면접하다
면접하다 in 30 Sekunden
- To conduct a formal interview.
- Used by bosses, HR, or professors.
- Focuses on evaluation and hiring.
- Applicants say 면접을 보다 instead.
The Korean verb 면접하다 (myeon-jeop-ha-da) is a formal vocabulary word that translates to 'to interview' or 'to conduct an interview.' It is a fundamental term for anyone navigating the professional landscape, university admissions, or even part-time job hunting in South Korea. Understanding this word requires looking at its Hanja (Chinese character) roots, its grammatical function, and the specific contexts in which native speakers employ it. The word is composed of two Hanja characters: 面 (myeon), which means 'face' or 'surface,' and 接 (jeop), which means 'to connect,' 'to touch,' or 'to meet.' Therefore, the literal translation of 면접 is 'to meet face-to-face.' When you attach the highly versatile verb 하다 (ha-da), meaning 'to do,' it transforms the noun into an active verb: 'to do a face-to-face meeting,' which in modern contexts strictly refers to a formal interview setting.
In everyday conversation, the usage of this word can be quite nuanced depending on the speaker's role in the interview process. If you are the interviewer (면접관 - myeon-jeop-gwan), you are the one actively 'conducting' the interview. In this case, using 면접하다 is perfectly natural and grammatically precise. For example, a human resources manager might say, '오늘 신입사원들을 면접했습니다' (I interviewed the new employees today). However, if you are the applicant or the candidate (지원자 - ji-won-ja), the dynamics change slightly. While it is not grammatically incorrect for an applicant to say '저는 오늘 면접합니다' (I am interviewing today), native Korean speakers overwhelmingly prefer the phrasing '면접을 보다' (to see an interview) when they are the ones being evaluated. This distinction is crucial for learners who want to sound natural and culturally aware.
- Linguistic Root
- The term derives from Hanja: 面 (face) + 接 (meet). It emphasizes the physical, face-to-face evaluation of a candidate's demeanor, skills, and personality.
사장님은 매일 아침 지원자들을 면접하다.
When people use this word, they are usually referring to high-stakes situations. South Korea has a highly competitive job market, often referred to as 취업난 (chi-eop-nan, employment crisis). Therefore, the concept of interviewing carries significant emotional and social weight. You will hear this word extensively during '공채' (gong-chae), which is the open recruitment season that typically happens twice a year in spring and autumn. During these periods, thousands of university graduates apply to large conglomerates like Samsung, Hyundai, and LG. The interview process is rigorous, often involving multiple rounds such as 실무 면접 (practical skills interview), 임원 면접 (executive interview), and sometimes even 합숙 면접 (overnight camp interview). In all these scenarios, the verb 면접하다 encapsulates the formal, evaluative nature of these interactions.
- Applicant vs. Interviewer
- Remember the golden rule: Interviewers 'do' the interview (면접하다), while applicants 'see' or 'experience' the interview (면접을 보다). Mixing these up won't cause a breakdown in communication, but getting it right shows advanced proficiency.
내일 오후 두 시에 외국인 지원자를 면접할 예정입니다.
Beyond the corporate world, this word is also used in the context of university admissions. High school seniors in Korea face immense pressure regarding the 수능 (Suneung, the national college entrance exam). For many university programs, particularly those relying on the 수시 (early admission) track, an in-person interview is a mandatory component. Professors will '면접하다' the prospective students to evaluate their academic potential, critical thinking skills, and character. Even for part-time jobs (아르바이트 or 알바), a brief interview is standard. A cafe owner might say, '오후에 알바생을 면접하기로 했어' (I decided to interview a part-timer in the afternoon). Thus, while the core meaning remains constant, the scale and formality of the event can vary wildly from a rigorous corporate gauntlet to a casual chat in a local convenience store.
- Media Usage
- In Korean dramas and news reports, you will frequently hear this word in its passive or noun form when discussing the economy, youth unemployment, or corporate drama plotlines.
인사팀은 하루에 수십 명을 면접해야 해서 매우 바쁩니다.
우리는 공정한 기준을 가지고 모든 후보자를 면접합니다.
내일 면접할 때 입을 정장을 미리 다려 놓았습니다.
To truly master the verb 면접하다, you must understand its conjugation patterns, its interaction with various grammatical particles, and its placement within complex sentence structures. Since it is a '하다' (ha-da) verb, it follows the most regular and predictable conjugation rules in the Korean language. The stem is '면접하-' (myeon-jeop-ha-). In the formal polite level (합쇼체 - hapsyoche), which is highly appropriate given the professional nature of the word, it becomes 면접합니다 (myeon-jeop-ham-ni-da) for the present tense. If you are reporting on an interview that has already taken place, you would use the past tense 면접했습니다 (myeon-jeop-haet-seum-ni-da). For future plans, such as scheduling candidates, you would use 면접할 예정입니다 (myeon-jeop-hal ye-jeong-im-ni-da) or 면접하겠습니다 (myeon-jeop-ha-get-seum-ni-da). These formal conjugations are essential when communicating in a business environment, speaking to superiors, or addressing a group formally.
In the standard polite level (해요체 - haeyoche), which is used in everyday conversation among colleagues of similar rank or friendly acquaintances, the conjugation shifts slightly. The present tense becomes 면접해요 (myeon-jeop-hae-yo). The past tense is 면접했어요 (myeon-jeop-haet-eo-yo), and the future tense is 면접할 거예요 (myeon-jeop-hal geo-ye-yo). Even though the topic is formal, this level of politeness is common when coworkers are discussing their daily tasks. For instance, an HR employee might tell their colleague, '오늘 오후에는 경력직 지원자들을 면접해요' (I am interviewing experienced applicants this afternoon). Understanding when to switch between the formal polite (-습니다) and standard polite (-아요/어요) forms is a key indicator of your sociolinguistic competence in Korean corporate culture.
- Object Particles
- The verb 면접하다 is transitive, meaning it takes a direct object. The person being interviewed is marked with the object particle 을/를. For example, 지원자를 면접하다 (to interview the applicant).
인사팀장님은 지금 회의실에서 신입사원을 면접하고 계십니다.
