추억하다
When you want to talk about remembering something good from the past, like a happy time or a special person, you can use the word 추억하다 (chu-eok-ha-da). It’s like looking back fondly on a memory. You might use it when thinking about old friends or fun vacations. It helps you express that you are recalling a pleasant memory, not just remembering a fact.
When you want to talk about remembering something fondly from the past, the verb 추억하다 (chu-eok-ha-da) is perfect. It means to recall or to reminisce. This isn't just about remembering a fact, but more about bringing back pleasant memories and feelings.
You often use it when thinking about good times with friends or family, or reflecting on happy events. For example, you might say "우리는 함께 여행했던 시간을 추억해요" (We reminisce about the time we traveled together). It's a great word for expressing nostalgia.
When you want to express the act of recalling memories or reminiscing about the past, the verb 추억하다 is what you need. It's often used when you're looking back fondly on past events, people, or places.
Think of it as actively bringing a memory to mind, often with a sense of nostalgia. You wouldn't typically use it for just remembering a fact, but rather for reflecting on experiences.
For instance, if you're talking about remembering a fun trip, or thinking about good times with an old friend, 추억하다 fits perfectly. It implies a deeper, more emotional connection to the memory.
When you want to express the act of recalling past memories or reminiscing about something, the verb 추억하다 is what you need. It implies a sense of looking back fondly on experiences. For example, if you're thinking about a trip you took, you might say, "여행을 추억해요." It's often used when reflecting on pleasant or significant past events.
When you 추억하다 (chu-eok-ha-da), you're doing more than just remembering a fact; you're actively reminiscing about a past event or person, often with a feeling of nostalgia or fondness. It implies a deeper emotional connection to the memory, bringing it to life in your mind. This verb is perfect for talking about cherished moments or looking back at your youth with a warm heart. It's different from simply '기억하다' (gi-eok-ha-da), which is a more neutral term for remembering information.
When you want to express the act of recalling past memories or reminiscing about something, the verb 추억하다 is an excellent choice. It’s often used when you’re looking back fondly on a time, place, or experience. While similar to simply remembering, 추억하다 carries a stronger nuance of sentimental recollection.
For instance, you might 추억하다 your school days, an old friend, or a happy vacation. It’s about more than just bringing a fact to mind; it's about re-experiencing the emotions associated with that memory. So, if you're feeling nostalgic, this verb perfectly captures that sentiment of looking back with warmth.
§ Understanding 추억하다
The Korean verb 추억하다 (chu-eok-ha-da) is a great word to add to your vocabulary, especially if you enjoy talking about memories and the past. It means 'to recall', 'to reminisce', or 'to remember'. While it might seem similar to other verbs for remembering, 추억하다 carries a specific nuance. It implies remembering something with a sense of nostalgia, often fondly looking back at past experiences, events, or people. It's not just about retrieving information, but about reliving moments with a certain emotional resonance.
Think of it this way: when you use 추억하다, you're not just saying 'I remember that'. You're saying 'I'm reminiscing about that' or 'I'm fondly recalling that time'. It's a more evocative and emotionally charged way to express remembrance.
- DEFINITION
- To recall; to reminisce; to remember (often with fondness or nostalgia).
When do people use it? You'll hear 추억하다 in conversations about:
- Old friendships and relationships.
- Past trips or vacations.
- Childhood memories.
- Significant life events.
- Any moment that holds sentimental value.
It's commonly used when people are feeling sentimental or want to express a deep connection to their past. For example, if you're looking through old photos with friends, you might say you're 추억하다 those times. If you're talking about your school days and smiling, you're likely 추억하다-ing those memories.
우리는 옛 추억을 추억했어요.
This sentence means: 'We reminisced about old memories.' Here, '옛 추억' (yet chu-eok) literally means 'old memories', and adding 추억하다 emphasizes the act of fondly recalling them.
고등학교 때를 추억하면 항상 웃음이 나요.
This translates to: 'When I reminisce about my high school days, I always smile.' The verb here perfectly captures the feeling of looking back with joy.
You might notice that 추억하다 is often used in contexts where the past is seen in a positive or bittersweet light, rather than just a neutral recollection. It's about the emotional connection to those past events.
Understanding this distinction is key to using 추억하다 effectively and sounding more natural in your Korean conversations. It adds a layer of depth and emotion to your expression of recalling past events.
§ What 추억하다 Means
추억하다 (chu-eok-ha-da) is a verb that means 'to recall,' 'to reminisce,' or 'to remember' something, often with a sense of nostalgia or fondness. It's about looking back at past events, people, or experiences.
- Definition
- To recall; to reminisce; to remember.
§ 추억하다 in Everyday Life
You'll hear '추억하다' in many different contexts. It's common when people are talking about their past, especially when they're feeling a bit sentimental.
- Talking about old friends or family: People often use this word when they are talking about their childhood friends, school days, or family gatherings.
- Discussing past travel or experiences: When people look back at a fun trip or a significant event, '추억하다' is a natural fit.
- In media and entertainment: You'll find it in song lyrics, movie titles, or book descriptions that evoke a sense of nostalgia.
§ Examples You'll Hear
Here are some common situations where you might hear '추억하다' in conversation:
우리는 옛 추억을 추억하며 밤새 이야기했다.
We talked all night, reminiscing about old memories.
사진을 보면서 학창 시절을 추억했어요.
Looking at the photos, I recalled my school days.
