다

— To count sheep (to fall asleep).

잠이 안 와서 양을 셌어요.

돈을 세어 주다

— To count money for someone.

점원이 돈을 세어 주었어요.

사람을 세다

— To count people.

입구에서 사람을 셉니다.

표를 세다

— To count votes or tickets.

선거 표를 세고 있어요.

초를 세다

— To count seconds.

마지막 10초를 세요.

발걸음을 세다

— To count footsteps.

걸으면서 발걸음을 셌어요.

사과를 세다

— To count apples.

상자 안의 사과를 세요.

책을 세다

— To count books.

도서관에서 책을 셉니다.

Wird oft verwechselt mit

세다 vs 세다 (Adjective)

Means 'strong'. Usage: '힘이 세다' (Power is strong). No object particle.

세다 vs 새다 (Verb)

Means 'to leak' or 'dawn'. Usage: '물이 새다' (Water leaks).

세다 vs 계산하다 (Verb)

Means 'to calculate' or 'pay'. Broader than just counting.

Redewendungen & Ausdrücke

"손꼽아 기다리다"

— To look forward to something eagerly (literally: counting on fingers).

생일을 손꼽아 기다려요.

Common
"날을 세다"

— To count the days, usually in anticipation.

휴가 갈 날을 세고 있어요.

Common
"별을 세다"

— To be lost in thought or longing.

그는 밤마다 별을 셉니다.

Poetic
"머릿수를 채우다"

— To count toward a required number of people.

그는 그냥 머릿수를 채우러 왔어요.

Informal
"하나만 알고 둘은 모른다"

— To know only one thing and not the other (not counting the full picture).

너는 하나만 알고 둘은 모르는구나.

Proverb
"열 손가락 깨물어 안 아픈 손가락 없다"

— All children are precious (literally: every finger you count is painful if bitten).

부모에게는 모든 자식이 소중해요.

Proverb
"돈 세다 잠들다"

— To have so much money that you fall asleep counting it.

돈 세다 잠드소서! (New Year wish)

Slang/Humorous
"입을 맞추다"

— To coordinate stories (literally: counting/matching mouths).

그들은 미리 입을 맞췄어요.

Idiomatic
"수를 읽다"

— To count/read someone's moves (as in a game).

상대방의 수를 읽어야 해요.

Game/Strategy
"발을 맞추다"

— To keep pace with someone (counting steps together).

우리 서로 발을 맞춰서 가요.

Common

Leicht verwechselbar

세다 vs 새다

Almost identical pronunciation.

'세다' (count) uses 'ㅔ', '새다' (leak) uses 'ㅐ'. Context usually involves liquids or time for 'leak'.

지붕에서 비가 새요. (Rain leaks from the roof.)

세다 vs 세다 (strong)

Identical spelling and pronunciation.

'Count' is a verb (takes an object), 'Strong' is an adjective (describes a subject).

바람이 세요. (The wind is strong.)

세다 vs 헤아리다

Same meaning 'to count'.

'Seda' is basic/physical, 'Hearida' is formal/abstract.

별을 헤아려요. (Counting stars - poetic).

세다 vs 꼽다

Both involve counting.

'Kkopda' specifically involves fingers or choosing/ranking.

가장 좋은 날로 꼽아요. (Count it as the best day.)

세다 vs 재다

Both are types of measurement.

'Seda' is for discrete items (1, 2, 3), 'Jaeda' is for continuous dimensions (length, weight).

키를 재요. (Measure height.)

Satzmuster

A1

[Object]을/를 세요.

돈을 세요.

A1

[Number]까지 세요.

열까지 세요.

A2

[Object]을/를 세고 있어요.

책을 세고 있어요.

A2

[Object]을/를 세어 보세요.

사과를 세어 보세요.

B1

[Object]을/를 세면서 [Action].

돈을 세면서 기다려요.

B1

[Object]을/를 셌는데 [Result].

셌는데 틀렸어요.

B2

[Object]을/를 세는 것이 [Adjective].

인원수를 세는 것이 중요해요.

C1

[Object]을/를 세느라 [Result].

표를 세느라 바빠요.