Another crucial aspect of using 면접하다 in sentences is combining it with noun-modifying endings. Often, you need to describe the person who is interviewing or the person who will be interviewed. To do this, you change the verb into an adjective-like form that sits right in front of the noun. For the present tense, you use -는 (-neun): 면접하는 사람 (the person who is interviewing). For the past tense, you use -은/ㄴ (-eun/n): 면접한 지원자 (the applicant who was interviewed). For the future tense, you use -을/ㄹ (-eul/l): 면접할 회사 (the company where the interview will take place). These modifiers allow you to build complex, descriptive sentences. For example, '어제 제가 면접한 지원자는 아주 훌륭했습니다' (The applicant I interviewed yesterday was very excellent). This structure is incredibly common in professional evaluations and debriefings.
- Adverbial Usage
- You can modify the verb with adverbs to describe how the interview is conducted. Common adverbs include 철저히 (thoroughly), 까다롭게 (strictly/pickily), or 공정하게 (fairly).
우리는 모든 후보자를 공정하게 면접해야 합니다.
Furthermore, you will frequently see 면접하다 combined with auxiliary verbs to express nuance. For instance, adding -아/어 보다 (-a/eo bo-da) creates the meaning of 'to try doing something.' So, 면접해 보다 means 'to try interviewing (someone).' A manager might say, '그 지원자의 이력서가 흥미로우니 한번 면접해 봅시다' (That applicant's resume is interesting, so let's try interviewing them). Another common combination is with the grammar pattern -기 전에 (-gi jeon-e), meaning 'before doing something.' '지원자를 면접하기 전에 이력서를 꼼꼼히 읽어보세요' (Before interviewing the applicant, please read their resume carefully). By mastering these grammatical combinations, you elevate your Korean from simple vocabulary memorization to fluid, professional communication capable of handling complex workplace scenarios.
- Passive Form
- While not as common as the active form, you can express the passive 'to be interviewed' using 면접을 받다 (to receive an interview) or occasionally 면접되다, though the former is much more natural.
내일 아침 일찍 세 명의 후보자를 연속으로 면접할 계획입니다.
그 회사는 영어로만 지원자를 면접한다고 들었습니다.
온라인 화상 회의 프로그램을 통해 외국에 있는 지원자도 쉽게 면접할 수 있습니다.
The verb 면접하다 permeates various facets of South Korean society, primarily due to the intense focus on education, career advancement, and formal organizational structures. The most obvious and frequent environment where you will hear this word is within the corporate sector, specifically in Human Resources (인사팀 - in-sa-tim) departments. During the massive biannual recruitment seasons known as 공채 (open recruitment), the term is inescapable. HR professionals, department heads, and executives constantly discuss their schedules, stating things like, '오늘 오후 내내 면접해야 합니다' (I have to conduct interviews all afternoon). In corporate meeting rooms, cafeterias, and email correspondences, the logistics of who will interview whom, what questions will be asked, and how candidates will be evaluated are central topics of conversation. The word carries a tone of serious responsibility, as the people conducting the interviews are acting as the gatekeepers of the company.
Another major arena where 면접하다 is frequently heard is within the educational system, particularly during university admissions. South Korea's college entrance process is notoriously rigorous. While the standardized test (수능 - Suneung) is paramount, many top-tier universities require in-person interviews for final selection, especially for competitive majors like medicine, law, or education. Professors and admissions officers use this verb when discussing their evaluation duties. For instance, a professor might say, '이번 주말에는 수시 합격자들을 면접해야 해서 학교에 나와야 해요' (I have to come to school this weekend because I need to interview the early admission candidates). In this context, the interview is not just about academic knowledge but also about assessing the student's character, problem-solving skills, and alignment with the university's values. The weight of the word here is just as heavy as in the corporate world, representing a critical juncture in a young person's life.
- News and Media
- News anchors frequently use this word when reporting on employment trends, changes in hiring practices (like blind interviews), or the economic struggles of job seekers.
최근 많은 기업들이 블라인드 방식으로 지원자들을 면접하고 있습니다.
You will also encounter this word frequently in Korean pop culture, specifically in K-dramas and reality television. Dramas centered around office life (오피스물), such as 'Misaeng' (미생) or 'Start-Up' (스타트업), feature numerous scenes where executives or team leaders are shown evaluating candidates. The dialogue will often include phrases like '그 친구를 직접 면접해 보니 어때?' (What do you think after interviewing that person yourself?). Furthermore, reality TV shows that focus on job hunting or entrepreneurship frequently use the term. Shows where celebrities try to get normal office jobs or where aspiring chefs compete for a restaurant position will feature judges or bosses saying they need to '면접하다' the participants. This widespread media representation helps normalize the formal vocabulary for everyday viewers, embedding it deeply into the cultural lexicon.
- Part-time Jobs (알바)
- Even in casual settings like cafes, convenience stores, or restaurants, the owner (사장님) will use this word when hiring part-time workers, though the interview itself might be very brief.
편의점 점장님은 주말 야간 알바생을 면접했습니다.
Finally, the word is indispensable in the rapidly growing sector of recruitment agencies and headhunting firms. Headhunters (헤드헌터) act as intermediaries between companies and potential employees. They often conduct preliminary screenings before sending candidates to the actual company. A headhunter might inform a client, '저희가 1차로 우수한 인재들을 면접해 두었습니다' (We have already interviewed excellent talents in the first round). In these professional B2B (business-to-business) communications, using the precise and formal verb 면접하다 is crucial for maintaining credibility and professionalism. Whether it is a multi-national conglomerate, a prestigious university, a local bakery, or a high-tech AI screening system, the act of evaluating someone face-to-face (or screen-to-screen) is universally captured by this single, powerful verb in the Korean language.
- Government and Civil Service
- Passing the civil service exam (공무원 시험) in Korea is a massive achievement. The final stage always involves senior officials who 면접하다 the candidates to ensure they have the right public service mindset.
정부는 올해부터 공무원 지원자들을 더욱 엄격하게 면접할 방침입니다.
그 감독님은 새로운 영화의 주인공을 찾기 위해 수많은 배우들을 직접 면접했습니다.
스타트업 대표는 자유로운 분위기 카페에서 개발자를 면접하기로 결정했습니다.