그 노래를 들으니 어릴 적 친구들이 추억돼요.
When I hear that song, I remember my childhood friends. (More literally: my childhood friends are recalled.)
§ When to Use 추억하다
Use '추억하다' when you want to express the act of looking back fondly on a memory. It's often used when talking about shared experiences with others, or when reflecting personally on a meaningful past event. Think of moments when you feel a warmth or pleasantness about something that happened long ago.
For example:
- If you're with old classmates, you might say, "우리 옛날 일들을 추억해볼까?" (Shall we reminisce about old times?)
- If you see an old photo that brings back good feelings, you could say, "이 사진을 보니 그때가 추억돼요." (Looking at this photo, I recall that time.)
§ Don't Confuse with 기억하다 (to remember facts)
Many learners, especially at the A2 level, confuse 추억하다 (chu-eok-ha-da) with 기억하다 (gi-eok-ha-da). While both involve remembering, their nuances are quite different. 기억하다 is a neutral verb for recalling any information or fact. You remember a phone number, a date, or someone's name with 기억하다.
- DEFINITION
- 기억하다: To remember (a fact, information, etc.), to recall.
저는 그들의 이름을 기억합니다. (I remember their names.)
On the other hand, 추억하다 carries a strong emotional component. It's about remembering past events or experiences with fondness, nostalgia, or longing. Think of it as 'reminiscing' or 'cherishing memories'. You wouldn't use 추억하다 to remember a dry fact.
어린 시절을 추억합니다. (I reminisce about my childhood.)
§ Incorrect Objects with 추억하다
Because 추억하다 is about sentimental memories, it naturally takes objects that are related to past experiences, such as:
옛날 (old days)
추억 (memories themselves)
학창 시절 (school days)
첫사랑 (first love)
여행 (travel/trip)
You wouldn't typically use 추억하다 with direct objects that are not associated with such emotional recall. For example, you wouldn't say '전화번호를 추억하다' (to reminisce a phone number). That sounds very unnatural. Instead, you'd use 기억하다.
잘못된 사용: 그 날짜를 추억했어요. (Incorrect: I reminisced that date.)
올바른 사용: 그 날짜를 기억했어요. (Correct: I remembered that date.)
§ Overusing 추억하다 in Everyday Speech
While 추억하다 is a beautiful word, it's not used as frequently in everyday conversation as its English equivalents 'to remember' or 'to recall' might be. Koreans often use simpler expressions or other verbs to convey similar meanings without the specific nuance of 'reminiscing'. For example, if you just want to say 'I remember those times', you might simply say '그때가 생각나요' (geu-ttae-ga saeng-gak-na-yo - Those times come to mind) or '그때를 기억해요' (geu-ttae-reul gi-eok-hae-yo - I remember those times), even if there's a fond memory involved. Using 추억하다 constantly can make your Korean sound a bit formal or even overly dramatic in certain contexts.
자주 쓰는 표현: 옛날이 생각나요. (Common expression: I'm thinking of the old days / The old days come to mind.)
§ Forgetting the Subject or Context
Like many Korean verbs, the subject of 추억하다 can often be omitted if it's clear from context. However, for learners, explicitly stating who is reminiscing can prevent confusion. Also, be sure to provide enough context for *what* is being reminisced. Simply saying '추억했어요' (I reminisced) without any previous mention of the subject of your memory can be vague.
어색한 표현: 추억합니다. (Awkward: I reminisce. - Without context.)
자연스러운 표현: 우리는 함께했던 시간을 추억합니다. (Natural: We reminisce about the time we spent together.)
Understanding these common pitfalls will help you use 추억하다 more accurately and naturally, adding a beautiful layer of expression to your Korean vocabulary.
How Formal Is It?
"그녀는 지난 시절을 추억하시며 미소 지었다. (She smiled, reminiscing about the past.)"
"우리는 함께 보냈던 시간을 추억했다. (We reminisced about the time we spent together.)"
"옛 친구들과 추억하며 밤새 이야기했다. (I talked all night, reminiscing with old friends.)"
"옛날 좋았던 일들을 기억해 봐. (Try to remember the good things from the old days.)"
"괜히 추억팔이하지 말고 현실을 봐. (Stop living in the past and face reality.)"
Aussprachehilfe
- confusing '추' (chu) with '츠' (cheu)
- not aspirating the 'ㅊ' (ch)
Beispiele nach Niveau
나는 옛날 친구들을 추억해요.
I reminisce about old friends.
Verb ending -아요/어요 is used for present tense, polite informal speech.
우리는 여행을 추억했습니다.
We recalled the trip.
Verb ending -았/었습니다 is used for past tense, polite formal speech.
그녀는 어릴 적을 추억하고 있어요.
She is reminiscing about her childhood.
Verb ending -고 있어요 indicates an ongoing action.
같이 우리의 시간을 추억할까요?
Shall we recall our time together?
Verb ending -ㄹ까요? is used to suggest an action or ask a question.
이 노래는 옛 추억을 추억하게 해요.
This song makes me recall old memories.
-게 하다 means 'to make someone do something'.
그 남자는 항상 좋은 날들을 추억해요.
That man always remembers the good old days.
항상 (always) is an adverb.
가끔 지난 일을 추억하는 것이 좋아요.
Sometimes, it's good to recall past events.
-는 것이 좋다 means 'it is good to do something'.
우리는 학교 다닐 때를 자주 추억합니다.
We often reminisce about our school days.