Wortfamilie

Substantive

세기 (counting)
셈 (count/calculation)

Verben

세다 (to count)
세어보다 (to try counting)

Verwandt

계산 (calculation)
숫자 (number)
하나 (one)
둘 (two)
셋 (three)

So verwendest du es

frequency

Very high in daily life, especially in commerce and education.

Häufige Fehler
  • 돈을 세어요. 돈을 세요.

    While '세어요' is grammatically possible, '세요' is the standard contracted form used by everyone.

  • 힘을 세다. 힘이 세다.

    'Strong' is an adjective and takes -이/가. 'Count' is a verb and takes -을/를.

  • 돈을 새다. 돈을 세다.

    '새다' means to leak. Unless money is leaking out of a bag, use '세다'.

  • 하나, 둘, 셋 계산해요. 하나, 둘, 셋 세요.

    '계산하다' is for math or paying. For simple 1-2-3 counting, use '세다'.

  • 책을 셌었어요. 책을 셌어요.

    Using double past tense is usually unnecessary unless you mean it was long ago and is no longer true.

Tipps

Watch the Particles

Always use -을/를 with '세다' to mean 'to count'. If you use -이/가, people might think you mean 'strong'.

Count Out Loud

When receiving change in Korea, it is perfectly normal and polite to count it out loud to confirm the amount.

Say the Numbers

Link 'Seda' with 'Say-da'. You say the numbers while you count!

Contracted Forms

Practice '세요' and '셌어요' rather than the long forms to sound more like a native speaker.

Native Numbers

Remember: 하나, 둘, 셋... are the best friends of the verb '세다'.

Context Clues

If you hear 'money' or 'numbers', the speaker is definitely using the 'count' meaning of '세다'.

Poetic Usage

Use '별을 세다' (counting stars) in your journals to practice more expressive Korean.

Learn Counters

'세다' is much more useful if you know counters like '개' (items) and '명' (people).

Hide and Seek

Think of 'Seda' whenever you see a countdown in a game or movie.

Don't confuse with 'Saeda'

'Saeda' (leak) is for water. 'Seda' (count) is for things. Keep them separate!

Einprägen

Eselsbrücke

'Seda' sounds like 'Say-da'. Think of 'Saying' the numbers as you count them.

Visuelle Assoziation

Imagine a person 'S'haping their fingers to count 'E'very 'D'ollar 'A'vailable.

Word Web

Money (돈) Numbers (숫자) Stars (별) Fingers (손가락) Counter (개/명) Calculate (계산) Days (날) Apples (사과)

Herausforderung

Try counting 10 items in your room right now using '하나, 둘, 셋...' and end with the sentence '전부 셌어요!'

Wortherkunft

Middle Korean '세다' (seda). It has been the standard word for counting throughout the history of the Korean language.

Ursprüngliche Bedeutung: To count, to enumerate.

Koreanic

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but avoid confusing it with the adjective 'strong' when describing people.

In English, 'count' is used for both 1-2-3 and 'that counts' (matters). In Korean, '세다' is only for the numerical act.

'별 헤는 밤' (A Night Counting Stars) - A famous poem by Yun Dong-ju (though it uses '헤다/헤아리다', the concept is the same). Hide and Seek games in K-Dramas.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At a Bank

  • 돈을 다시 세어 주세요.
  • 기계가 돈을 셉니다.
  • 금액을 확인하며 셉니다.
  • 만원짜리 지폐를 셉니다.

Playing Games

  • 열까지 세고 찾아라!
  • 내가 셀게, 너희는 숨어.
  • 천천히 세.
  • 다 셌어?

In a Classroom

  • 학생 수를 세어 보세요.
  • 연필이 몇 자루인지 세요.
  • 하나씩 세면서 확인해요.
  • 다 같이 셉시다.

Shopping

  • 거스름돈을 세어 봤어요?
  • 물건 개수를 셉니다.
  • 사과를 세 개 셌어요.
  • 봉투에 담으면서 셉니다.

Personal Reflection

  • 별을 세며 생각해요.
  • 남은 날을 세요.
  • 내 잘못을 세어 봤어요.
  • 행복한 순간을 셉니다.

Gesprächseinstiege

"지금 주머니에 있는 동전을 세어 볼까요? (Shall we count the coins in your pocket?)"