When English speakers learn the Korean word 면접하다, they often map it directly to the English verb 'to interview.' While this translation is technically correct, it leads to the single most common and glaring mistake learners make: using the word from the wrong perspective. In English, you can say 'I interviewed at Samsung yesterday,' meaning you were the applicant. If you translate this directly into Korean as '어제 삼성에서 면접했어요,' a native speaker will likely widen their eyes in surprise and think, 'Wow, you are a hiring manager at Samsung?!' This is because 면접하다 implies you are the one *conducting* the interview, asking the questions, and evaluating the candidate. To express that you *attended* an interview as an applicant, you must use the phrase '면접을 보다' (literally: to see an interview). Confusing these two perspectives is a hallmark of intermediate plateau, and fixing it instantly elevates your Korean to a more natural, native-like level.
Another frequent mistake involves confusing 면접하다 with 인터뷰하다 (in-teo-byu-ha-da). Because '인터뷰' sounds exactly like the English word, learners often use them interchangeably. However, in Korean, these two words occupy completely different semantic domains. 면접하다 is strictly used for evaluative situations—job hiring, university admissions, club auditions, etc. It is about assessing someone's qualifications. On the other hand, 인터뷰하다 is used for informational or journalistic purposes. A news reporter interviews a politician (인터뷰하다). A magazine writer interviews a celebrity (인터뷰하다). A YouTuber interviews people on the street (인터뷰하다). If you say a company '인터뷰했다' an applicant for a job, it sounds highly unnatural, almost as if the company was writing a magazine article about the applicant rather than trying to hire them. Keeping these two domains separate is vital for clear communication.
- Perspective Error
- Incorrect: 저는 오늘 카카오에서 면접했어요. (Implies you are a Kakao HR manager). Correct: 저는 오늘 카카오에서 면접을 봤어요. (Implies you applied for a job at Kakao).
면접관으로서 지원자를 면접할 때는 객관적인 태도를 유지해야 합니다.
Grammatically, learners also struggle with the correct particles when using this verb. Because 면접하다 is a transitive verb (it requires a direct object), the person being interviewed must be marked with the object particle 을/를. A common mistake is using the directional particle 에/에게 (to). For instance, a learner might write, '지원자에게 면접했습니다' (I interviewed to the applicant). This is grammatically awkward. The correct phrasing is '지원자를 면접했습니다' (I interviewed the applicant). Furthermore, when specifying the location where the interview takes place, learners sometimes use the static location particle 에 instead of the dynamic action particle 에서. Since interviewing is an active process, you must say '회의실에서 면접하다' (to interview in the meeting room), not '회의실에 면접하다'. Mastering these particle pairings is essential for constructing grammatically flawless sentences.
- Particle Mistakes
- Always use 을/를 for the person being interviewed, and 에서 for the location where the interview is happening. Avoid 에 and 에게.
우리는 내일 서울 본사에서 최종 후보자들을 면접할 것입니다.
Lastly, a subtle but important mistake is related to the level of formality (register). The word 면접하다 inherently carries a formal, professional tone. Therefore, combining it with highly informal slang or inappropriate sentence endings creates a jarring contrast. For example, a boss saying '오늘 알바생 면접할 거야, 짱 기대돼' (I'm gonna interview the part-timer today, super excited) sounds a bit mismatched, though technically possible in very casual speech. Generally, because the action of interviewing is serious, it pairs best with formal polite (-습니다) or standard polite (-아요/어요) endings, and adverbs that reflect professionalism, such as 꼼꼼하게 (meticulously) or 공정하게 (fairly). Aligning the tone of your grammar and surrounding vocabulary with the inherent formality of the word will make you sound much more sophisticated and culturally attuned.
- Formality Mismatch
- Avoid using highly informal slang in the same sentence as 면접하다. Keep the surrounding vocabulary professional and respectful.
인사 담당자는 매우 진지한 태도로 지원자들을 면접했습니다.
내일 면접할 때는 단정한 옷차림이 필수입니다.
그 회사는 스펙보다 인성을 위주로 면접한다고 유명합니다.
Expanding your vocabulary around the concept of evaluation, meetings, and discussions is crucial for navigating professional Korean environments. While 면접하다 (to interview/evaluate) is the standard term for hiring and admissions, there are several related words that learners should know to express slightly different nuances. The most direct alternative, as discussed previously, is 인터뷰하다 (in-teo-byu-ha-da). This is a loanword from English, but its usage is restricted to journalistic or media contexts. If you are writing a blog post about a famous author and you ask them questions, you are doing an 인터뷰, not a 면접. Using 면접 in that context would imply you are trying to hire the author for a job! Understanding this split in the English word 'interview' into two distinct Korean concepts is a major milestone in vocabulary acquisition.
Another related word is 상담하다 (sang-dam-ha-da), which means 'to consult' or 'to counsel.' While a 면접 is a one-way evaluation where the interviewer holds the power, a 상담 is more of a two-way discussion aimed at solving a problem or giving advice. For example, if a student meets with a teacher to discuss their career path, they are doing a 진로 상담 (career counseling). If you go to a bank to ask about a loan, you do a 대출 상담 (loan consultation). Sometimes, learners confuse the two because both involve sitting across a desk and answering questions, but the power dynamic and the end goal are entirely different. An interview evaluates you; a consultation helps you.
- 인터뷰하다 vs 면접하다
- 인터뷰하다 is for gathering information or stories for media (reporters, YouTubers). 면접하다 is for evaluating candidates for a position (HR, university admissions).
기자는 유명 배우를 인터뷰했고, 인사팀장은 신입사원을 면접했다.
For more general meetings in a corporate setting, the word 회의하다 (hoe-ui-ha-da) is used. This translates to 'to have a meeting' or 'to hold a conference.' If you are sitting in a boardroom discussing the quarterly budget with your colleagues, you are doing a 회의. If you say you are going to 면접하다 your colleagues, it sounds absurd, as if you are re-evaluating their employment status! Similarly, 면담하다 (myeon-dam-ha-da) is a highly useful word that falls somewhere between an interview and a consultation. It means 'to have a face-to-face talk' or a 'private discussion.' Usually, it happens between a boss and a subordinate to discuss performance, grievances, or salary. It is less formal than a hiring interview (면접) but more serious than a casual chat.