자주 (often) is an adverb.
우리는 지난 여름을 추억했어요.
We ~ last summer.
옛 친구들과 학창 시절을 추억하고 싶어요.
I want to ~ school days with old friends.
그 노래를 들으니 옛 추억이 추억되네요.
Listening to that song makes old memories ~.
부모님은 결혼 사진을 보며 젊은 시절을 추억하셨어요.
My parents ~ their younger days looking at wedding photos.
이 장소에 오면 항상 좋은 기억들을 추억하게 돼요.
Coming to this place always makes me ~ good memories.
힘들 때마다 즐거웠던 순간들을 추억하며 힘을 내요.
Whenever it's hard, I gain strength by ~ happy moments.
오래된 일기장을 읽으며 지난 시간들을 추억했어요.
I ~ past times while reading an old diary.
그 영화는 나에게 어린 시절의 추억을 추억하게 해줬어요.
That movie made me ~ my childhood memories.
오랜 친구들과 함께 지난 추억들을 추억했어요.
I reminisced about past memories with old friends.
The verb '추억하다' is used to express the act of recalling or reminiscing about memories.
사진을 보면서 옛날 일을 추억하는 시간을 가졌어요.
I spent time looking at photos and recalling old times.
Here, '추억하다' is used with '시간을 가지다' (to have time) to describe the activity.
그 노래를 들으니 학창 시절이 추억됩니다.
Listening to that song makes me recall my school days.
When the memory is being evoked by something, you can use '-이/가 추억되다' (to be recalled/reminisced).
졸업앨범을 보면서 졸업식 날을 추억했어요.
I looked at the graduation album and recalled the graduation day.
'졸업식 날을 추억하다' shows how to directly recall a specific event.
할머니께서는 옛날 이야기를 하시면서 고향을 추억하셨어요.
Grandma reminisced about her hometown while telling old stories.
This example shows '추억하다' being used to reminisce about a place.
우리는 처음 만났던 날을 추억하며 웃었어요.
We laughed, recalling the day we first met.
'추억하다' can be followed by an action that happens while reminiscing.
여행 사진을 보며 즐거웠던 순간들을 다시 추억하고 싶어요.
I want to recall the joyful moments again by looking at travel photos.
'다시 추억하고 싶다' expresses the desire to recall something again.
그 카페에 가면 늘 좋은 추억들을 추억하게 돼요.
Whenever I go to that cafe, I always end up recalling good memories.
'-게 되다' indicates that an action or state happens naturally or inevitably.
어릴 적 친구들과의 추억을 자주 추억합니다.
I often reminisce about my childhood memories with friends.
그 노래를 들으면 옛사랑을 추억하게 돼요.
Listening to that song makes me recall my old love.
졸업 사진을 보며 학창 시절을 추억했어요.
I reminisced about my school days while looking at graduation photos.
여행 사진을 보면서 즐거웠던 순간들을 추억했다.
I recalled the fun moments while looking at my travel photos.
할머니는 옛날 이야기를 해주시며 젊은 시절을 추억하셨다.
My grandmother reminisced about her youth while telling old stories.
힘들었던 시간도 지나고 나니 아름다운 추억으로 추억할 수 있게 되었다.
Even difficult times, after they passed, became beautiful memories to recall.
그 배우는 팬들에게 좋은 작품으로 기억되기를 추억합니다.
The actor hopes to be remembered by fans for good works.
우리는 함께 보낸 시간들을 영원히 추억할 것입니다.
We will always reminisce about the time we spent together.
오랜 친구들과 함께 과거를 추억하며 밤새도록 이야기를 나누었다.
I talked all night with old friends, reminiscing about the past.
그 사진을 보니 어린 시절의 행복한 순간들이 떠올라 추억하게 된다.
Looking at that photo, happy moments from my childhood come to mind, and I reminisce.
우리는 여행지에서 만난 특별한 인연을 평생 추억할 것이다.
We will cherish the special connection we made on our trip forever.
할머니는 옛날 이야기를 해주시며 젊은 시절을 추억하셨다.
Grandma told old stories, reminiscing about her youth.
이 노래를 들으면 첫사랑과의 아름다운 기억들을 추억하게 돼요.
When I hear this song, I recall beautiful memories with my first love.
졸업 앨범을 보며 학창 시절의 즐거웠던 순간들을 추억했다.
I looked through the graduation album and reminisced about the joyful moments of my school days.
그들은 헤어졌지만, 함께했던 시간들을 소중히 추억하고 있다.
Although they broke up, they fondly remember the time they spent together.
가끔은 옛 동네를 찾아가 어릴 적 친구들과의 추억을 되새긴다.
Sometimes I visit my old neighborhood and recall memories with childhood friends.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
과거를 추억하다
to recall the past
옛 일을 추억하다
to reminisce about old events
아름다운 추억을 추억하다
to remember beautiful memories
그 시절을 추억하다
to reminisce about those times
함께했던 날들을 추억하다
to recall the days we spent together
잊을 수 없는 순간을 추억하다
to remember unforgettable moments
어린 시절을 추억하다
to reminisce about childhood
졸업을 추억하다
to recall graduation
슬픈 기억을 추억하다
to remember sad memories
사진을 보며 추억하다
to reminisce while looking at photos
Wird oft verwechselt mit
This means 'to come to mind' or 'to remember' (something comes to you). The subject is the memory itself, not the person remembering.