"어제 밤에 잠이 안 와서 양을 몇 마리나 셌어요? (How many sheep did you count last night because you couldn't sleep?)"

"한국어로 하나부터 백까지 셀 수 있어요? (Can you count from one to a hundred in Korean?)"

"가족이 모두 몇 명인지 세어 줄래요? (Can you count how many family members you have?)"

"우리가 만난 지 며칠이나 됐는지 셌어요? (Did you count how many days it's been since we met?)"

Tagebuch-Impulse

오늘 내가 감사한 일 세 가지를 세어 보자. (Let's count three things I'm thankful for today.)

시장에서 돈을 셀 때 어떤 기분이 들었나요? (How did you feel when counting money at the market?)

어린 시절 숨바꼭질할 때 숫자를 어떻게 셌는지 써 보세요. (Write about how you counted numbers during hide and seek as a child.)

밤하늘의 별을 세어 본 적이 있나요? (Have you ever tried counting the stars in the night sky?)

내가 가진 책의 권수를 세어 보고 그 목록을 적어 보자. (Count the number of books you have and write a list.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, '세다' can be used for anything you can count: apples, people, stars, days, pencils, etc. However, money is the most common context for beginners.

'세다' is the simple act of counting (1, 2, 3). '계산하다' means to calculate (like doing math) or to pay the bill at a shop or restaurant.

The past tense is '셌어요' (polite) or '셌습니다' (formal). It is a contraction of '세' and '었'.

Usually, you use Native Korean numbers (하나, 둘, 셋) when counting physical objects or people with '세다'.

Yes, '세다' is a homonym. As an adjective, it means 'strong' (e.g., 힘이 세다). As a verb, it means 'to count'.

It means 'to try counting' or 'to count and see'. It is a very common and natural way to use the verb.

'열까지 세세요' or '열까지 세어 보세요'.

It is not strictly 'wrong', but it is very uncommon. In modern Korean, the contracted form '세요' is standard.

Yes, for units like days (날을 세다) or seconds (초를 세다). For hours, you usually use '재다' (measure) or just state the time.

Yes, '세기' (the act of counting) or '셈' (count/calculation).

Teste dich selbst 192 Fragen

writing

Translate: 'I count the money.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Count to ten.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am counting stars.' (Progressive)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The student counted the books.' (Past)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Please count again.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'One, two, three...' (Counting)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I can count.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Don't count.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Who counted the apples?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I count one by one.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I want to count the money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Counting is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Shall we count together?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I counted wrongly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'How many people are there? Count them.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I count the days until the vacation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He counts on his fingers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Count the number of pencils.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I counted all the candies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I count while waiting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I count money' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Count to three' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am counting' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I counted everything' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Try counting' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Count one by one' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Count again' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I can count' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Who counts?' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Shall we count?' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Wait while counting' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't count' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to count' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Count slowly' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Count the apples' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I counted wrong' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'How many? Count them' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Count the stars' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I count every day' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Count the students' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the verb: '돈을 셉니다.'

Focus on the last word.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '하나, 둘, 셋, 넷... 세고 있어요.' What is the person doing?

Listen for the numbers.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '다시 세어 볼까요?' What is being suggested?

'Dasi' = again.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '별을 셌어요.' What was counted?

'Byeol' = stars.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '사과가 몇 개인지 세세요.' What should you count?

'Sagwa' = apples.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '돈을 잘못 셌어요.' Was the count correct?

'Jalmot' = wrong.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '열까지 세세요.' What is the target number?

'Yeol' = ten.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '아이가 숫자를 세요.' Who is counting?

'Ai' = child.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '세면서 기다려.' When should you wait?

'-myeonseo' = while.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '다 셌어?' Is the action finished?

'Da' = all/finished.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '손가락으로 세어 봐.' What tool is used?

'Songarak' = finger.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '세지 마.' Is it okay to count?

'-ji ma' = don't.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '누가 셌어요?' What is the question?

'Nuga' = who.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '천천히 세세요.' How should they count?

'Cheoncheonhi' = slowly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '사탕 세 개를 셉니다.' How many candies?

'Se' = three.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 192 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!