- 면담하다 (Face-to-face talk)
- Use 면담하다 when a manager needs to have a private, serious talk with a current employee about their work performance or issues.
팀장님은 성과 평가를 위해 모든 팀원들과 개별적으로 면담을 진행했습니다.
Finally, let's look at some descriptive phrases that are often used alongside or instead of the simple verb. '평가하다' (pyeong-ga-ha-da) means 'to evaluate' or 'to assess.' While 면접하다 describes the physical act of conducting the interview, 평가하다 describes the cognitive act of judging the candidate's worth. An interviewer might say, '우리는 지원자의 창의성을 중점적으로 평가했습니다' (We heavily evaluated the applicant's creativity). Another useful phrase is '심사하다' (sim-sa-ha-da), which means 'to screen' or 'to judge,' often used for document screening (서류 심사) before the actual interview takes place. By understanding the subtle boundaries between 면접, 인터뷰, 상담, 회의, 면담, 평가, and 심사, you can navigate any Korean professional environment with precision and confidence.
- 평가하다 (To evaluate)
- Often used alongside 면접하다 to describe the actual judgment process happening during the interview.
서류 심사에 합격한 사람만 다음 주에 면접할 수 있습니다.
그 회사는 경력직을 채용하기 위해 까다롭게 평가하고 면접합니다.
사장님과의 면담 후에 내년 연봉이 결정될 것입니다.
How Formal Is It?
Wusstest du?
In the past, civil service exams (과거) in the Joseon Dynasty involved a final stage in front of the King himself. This face-to-face evaluation was the ultimate '면접', determining the fate of a scholar's entire family!
Aussprachehilfe
- Pronouncing it exactly as spelled: myeon-jeop-ha-da. Native speakers will understand, but it sounds robotic. You must merge the ㅂ and ㅎ into ㅍ: myeon-jeo-pa-da.
- Mispronouncing the 'eo' (ㅓ) vowel in 'jeop' as an 'o' (ㅗ). It should sound like the 'u' in 'sun', not the 'o' in 'bone'.
Schwierigkeitsgrad
Very common in news articles, business emails, and formal notices.
Essential for writing business correspondence or scheduling.
Beginners might struggle with the perspective (evaluator vs applicant).
Pronunciation change (ㅂ+ㅎ = ㅍ) can make it hard to catch for beginners.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Noun Modifying Form (Present: -는)
면접하는 사람 (the person interviewing)
Noun Modifying Form (Past: -(으)ㄴ)
면접한 지원자 (the applicant who was interviewed)
Noun Modifying Form (Future: -(으)ㄹ)
면접할 회사 (the company to interview at)
Reason/Cause (-기 때문에)
면접해야 하기 때문에 바쁩니다 (I am busy because I have to interview)
Simultaneous Action (-(으)면서)
이력서를 보면서 면접합니다 (I interview while looking at the resume)
Beispiele nach Niveau
저는 내일 면접합니다.
I will interview tomorrow.
Formal polite ending -ㅂ니다.
사장님이 면접해요.
The boss is interviewing.
Standard polite ending -아/어요.
회사에서 면접해요.
I interview at the company.
Location particle -에서.
오늘 면접합니까?
Are you interviewing today?
Question ending -ㅂ니까?
면접하는 방입니다.
It is the interviewing room.
Noun modifier -는.
누구를 면접해요?
Who are you interviewing?
Question word 누구 (who).
오후에 면접합니다.
I interview in the afternoon.
Time particle -에.
면접을 준비해요.
I prepare for the interview.
Noun form 면접 + object particle 을.
어제 신입사원을 면접했습니다.
I interviewed a new employee yesterday.
Past tense formal -았습니다/었습니다.
내일 아침에 면접할 거예요.
I will interview tomorrow morning.
Future tense -을 거예요.
면접하기 전에 커피를 마셨어요.
I drank coffee before interviewing.
Grammar pattern -기 전에 (before).
그 사람을 면접하고 싶어요.
I want to interview that person.
Grammar pattern -고 싶다 (want to).
면접하지 마세요.
Please do not interview.
Negative command -지 마세요.
면접할 때 질문을 많이 했어요.
I asked many questions when interviewing.
Grammar pattern -을 때 (when).
지원자가 너무 많아서 면접하기 힘들어요.
It is hard to interview because there are too many applicants.
Grammar pattern -아/어서 (because).
우리는 내일 두 명을 면접해야 해요.
We have to interview two people tomorrow.
Grammar pattern -아/어야 하다 (have to).
지원자의 이력서를 꼼꼼히 읽은 후 면접했습니다.
I interviewed after reading the applicant's resume carefully.
Grammar pattern -(으)ㄴ 후 (after).
오늘 면접한 지원자는 경험이 많았습니다.
The applicant I interviewed today had a lot of experience.
Past noun modifier -(으)ㄴ.
온라인으로 면접하는 회사가 많아졌어요.
Many companies interview online now.
Change of state -아/어지다.
면접해 보니까 그 사람이 아주 성실한 것 같아요.
After trying to interview him, I think he is very diligent.
Grammar pattern -아/어 보니까 (after trying...).
면접할 예정이었지만 취소되었습니다.
I was scheduled to interview, but it was canceled.
Grammar pattern -을 예정이었다 (was scheduled to).
외국인 지원자를 영어로 면접할 수 있나요?
Can you interview a foreign applicant in English?
Ability pattern -을 수 있다.
시간이 부족해서 모든 사람을 면접할 수는 없습니다.
Because we lack time, we cannot interview everyone.
Inability pattern -을 수는 없다.
면접하면서 그 사람의 성격을 파악하려고 노력했습니다.
While interviewing, I tried to figure out his personality.
Simultaneous action -(으)면서.
부장님께서 직접 최종 합격자들을 면접하실 계획입니다.
The department head plans to personally interview the final successful candidates.
Honorific subject marker 께서 and honorific verb infix -시-.
공정한 채용을 위해 블라인드 방식으로 면접해야 한다고 생각합니다.