Similar to '기억나다', this means 'to come to mind' or 'to recall'. It also emphasizes that the thought or memory spontaneously comes to you.
This is the noun form, meaning 'memory' or 'recollection', usually with a positive or nostalgic feeling. '추억하다' is the verb 'to reminisce about memories'.
Grammatikmuster
Leicht verwechselbar
Both '기억하다' and '추억하다' can mean 'to remember'. However, '기억하다' is a more general term for recalling facts or information.
'기억하다' is for remembering facts, events, or information without necessarily attaching emotional significance. '추억하다' specifically implies remembering past events with a sense of fondness or nostalgia.
어제 배운 단어를 기억해요. (I remember the words I learned yesterday.)
'생각하다' can sometimes be translated as 'to think about' or 'to remember' in a broader sense, which might overlap with '추억하다'.
'생각하다' is about the general act of thinking, considering, or having an opinion. While you can 'think about' past memories, it doesn't carry the same emotional weight as '추억하다'.
오늘 저녁에 뭐 먹을지 생각하고 있어요. (I'm thinking about what to eat for dinner tonight.)
'회상하다' is very similar to '추억하다' in meaning 'to reminisce' or 'to recall'.
While both mean to reminisce, '회상하다' is often used in more formal or literary contexts. '추억하다' is generally more common in everyday conversation and emphasizes the positive, nostalgic feeling.
그녀는 어린 시절을 회상했다. (She reminisced about her childhood.)
'상기하다' means 'to recall' or 'to bring to mind', similar to '추억하다'.
'상기하다' is more about bringing a specific fact or detail to mind, often to prevent forgetting or to remind someone. It lacks the emotional, nostalgic connotation of '추억하다'.
회의 전에 중요한 내용을 상기시켜 주세요. (Please remind me of the important points before the meeting.)
'간직하다' means 'to keep' or 'to cherish', which can relate to memories.
'간직하다' is about holding onto something, like a memory or an object, to preserve it. While you might 'cherish' a memory, '간직하다' doesn't directly describe the act of *recalling* it in the same way '추억하다' does.
소중한 추억을 마음속에 간직하고 싶어요. (I want to cherish precious memories in my heart.)
Satzmuster
X을/를 추억하다
우리는 지난 여름 휴가를 추억했어요. (We reminisced about our last summer vacation.)
X에 대해 추억하다
오랜 친구들과 어린 시절에 대해 추억하는 것은 항상 즐겁습니다. (It’s always enjoyable to reminisce about childhood with old friends.)
X(으)면서 추억하다
옛 사진을 보면서 행복했던 시간을 추억했어요. (I reminisced about happy times while looking at old photos.)
X(이)라고 추억하다
그는 고향을 '아름다운 곳'이라고 추억했습니다. (He remembered his hometown as 'a beautiful place'.)
X을/를 추억하며 Y하다
고향을 추억하며 그림을 그렸습니다. (I drew a picture, reminiscing about my hometown.)
X던 것을 추억하다
우리가 함께 여행했던 것을 추억하고 싶어요. (I want to reminisce about our trip together.)
X에 대한 추억이 있다
이 노래를 들으면 옛 친구들과의 즐거운 추억이 떠올라요. (When I hear this song, fond memories of old friends come to mind.)
X을/를 추억의 한 조각으로 간직하다
그 순간을 영원히 추억의 한 조각으로 간직하고 싶어요. (I want to keep that moment as a piece of memory forever.)
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
So verwendest du es
추억하다 (chu-eok-ha-da) is a verb that means 'to recall,' 'to reminisce,' or 'to remember' a past event or memory fondly. It implies a sense of nostalgia or a pleasant reflection on something that happened before. It's often used when looking back on good times, people, or places.
A common mistake is confusing 추억하다 with 기억하다 (gi-eok-ha-da), which simply means 'to remember' or 'to recall' a fact, information, or an event without the added nuance of fondness or nostalgia. While both involve remembering, 추억하다 specifically carries the emotional weight of reminiscing. For example, you would 기억하다 a phone number, but 추억하다 a happy childhood vacation.
Tipps
Basic Meaning of 추억하다
추억하다 (chu-eok-ha-da) means to recall, to reminisce, or to remember a past event or memory. It often carries a sentimental or nostalgic feeling.
Using 추억하다 with Objects
You often use 추억하다 with an object, like a memory or a time period. For example, '옛날을 추억하다' means to reminisce about the old days. The object usually takes the object particle -을/를.
Common Context for 추억하다
This verb is frequently used when talking about fond memories, childhood, or past experiences that evoke emotion. It's less about simply recalling a fact and more about reliving a feeling.
Related Noun: 추억
The noun form is 추억 (chu-eok), which means memory or recollection. So, '추억하다' literally means 'to do memories' or 'to make memories' come alive.
Example Sentence: Childhood
우리는 어린 시절을 추억했어요. (We reminisced about our childhood.)
Here, 어린 시절 (eo-rin si-jeol) means childhood.
Example Sentence: Good Times
좋은 추억들을 추억하며 웃었어요. (I smiled, reminiscing about the good memories.)
좋은 추억들 (jo-eun chu-eok-deul) means good memories.
Distinction from 기억하다
While both mean 'to remember,' 추억하다 is more about nostalgic reflection, whereas 기억하다 (gi-eok-ha-da) is a more general term for recalling information or facts. You '기억하다' a phone number, but '추억하다' a vacation.