I think we must interview in a blind manner for fair recruitment.
Indirect quotation -다고 생각하다.
아무리 바빠도 지원자를 대충 면접해서는 안 됩니다.
No matter how busy you are, you must not interview candidates carelessly.
Prohibition pattern -아/어서는 안 되다.
면접하는 동안 지원자의 긴장을 풀어주는 것이 중요합니다.
It is important to relieve the applicant's tension while interviewing.
Duration pattern -는 동안.
최근에는 AI가 사람을 대신하여 면접하는 시스템이 도입되었습니다.
Recently, a system where AI interviews instead of humans has been introduced.
Passive verb 도입되다 and substitution 대신하여.
우수한 인재를 선발하려면 면접관들도 제대로 훈련을 받고 면접해야 합니다.
To select excellent talent, interviewers must also be properly trained and then interview.
Condition pattern -(으)려면.
지원자의 단점보다는 장점을 발견하려는 태도로 면접하는 것이 좋습니다.
It is better to interview with an attitude of trying to discover the applicant's strengths rather than weaknesses.
Comparison 보다 and recommendation -는 것이 좋다.
오늘 면접한 결과에 따라 내일 합격 여부가 통보될 것입니다.
Depending on the result of today's interviews, the pass/fail status will be notified tomorrow.
Dependency pattern -에 따라.
기업들은 급변하는 산업 환경에 적합한 인재를 발굴하기 위해 다각적으로 면접하고 있습니다.
Companies are interviewing from multiple angles to discover talent suitable for the rapidly changing industrial environment.
Advanced vocabulary (다각적으로, 발굴하다) and purpose pattern -기 위해.
압박 질문을 통해 지원자의 위기 대처 능력을 평가하는 방식으로 면접하는 관행은 점차 사라지고 있습니다.
The practice of interviewing in a way that evaluates candidates' crisis management skills through pressure questions is gradually disappearing.
Noun modifying clause describing a practice (관행).
면접관의 주관적 편견이 개입되지 않도록 구조화된 질문지를 바탕으로 면접해야 객관성을 담보할 수 있습니다.
To ensure objectivity, interviews must be conducted based on structured questionnaires so that the interviewer's subjective bias does not intervene.
Negative purpose pattern -지 않도록 and condition -아/어야.
해당 기업은 직무 적합성을 최우선으로 고려하여 경력직 지원자들을 심층적으로 면접했습니다.
The company interviewed experienced applicants in-depth, considering job suitability as the top priority.
Sequential action -아/어 (고려하여) in formal writing.
수많은 청년들이 취업난 속에서 좌절감을 느끼는 가운데, 기업이 지원자를 면접하는 방식도 보다 인간적으로 변모해야 한다는 목소리가 높습니다.
Amidst many young people feeling frustration in the employment crisis, there are loud voices saying that the way companies interview applicants must also change to be more humane.
Background clause -는 가운데 and indirect quotation -다는 목소리.
비대면 채용이 일상화되면서, 화면 너머로 지원자의 진정성을 파악하며 면접하는 기술이 인사 담당자들의 핵심 역량이 되었습니다.
As non-face-to-face recruitment has become routine, the skill of interviewing while grasping the candidate's sincerity across the screen has become a core competency for HR managers.
Simultaneous change -면서 and advanced vocabulary (진정성, 역량).
단순히 스펙을 확인하는 차원을 넘어, 조직 문화와의 융화 가능성을 타진하기 위해 다대다 토론 형식으로 면접하는 경우가 흔해졌습니다.
Going beyond simply checking qualifications, it has become common to interview in a multi-to-multi discussion format to explore the possibility of harmony with the organizational culture.
Exceeding limit -을/를 넘어 and purpose -기 위해.
면접하는 과정 자체도 기업의 브랜드 이미지를 형성하는 중요한 요소이므로, 지원자에게 존중을 표해야 합니다.
Since the process of interviewing itself is an important factor in forming a company's brand image, respect must be shown to the applicant.
Reason pattern -(으)므로 in formal text.
과거 수직적 위계 질서 하에서의 일방향적 지시와 달리, 현대의 채용 과정은 상호 가치관을 교환하는 장으로서 기능해야 하기에 면접하는 방식 역시 쌍방향 소통으로 진화하였다.
Unlike the one-way directives under the vertical hierarchical order of the past, the modern recruitment process must function as a venue for exchanging mutual values, so the method of interviewing has also evolved into two-way communication.
Highly complex sentence structure with -와/과 달리 and -기(에).
면접관이 지닌 무의식적 편향성을 배제하고 오롯이 지원자의 잠재력만을 투명하게 들여다보며 면접하기란 현실적으로 지난한 과제임이 틀림없다.
It is undoubtedly a daunting task in reality to interview while excluding the interviewer's unconscious bias and transparently looking only at the applicant's potential.
Subject clause ending in -기란 and strong assertion -임이 틀림없다.
인공지능 알고리즘이 인간 고유의 통찰력을 대체하여 수만 명의 데이터를 순식간에 분석하고 면접하는 작금의 사태는 기술적 진보인 동시에 윤리적 딜레마를 야기한다.
The current situation where AI algorithms replace human-specific insight to instantly analyze and interview tens of thousands of data points is both a technological advancement and causes an ethical dilemma.
Simultaneous state -인 동시에 and advanced vocabulary (작금의 사태, 야기하다).
취업 시장의 경직성이 극에 달한 현시점에서, 단 한 번의 짧은 만남으로 한 개인의 전 생애적 역량을 재단하듯 면접하는 구태의연한 방식은 지양되어야 마땅하다.
At this point when the rigidity of the job market has reached its peak, the outdated method of interviewing as if judging an individual's lifelong capability with just one short meeting must deservedly be rejected.
Simile -하듯 and normative ending -아/어야 마땅하다.
지원자의 대답 이면에 숨겨진 논리적 비약이나 모순을 예리하게 짚어내면서도 감정적 불쾌감을 유발하지 않게끔 유려하게 면접하는 것이야말로 진정한 인사 전문가의 품격이다.
Sharply pointing out logical leaps or contradictions hidden behind the applicant's answers while smoothly interviewing so as not to cause emotional displeasure is indeed the dignity of a true HR expert.