Usage with '-을/를'
The common pattern is [noun]을/를 추억하다. For example, '그때를 추억하다' (to reminisce about that time). The particle -을/를 marks the object of your reminiscence.
Past Tense Usage
추억하다 is frequently used in the past tense, as you are reminiscing about something that already happened. For example, '추억했어요' (I reminisced) or '추억했다' (he/she reminisced).
Formal and Informal Endings
Remember to conjugate '추억하다' based on formality. '추억합니다' (formal), '추억해요' (polite informal), '추억해' (informal). Choose the appropriate ending for your audience.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of '추억하다' as 'choose a memory to 'ha-da' (do/perform).' You are actively choosing to recall a memory.
Visuelle Assoziation
Imagine a person holding a faded photograph, looking at it with a soft smile, actively recalling the moment captured in the picture. The photo itself represents a '추억' (memory), and the act of looking and remembering is '추억하다'.
Word Web
Herausforderung
Think about a happy memory you have. Now, try to describe that memory in simple Korean, using '추억하다' at least once. For example: '저는 어릴 적 친구들과 놀던 것을 추억해요.' (I recall playing with friends when I was young.)
Teste dich selbst 84 Fragen
저는 옛 친구들과의 좋은 시간을 ___.
To talk about remembering good times with old friends, you use '추억해요'.
어린 시절의 소중한 기억들을 ___.
When you want to express reminiscing about precious childhood memories, '추억합니다' is the correct choice.
우리는 함께 여행했던 날들을 ___.
'추억했어요' means 'we reminisced' about the days spent traveling together.
가족과의 따뜻한 순간을 항상 ___.
If you want to say you always want to recall warm moments with family, '추억하고 싶어요' is correct.
그 노래를 들으면 옛날 일을 ___.
When a song makes you remember old things, '추억하게 돼요' is the right phrase.
할머니는 옛날 이야기를 ___ 좋아하세요.
To say grandma likes recalling old stories, you use '추억하는 것을'.
This sentence means 'I reminisce about my childhood.' The correct order is subject, time, object, then verb.
This means 'We recalled the trip.' The subject comes first, then the object, and finally the verb.
This translates to 'He is remembering the time with friends.' The subject, then the phrase describing the object, then the object, and finally the verb phrase.
옛날 친구들과 함께 한 여행을 자주 ___.
This sentence describes a habitual action of reminiscing about past trips. '추억합니다' (I reminisce/remember) is the correct and natural form for this context.
어릴 적 살았던 동네를 ___ 때마다 행복해져요.
'추억하면' means 'if I reminisce' or 'when I reminisce'. It fits the structure 'when I do X, I feel Y'.
그 노래를 들으면 옛사랑을 ___ 됩니다.
'추억하게 되다' means 'to come to reminisce' or 'to end up reminiscing'. The song causes the remembering.
할머니는 종종 젊은 시절을 ___ 이야기를 해주세요.
'추억하는 이야기' means 'stories that reminisce' or 'reminiscing stories'. It describes the type of stories.
오랜만에 친구를 만나 옛날 일을 같이 ___ 좋았어요.
'추억하고 좋았어요' means 'reminisced and it was good'. It connects two actions naturally.
가족과 함께 보낸 시간은 언제나 즐겁게 ___.
'추억됩니다' (is reminisced/remembered) is a passive form, indicating that the time spent is pleasantly remembered by many or generally. It fits the context of a general truth.
Choose the best Korean word for 'reminisce'.
추억하다 means to recall or reminisce.
Which sentence correctly uses '추억하다'?
추억하다 is used to talk about recalling memories or reminiscing about past events or times.
What is the English meaning of '그 사진을 보면서 옛 추억을 추억했어요.'?
The sentence means 'Looking at that photo, I reminisced about old memories.'
The word '추억하다' can be used to describe remembering a future event.
추억하다 is specifically used for past events or memories, not future ones.
'추억하다' means 'to recall'.
Yes, '추억하다' means to recall, reminisce, or remember.
You can say '친구를 추억하다' to mean 'to remember a friend'.
Yes, it is natural to say '친구를 추억하다' when you are reminiscing about or fondly remembering a friend.
We reminisced about the fun times of last summer.
It's always nice to reminisce about childhood while looking at old photos.
Sometimes I reminisce about old friends.
Read this aloud:
그때를 추억하면 웃음이 나요.
Focus: 추억하면 (chu-eok-ha-myeon)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저희는 자주 학창 시절을 추억합니다.
Focus: 추억합니다 (chu-eok-ham-ni-da)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 노래를 들으면 옛날 생각이 나고 추억하게 돼요.
Focus: 추억하게 돼요 (chu-eok-ha-ge dwae-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence in Korean saying 'I often reminisce about my childhood memories.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 어릴 적 추억을 자주 추억합니다.
Translate this sentence into Korean: 'We often recall our school days.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
우리는 학교 시절을 자주 추억합니다.
Write a short sentence in Korean about remembering a happy moment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 행복한 순간을 추억하고 있어요.
What does the speaker do when they go to their hometown?
Read this passage:
저는 고향에 갈 때마다 오래된 친구들과 함께 옛 추억을 추억합니다. 특히 학창 시절의 재미있었던 일들을 이야기하며 웃습니다.
What does the speaker do when they go to their hometown?
The passage states '오래된 친구들과 함께 옛 추억을 추억합니다.' (I recall old memories with old friends).