Emphasis -야말로 and complex adverbial clauses (-면서도, -게끔).
비록 서류상으로는 완벽에 가까운 스펙을 자랑할지라도, 막상 대면하여 면접해 보면 조직의 핵심 가치와 엇박자를 내는 인재들이 부지기수다.
Even if they boast qualifications close to perfection on paper, when you actually face and interview them, there are countless talents who are out of step with the organization's core values.
Concessive -ㄹ/을지라도 and idiomatic expression (부지기수다, 엇박자를 내다).
일부 대기업에서는 합숙이라는 극단적 환경을 조성하여 지원자들의 밑바닥 본성까지 낱낱이 파헤치고자 다면적으로 면접하는 방식을 채택하기도 한다.
Some large conglomerates even adopt a method of interviewing multi-dimensionally to thoroughly uncover the bottom-rock nature of applicants by creating an extreme environment called a boot camp.
Intention -고자 and emphatic adverbs (낱낱이).
궁극적으로 면접한다는 행위는 단순히 노동력을 구매하기 위한 상거래를 넘어, 기업이라는 유기체에 새로운 혈액을 수혈하는 엄숙하고도 중차대한 의식과 같다.
Ultimately, the act of interviewing goes beyond a simple commercial transaction to purchase labor; it is like a solemn and crucial ritual of transfusing new blood into the organism called a company.
Metaphorical structure -와/과 같다 and complex noun phrasing.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To have an interview (as an applicant). This is the most important phrase for job seekers.
내일 삼성에서 면접을 봐요.
— To pass an interview.
드디어 면접에 합격했습니다!
— To fail an interview. (떨어지다 literally means 'to fall').
이번 면접에서 떨어져서 슬퍼요.
— Interviewer. The person who does the 면접하다.
면접관이 어려운 질문을 했어요.
— Interview attire/clothes. Usually a formal suit.
면접 복장으로 정장을 샀어요.
— Pressure interview. An interview designed to stress the candidate to see how they react.
압박 면접을 받아서 진땀을 뺐어요.
— Video interview. Very common since the pandemic.
내일 화상 면접이 있어서 카메라를 샀어요.
— Practical/Technical interview. Focuses on actual job skills.
1차는 실무 면접입니다.
— Executive interview. Usually the final round with top bosses.
내일 드디어 임원 면접을 봅니다.
— Interview question.
예상 면접 질문을 연습했어요.
Wird oft verwechselt mit
Used for media, YouTube, or magazines. Not used for hiring or evaluating candidates.
Used for internal discussions between a boss and a current employee, usually about performance or issues.
Used when seeking advice from an expert, like a doctor, teacher, or bank teller.
Redewendungen & Ausdrücke
— To enter a needle's eye. Used to describe how incredibly difficult it is to pass an interview and get a job.
요즘 대기업 면접 통과하기는 바늘구멍 들어가기다.
Idiomatic/Neutral— To sweat bullets. Often used to describe the nervous feeling during a tough interview.
면접관의 날카로운 질문에 진땀을 뺐다.
Idiomatic/Neutral— To eat seaweed soup. A slang idiom meaning to fail an exam or an interview. (Seaweed is slippery, so you 'slip' and fail).
이번 면접에서도 미역국을 먹었어요.
Idiomatic/Informal— To fail an exam or interview. Derived from traditional civil service exams.
최종 면접에서 낙방했습니다.
Formal— First impression is half the battle. A common saying emphasizing the importance of appearance and greeting in an interview.
면접에서는 첫인상이 반이니까 웃으세요.
Proverb— To give an irrelevant answer (literally: ask east, answer west). A fatal mistake during an interview.
긴장해서 면접관에게 동문서답을 하고 말았다.
Idiomatic/Formal— To build 'specs' (specifications/qualifications). The preparation done before you can even get an interview.
면접 기회를 얻기 위해 스펙을 쌓고 있어요.
Modern Slang/Neutral— An unemployed person. What you are before passing the interview.
빨리 면접에 합격해서 백수 생활을 끝내고 싶다.
Informal— Job seeker. Abbreviation for someone preparing for employment and interviews.
대한민국의 모든 취준생들 화이팅!
Neutral— To captivate one's heart/mind. The goal of a candidate during an interview.
면접관의 마음을 사로잡는 대답을 준비하세요.
Idiomatic/NeutralLeicht verwechselbar
Both translate to 'to interview' in English.
면접을 보다 is used by the applicant (the person being judged). 면접하다 is used by the interviewer (the person judging).
저는 어제 삼성에서 면접을 봤고, 인사팀장님은 저를 면접했습니다.
Sounds exactly like the English word 'interview'.
인터뷰하다 is for gathering stories (reporters). 면접하다 is for hiring/admissions (HR).
기자가 가수를 인터뷰했다. (O) / 기자가 가수를 면접했다. (X - implies the reporter is hiring the singer).
Both involve judging someone.
면접하다 is the physical act of the meeting. 평가하다 is the mental act of calculating their score or worth.
면접하는 동안 지원자의 태도를 평가했습니다.
Both are meetings in a company.
회의하다 is a meeting among colleagues to discuss work. 면접하다 is a meeting to hire an outsider.
팀원들과 회의를 한 후, 지원자를 면접했습니다.
Both relate to getting a job.
면접하다 is the process. 채용하다 (to hire) is the final result.
면접한 결과, 그 사람을 채용하기로 했습니다.
Satzmuster
[Subject]이/가 [Object]을/를 면접합니다.
사장님이 지원자를 면접합니다. (The boss interviews the applicant.)
[Time]에 면접할 거예요.
내일 오후에 면접할 거예요. (I will interview tomorrow afternoon.)
[Object]을/를 면접하기 전에 [Action]을/를 하세요.
지원자를 면접하기 전에 이력서를 읽으세요. (Read the resume before interviewing the applicant.)
제가 면접한 [Noun]은/는 [Adjective]습니다.
제가 면접한 사람은 똑똑했습니다. (The person I interviewed was smart.)
[Subject]께서 [Object]을/를 면접하고 계십니다.
부장님께서 신입사원을 면접하고 계십니다. (The manager is interviewing the new employee.)
[Method]으로 면접해야 합니다.
공정한 방식으로 면접해야 합니다. (We must interview in a fair manner.)
[Reason]기 위해 [Adverb] 면접하고 있습니다.
인재를 찾기 위해 철저히 면접하고 있습니다. (We are interviewing thoroughly to find talent.)
[Noun]은/는 [Clause]게끔 면접하는 것이 중요합니다.
면접관은 지원자가 편안하게끔 면접하는 것이 중요합니다. (It is important for the interviewer to interview so that the applicant is comfortable.)
Wortfamilie
Substantive
Verben
Verwandt
So verwendest du es
Highly frequent in professional, adult, and academic contexts. Spikes during spring and autumn hiring seasons.
-
저는 내일 삼성에서 면접해요.
→
저는 내일 삼성에서 면접을 봐요.
If you use 면접해요, it means you are the Samsung HR manager conducting the interviews. If you are the job seeker, you must use 면접을 봐요.
-
유명한 가수를 면접했어요.
→
유명한 가수를 인터뷰했어요.
면접하다 is for hiring. Unless you are hiring the singer to work in your office, you should use 인터뷰하다 for a media/journalistic interview.
-
지원자에게 면접했습니다.
→
지원자를 면접했습니다.
면접하다 is a transitive verb that takes a direct object. You interview 'the applicant' (을/를), not 'to the applicant' (에게).
-
회의실에 면접합니다.
→
회의실에서 면접합니다.
Because interviewing is an active, dynamic action happening at a location, you must use the dynamic location particle 에서, not the static particle 에.
-
사장님이 면접해요. (When speaking to a client)
→
사장님께서 면접하십니다.
When discussing the actions of a superior (like a boss) in a formal setting, you must use the honorific subject marker (께서) and the honorific verb ending (-시-).
Tipps
The Perspective Rule
Always ask yourself: Am I asking the questions, or answering them? If asking, use 면접하다. If answering, use 면접을 보다.
Merge the Consonants
Don't pause between 'jeop' and 'ha'. Let the 'p' and 'h' merge into an explosive 'ㅍ' (p'). Say it out loud: myeon-jeo-PA-da.
Learn the Pair
Always learn 면접하다 alongside its noun counterparts: 면접관 (interviewer) and 면접자/지원자 (interviewee).
Dress the Part
If someone says they are going to 면접하다, they will likely be wearing '정장' (formal suit). The visual context is always formal.
Media vs. Hiring
Erase the English word 'interview' from your mind. Replace it with two words: 'Hiring-Interview' (면접하다) and 'Media-Interview' (인터뷰하다).
Object Particles
Remember to use 을/를. You are interviewing *the person*, so the person is the direct object: 사람을 면접하다.
Honorifics
When talking about your boss interviewing someone, elevate the verb: 사장님께서 면접하십니다.
Eating Seaweed Soup
If someone says '미역국 먹었어' after an interview, don't ask if it was delicious! It means they failed (slipped up).
Video Interviews
Memorize the phrase '화상으로 면접하다' (to interview via video). It is extremely common in the post-pandemic job market.
Descriptive Adverbs
Enhance your sentences by adding adverbs. Don't just interview; interview 'thoroughly' (철저히) or 'fairly' (공정하게).
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a manager saying, 'MY YAWN (myeon) JUMPS (jeop) out when I HAve to DA (ha-da) so many interviews!' Myeon-jeop-ha-da = to interview.
Visuelle Assoziation
Visualize two faces (面) connecting (接) across a desk. One person has a clipboard (doing the 면접하다), and the other is sweating (doing the 면접을 보다).
Word Web
Herausforderung
Write three sentences. One where a boss is interviewing (면접하다), one where a student is having an interview (면접을 보다), and one describing the clothes you wear to an interview (면접 복장).
Wortherkunft
The word is derived from the Sino-Korean (Hanja) characters 面 (myeon, meaning 'face' or 'surface') and 接 (jeop, meaning 'to touch', 'to connect', or 'to meet'). Combined, they form the noun 면접 (face-to-face meeting). The native Korean verb suffix 하다 (ha-da, meaning 'to do') is attached to turn it into an action verb.
Ursprüngliche Bedeutung: Historically, it simply meant meeting someone face-to-face to converse or evaluate them. In modern times, its meaning has narrowed strictly to formal evaluation settings like job hiring or school admissions.
Sino-Korean (Noun) + Native Korean (Verb suffix)Kultureller Kontext
notes: Be aware of changing laws in Korea regarding what interviewers can ask. Asking about marriage plans, physical appearance, or parents' occupations during an interview (면접할 때) is now considered illegal and highly inappropriate.
In English, 'to interview' is used for both the hiring manager and the applicant ('I interviewed at Google'). In Korean, the verb strictly belongs to the evaluator.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Corporate Hiring
- 신입사원을 면접하다
- 이력서를 검토하다
- 합격 통보를 하다
- 면접관으로 참석하다
University Admissions
- 수험생을 면접하다
- 교수님이 면접하다
- 전공 지식을 묻다
- 면접장으로 이동하다
Part-time Jobs (알바)
- 알바생을 면접하다
- 시급을 설명하다
- 근무 시간을 조율하다
- 이력서를 가져오다
News and Economy
- 블라인드 방식으로 면접하다
- 취업난이 심각하다
- 화상 면접이 늘다
- 공정하게 평가하다
Scheduling/Planning
- 면접할 시간을 정하다
- 회의실을 예약하다
- 일정을 변경하다
- 면접을 취소하다
Gesprächseinstiege
"오늘 오후에 몇 명이나 면접해야 합니까? (How many people do you have to interview this afternoon?)"
"어제 면접한 지원자 중에 마음에 드는 사람이 있었나요? (Were there any candidates you liked among those you interviewed yesterday?)"
"요즘은 화상으로 면접하는 경우가 많아졌죠? (There are a lot more video interviews these days, right?)"
"어떤 기준으로 신입사원을 면접하시나요? (What criteria do you use when interviewing new employees?)"
"면접할 때 가장 중요하게 보는 점이 무엇입니까? (What is the most important thing you look for when interviewing?)"