The passage states '오래된 친구들과 함께 옛 추억을 추억합니다.' (I recall old memories with old friends).
What did grandmother do while looking at old photos?
Read this passage:
할머니는 옛날 사진을 보면서 젊은 시절을 추억하셨습니다. 사진 속의 자신과 할아버지를 보며 미소 지으셨습니다.
What did grandmother do while looking at old photos?
The passage says '젊은 시절을 추억하셨습니다.' (She reminisced about her youth).
The passage says '젊은 시절을 추억하셨습니다.' (She reminisced about her youth).
What did the group do after returning from their trip?
Read this passage:
여행에서 돌아온 후, 우리는 찍었던 사진들을 보며 즐거웠던 시간들을 추억했어요. 다음 여행을 계획하며 또 다시 설레었습니다.
What did the group do after returning from their trip?
The passage states '찍었던 사진들을 보며 즐거웠던 시간들을 추억했어요.' (We recalled our fun times while looking at the photos we took).
The passage states '찍었던 사진들을 보며 즐거웠던 시간들을 추억했어요.' (We recalled our fun times while looking at the photos we took).
This sentence means 'to reminisce about childhood.' '어릴 때' (eoril ttae) means 'childhood/when I was young', '를' (reul) is an object particle, and '추억하다' (chuokhada) means 'to reminisce/recall'.
This sentence means 'to share memories with an old friend.' '옛 친구' (yet chingu) means 'old friend', '와' (wa) means 'with', '추억' (chueok) means 'memory', '을' (eul) is an object particle, and '나누다' (nanuda) means 'to share'.
This sentence means 'I smiled, reminiscing about the pleasant time.' '즐거운 시간' (jeulgeoun sigan) means 'pleasant time', '을' (eul) is an object particle, '추억하며' (chuokharyeo) means 'while reminiscing', '미소' (miso) means 'smile', and '지었다' (jieotda) is the past tense of 'to make/form'.
Write a short paragraph about a memorable childhood moment. Use '추억하다' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 어린 시절 할머니 댁에서 보냈던 여름방학을 추억합니다. 매일 할머니가 해주신 맛있는 음식을 먹고, 친구들과 신나게 뛰어놀았어요. 그때의 기억은 저에게 큰 행복으로 남아있습니다.
Imagine you are looking at an old photo. Describe what you see and what memories '추억하다' it brings back.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오래된 사진첩을 보다가 고등학교 졸업 사진을 발견했어요. 그때의 친구들과 함께 웃고 떠들었던 시간들을 추억합니다. 다시 그 시절로 돌아가고 싶네요.
Write a sentence using '추억하다' about a place you miss.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
대학교 시절 자주 갔던 카페를 추억합니다. 친구들과 시험공부를 하거나 수다를 떨며 즐거운 시간을 보냈어요.
이 글의 내용과 일치하는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
오랜만에 친구들과 만나 옛날 이야기를 나누었습니다. 모두들 학창 시절의 재미있었던 일들을 추억하며 웃음꽃을 피웠습니다. 그때는 정말 아무 걱정 없이 행복했던 것 같아요.
이 글의 내용과 일치하는 것은 무엇입니까?
글에서 '학창 시절의 재미있었던 일들을 추억하며 웃음꽃을 피웠습니다'라고 언급하고 있습니다.
글에서 '학창 시절의 재미있었던 일들을 추억하며 웃음꽃을 피웠습니다'라고 언급하고 있습니다.
화자는 고향에 갈 때 어떤 감정을 느낄까요?
Read this passage:
저는 고향에 돌아갈 때마다 어린 시절을 추억합니다. 골목길에서 놀던 기억, 동네 어르신들의 따뜻한 정, 그리고 어머니가 해주신 맛있는 음식이 생생하게 떠오릅니다.
화자는 고향에 갈 때 어떤 감정을 느낄까요?
화자는 '어린 시절을 추억합니다'라고 하며 긍정적인 기억들을 언급하고 있습니다.
화자는 '어린 시절을 추억합니다'라고 하며 긍정적인 기억들을 언급하고 있습니다.
이 글에 따르면, 과거를 추억하는 것의 긍정적인 효과는 무엇입니까?
Read this passage:
사람들은 종종 지나간 좋은 시간들을 추억하며 위로를 얻습니다. 힘든 현재를 이겨낼 수 있는 힘이 되기도 하죠. 과거를 추억하는 것은 미래를 위한 에너지원이 될 수 있습니다.
이 글에 따르면, 과거를 추억하는 것의 긍정적인 효과는 무엇입니까?
글에서 '힘든 현재를 이겨낼 수 있는 힘이 되기도 하죠'라고 명시되어 있습니다.
글에서 '힘든 현재를 이겨낼 수 있는 힘이 되기도 하죠'라고 명시되어 있습니다.
옛 친구들과 다시 만나 학창 시절을 ______ 것은 정말 즐거웠다.
'추억하다'는 과거를 회상하거나 기억한다는 의미입니다. 여기서는 학창 시절을 회상하는 상황이 자연스럽습니다.
할머니는 옛날 사진을 보며 젊은 시절을 자주 ______.
사진을 보며 젊은 시절을 '추억하다'는 과거를 회상하는 행동을 나타냅니다. 다른 선택지들은 문맥에 맞지 않습니다.
우리는 여행을 마치고 집으로 돌아와 즐거웠던 순간들을 ______ 시간을 가졌다.