Tagebuch-Impulse
If you were a CEO, what kind of questions would you ask when you 면접하다 a candidate?
Describe a time you had an interview (면접을 보다). How do you think the person who had to 면접하다 you felt?
Write a short schedule for an HR manager who has to 면접하다 10 people today.
What are the pros and cons of 화상으로 면접하다 (interviewing via video)?
Do you think it is fair to 면접하다 someone without knowing their educational background? Why?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenGrammatically, people will understand you, but it sounds very unnatural. It implies you are the boss conducting the interview. As an applicant, you must say '저는 면접을 봐요' (I see an interview). This is the most important distinction to learn.
This is due to a Korean pronunciation rule called consonant aspiration (격음화). When the final consonant ㅂ (b/p) meets the initial consonant ㅎ (h) of the next syllable, they combine to form the strong, aspirated consonant ㅍ (p'). Therefore, 면접(myeon-jeop) + 하다(ha-da) becomes 면저파다(myeon-jeo-pa-da).
No, it is used for any formal evaluation meeting. This includes university admissions (professors interviewing students), club auditions at school, and even hiring part-time workers at a small cafe or convenience store.
면접관 (myeon-jeop-gwan) is the interviewer—the person who asks the questions and evaluates. 지원자 (ji-won-ja) is the applicant or candidate—the person answering the questions and hoping to get the job.
No, they are not interchangeable in Korean. Use 인터뷰하다 only for media or journalistic interviews (like a reporter talking to an actor). Use 면접하다 for hiring, admissions, or evaluations.
You do not use the verb 면접하다 for this. You use the noun form '면접' with the verb '합격하다' (to pass). So, '면접에 합격했어요' (I passed the interview).
Similarly, use the noun form. The most common phrase is '면접에서 떨어졌어요' (literally: I fell from the interview). You can also use formal words like '불합격하다' or '낙방하다'.
'Blind interview'. It is a modern hiring practice in Korea where the interviewer (면접관) does not know the applicant's age, hometown, or university, to ensure fair evaluation based only on skills.
Absolutely. If you are the applicant, you must use the highest level of formal polite Korean (합쇼체, ending in -습니다/ㅂ니다). The interviewer might use standard polite (해요체), but as the candidate, strict formality is expected.
It translates to 'pressure interview'. It is a style of interviewing where the 면접관 intentionally asks difficult, critical, or stressful questions to see how the candidate handles pressure and thinks on their feet.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence saying: 'I will interview the applicant tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying: 'Because I have to interview, I am busy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using honorifics: 'The boss is interviewing now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying: 'You must interview fairly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining what a 'blind interview' is in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the phrase '화상으로 면접하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence about the importance of objectivity when interviewing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom '미역국을 먹다' in the context of an interview.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying: 'I interviewed yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying: 'I interview at the company.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word '이력서' (resume) and '면접하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying: 'The person I interviewed was smart.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining the difference between 면접하다 and 인터뷰하다.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '압박 면접'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '취업난' (employment crisis).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about evaluating a candidate's '인성' (character).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word '채용' and '면접하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing the historical roots of interviews in Korea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying: 'The interviewer asks questions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying: 'I wear a suit to the interview.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
면접하다 is strictly for the person *giving* the interview (the evaluator). If you are applying for the job, use 면접을 보다 (to have/see an interview) instead to sound perfectly natural.
- To conduct a formal interview.
- Used by bosses, HR, or professors.
- Focuses on evaluation and hiring.
- Applicants say 면접을 보다 instead.
The Perspective Rule
Always ask yourself: Am I asking the questions, or answering them? If asking, use 면접하다. If answering, use 면접을 보다.
Merge the Consonants
Don't pause between 'jeop' and 'ha'. Let the 'p' and 'h' merge into an explosive 'ㅍ' (p'). Say it out loud: myeon-jeo-PA-da.
Learn the Pair
Always learn 면접하다 alongside its noun counterparts: 면접관 (interviewer) and 면접자/지원자 (interviewee).
Dress the Part
If someone says they are going to 면접하다, they will likely be wearing '정장' (formal suit). The visual context is always formal.
Beispiel
지원자들을 면접하고 합격 여부를 결정할 것입니다.
Verwandte Inhalte
Mehr work Wörter
주 5일제
A2Das „ju o-il je“ ist das Standardarbeitssystem in Korea, bei dem die Menschen fünf Tage pro Woche arbeiten, normalerweise von Montag bis Freitag, und Samstag und Sonntag als freie Tage haben.
결근
A2Abwesenheit von der Arbeit; nicht bei der Arbeit anwesend sein. Das Wort '결근' bedeutet Abwesenheit von der Arbeit. Es wird verwendet, wenn ein Arbeitnehmer nicht zur Arbeit erscheint.
결근하다
A2Vom Dienst fernbleiben. Zum Beispiel: 'Er fehlte heute wegen Krankheit bei der Arbeit.'
추상적이다
A2Abstrakt sein. Es bezieht sich auf Dinge, die nicht gegenständlich oder greifbar sind.
출입증
A2Ausweis, Zugangskarte. Ein Ausweis oder eine Zugangskarte, die den Zutritt zu einem bestimmten Ort ermöglicht. Es ist eine spezielle Karte, wie ein Ausweis, die Sie vorzeigen müssen, um ein Gebäude oder einen Bereich zu betreten oder zu verlassen.
회계
B1Buchhaltung ist die systematische Erfassung und Berichterstattung von Finanztransaktionen.
경리
A2Die Verwaltung und Aufzeichnung der finanziellen Informationen eines Unternehmens, wie Einnahmen und Ausgaben. Der Begriff bezeichnet die Buchhaltung oder das Führen von Büchern.
업적
B1Eine bedeutende Leistung oder ein Verdienst, meist im historischen oder beruflichen Kontext. Es impliziert ein bleibendes Erbe.
적극적이다
A2Aktiv oder proaktiv sein. Es bedeutet, die Initiative zu ergreifen und sich engagiert zu beteiligen.
적극적으로
B1In einer aktiven, proaktiven oder enthusiastischen Weise. Zum Beispiel: 'Sie nimmt aktiv am Unterricht teil.'