여행 후 즐거웠던 순간들을 '추억하는' 것은 자연스러운 행동입니다. '부정하는', '잊으려는', '후회하는'은 문맥에 맞지 않습니다.
'추억하다'는 미래의 일을 상상할 때 주로 사용된다.
'추억하다'는 과거의 기억이나 경험을 회상할 때 사용하는 동사입니다. 미래의 일을 상상하는 것과는 관련이 없습니다.
오래된 노래를 들으면 옛 추억이 자연스럽게 떠오르며 '추억하다'는 감정을 느낄 수 있다.
오래된 노래는 과거의 기억을 불러일으키는 경우가 많으며, 이는 '추억하다'는 감정과 밀접하게 연결됩니다.
친한 친구와 옛날 이야기를 하며 '추억하다'는 것은 어색한 표현이다.
친한 친구와 옛날 이야기를 나누는 것은 과거를 회상하는 자연스러운 상황이며, '추억하다'는 표현은 매우 적절합니다.
They are reminiscing about time spent together.
They talked all night, reminiscing with old friends.
The photos bring back memories of childhood in their hometown.
Read this aloud:
저는 학창 시절의 추억을 자주 추억합니다.
Focus: 추억하다
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 노래를 들을 때마다 예전의 기억들이 추억됩니다.
Focus: 추억됩니다
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
친구들과 함께 있으면 지난 여행의 즐거운 순간들을 추억하게 돼요.
Focus: 추억하게 돼요
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a memorable childhood experience using '추억하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어릴 적 할머니 댁에서 놀던 기억을 자주 추억합니다. 그 시절은 정말 행복했어요. 특히 여름마다 시골 개울에서 친구들과 물장난을 치던 일은 잊을 수 없는 추억으로 남아 있습니다.
Describe a place you often '추억하다' and why it's special to you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 대학교 캠퍼스를 자주 추억합니다. 그곳에서 많은 것을 배우고 소중한 친구들을 만났기 때문입니다. 캠퍼스 안의 오래된 벤치에 앉아 친구들과 이야기하던 시간이 특히 기억에 남습니다.
Imagine you're writing a diary entry. Use '추억하다' to express how you feel about a past event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘 오랜만에 예전 사진들을 보다가 졸업 여행을 추억했습니다. 친구들과 함께했던 즐거운 시간들이 주마등처럼 스쳐 지나갔어요. 그때로 돌아가고 싶다는 생각이 들었습니다.
화자가 학창 시절을 '추억하는' 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
오래된 앨범을 보며 학창 시절을 추억하는 것은 저에게 큰 기쁨입니다. 그 시절의 순수함과 열정은 지금의 저를 있게 한 원동력이 되었습니다. 사진 한 장 한 장에는 잊을 수 없는 소중한 기억들이 담겨 있습니다.
화자가 학창 시절을 '추억하는' 이유는 무엇입니까?
지문에서 '그 시절의 순수함과 열정은 지금의 저를 있게 한 원동력이 되었습니다.'라고 언급하며, 학창 시절을 추억하는 이유를 명확히 밝히고 있습니다.
지문에서 '그 시절의 순수함과 열정은 지금의 저를 있게 한 원동력이 되었습니다.'라고 언급하며, 학창 시절을 추억하는 이유를 명확히 밝히고 있습니다.
화자가 여름 휴가를 추억하는 주요한 계기는 무엇입니까?
Read this passage:
어느덧 겨울이 찾아오고, 따뜻한 코코아 한 잔을 마시며 지난 여름 휴가를 추억합니다. 시원한 바닷바람과 햇살 가득했던 해변에서의 시간은 여전히 생생합니다. 다시 그곳으로 떠나고 싶은 마음이 간절합니다.
화자가 여름 휴가를 추억하는 주요한 계기는 무엇입니까?
지문에서 '따뜻한 코코아 한 잔을 마시며 지난 여름 휴가를 추억합니다.'라고 직접적으로 언급하고 있습니다. 코코아를 마시는 행위가 추억의 계기가 됩니다.
지문에서 '따뜻한 코코아 한 잔을 마시며 지난 여름 휴가를 추억합니다.'라고 직접적으로 언급하고 있습니다. 코코아를 마시는 행위가 추억의 계기가 됩니다.
화자가 과거를 '추억하게' 된 계기는 무엇입니까?
Read this passage:
선물을 정리하다가 우연히 오래된 편지를 발견했습니다. 그 편지를 읽으니 첫사랑과의 아름다운 순간들이 새록새록 떠올라 그 시절을 추억하게 됩니다. 잊고 지냈던 감정들이 다시 피어나는 듯했습니다.
화자가 과거를 '추억하게' 된 계기는 무엇입니까?
지문에서 '오래된 편지를 발견했습니다. 그 편지를 읽으니... 그 시절을 추억하게 됩니다.'라고 언급하며, 오래된 편지를 발견하고 읽은 것이 추억의 계기임을 보여줍니다.
지문에서 '오래된 편지를 발견했습니다. 그 편지를 읽으니... 그 시절을 추억하게 됩니다.'라고 언급하며, 오래된 편지를 발견하고 읽은 것이 추억의 계기임을 보여줍니다.
The sentence describes someone reminiscing about the past while looking at old photos. The correct order places the action of looking at photos before reminiscing.
This sentence expresses smiling while reminiscing about happy times. The phrase '추억하며' (while reminiscing) naturally connects the action of reminiscing to smiling.
The sentence illustrates that listening to a song brings up memories of home, leading to reminiscing about old friends. The causal relationship is important here.
당신이 가장 소중하게 추억하는 순간은 무엇이며, 그 순간이 왜 당신에게 그렇게 특별한가요? 자세히 설명해주세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제가 가장 소중하게 추억하는 순간은 고등학교 졸업식 날 친구들과 함께 밤새도록 이야기를 나누며 미래를 꿈꾸던 때입니다. 그날은 학창 시절의 마지막을 장식하는 동시에 새로운 시작을 알리는 의미 있는 순간이었고, 친구들과의 깊은 유대감을 다시 한번 확인할 수 있었던 특별한 경험이었습니다. 그때의 설렘과 아쉬움, 그리고 미래에 대한 기대감이 뒤섞인 복합적인 감정은 아직도 생생하게 기억납니다.
오랜만에 만난 친구와 함께 과거를 추억하며 나눌 수 있는 대화 내용을 작성해보세요. 두 사람의 대화가 자연스럽게 이어지도록 최소 5문장 이상으로 구성해주세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A: 야, 정말 오랜만이다! 우리 대학교 때 생각난다. 그때 진짜 웃긴 일 많았는데, 기억나? B: 그럼! 특히 우리 MT 가서 길 잃었던 거. 그때는 엄청 당황했는데, 지금 생각하면 다 추억이지. A: 맞다! 그때 선배들이 우리 찾으러 다녔잖아. 그리고 우리 과제 때문에 밤샘했던 것도 기억나? B: 아, 그거! 그때 커피 몇 잔을 마셨는지. 그래도 그렇게 고생하고 나서 학점 잘 받아서 뿌듯했지. A: 응, 그때 그 열정은 어디 갔을까? 그때 추억들을 되짚어보니 기분이 묘하네.
어떤 사물이 당신에게 특별한 추억을 불러일으키는지, 그 사물과 관련된 에피소드를 포함하여 3-4문장으로 설명해주세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저에게는 할머니가 직접 떠주신 오래된 목도리가 특별한 추억을 불러일으킵니다. 어릴 적 겨울마다 그 목도리를 두르고 학교에 가곤 했는데, 따뜻한 목도리만큼이나 할머니의 사랑을 느낄 수 있었습니다. 이제는 할머니를 뵐 수 없지만, 이 목도리를 볼 때마다 할머니의 따뜻한 미소를 추억하며 마음이 포근해집니다. 이 목도리는 단순히 옷이 아니라 저에게는 할머니와의 소중한 연결고리입니다.
글쓴이가 유년 시절을 추억하며 느낀 감정은 무엇인가요?
Read this passage:
오래된 사진첩을 넘기다 보니 잊고 지냈던 유년 시절의 추억들이 새록새록 떠올랐다. 흐릿한 사진 속에는 친구들과 뛰어놀던 개울가, 그리고 엄마가 해주셨던 따뜻한 밥상이 고스란히 담겨 있었다. 그 시절의 순수함과 행복감이 느껴져 저절로 미소가 지어졌다. 다시 돌아갈 수 없는 시간이기에 더욱 소중하게 추억하게 되는 것 같다.
글쓴이가 유년 시절을 추억하며 느낀 감정은 무엇인가요?
글에서 '순수함과 행복감이 느껴져 저절로 미소가 지어졌다'는 부분과 '다시 돌아갈 수 없는 시간이기에 더욱 소중하게 추억하게 되는 것 같다'는 부분에서 그리움과 행복감을 느꼈음을 알 수 있습니다.
글에서 '순수함과 행복감이 느껴져 저절로 미소가 지어졌다'는 부분과 '다시 돌아갈 수 없는 시간이기에 더욱 소중하게 추억하게 되는 것 같다'는 부분에서 그리움과 행복감을 느꼈음을 알 수 있습니다.
이 글에서 말하고자 하는 바와 가장 가까운 것은 무엇인가요?
Read this passage:
사람들은 과거를 추억하며 현재의 어려움을 이겨내기도 하고, 때로는 과거에 갇혀 새로운 시작을 두려워하기도 한다. 추억은 양날의 검과 같아서, 현명하게 다루지 않으면 오히려 독이 될 수 있다. 중요한 것은 과거를 통해 배우고, 그것을 발판 삼아 앞으로 나아가는 것이다. 너무 과거에 얽매이지 않고 현재를 충실히 살아가는 태도가 필요하다.
이 글에서 말하고자 하는 바와 가장 가까운 것은 무엇인가요?
글에서 '중요한 것은 과거를 통해 배우고, 그것을 발판 삼아 앞으로 나아가는 것이다'라는 문장이 핵심 내용을 담고 있습니다.
글에서 '중요한 것은 과거를 통해 배우고, 그것을 발판 삼아 앞으로 나아가는 것이다'라는 문장이 핵심 내용을 담고 있습니다.
글쓴이에게 할머니의 옛날이야기가 가지는 의미로 볼 수 없는 것은 무엇인가요?
Read this passage:
할머니께서는 옛날이야기를 추억하며 자주 들려주시곤 했다. 그 이야기 속에는 어려운 시절을 겪으면서도 꿋꿋하게 살아오신 할머니의 삶의 지혜가 담겨 있었다. 비록 직접 경험하지 못한 시대의 이야기였지만, 할머니의 따뜻한 목소리를 통해 마치 그 시대로 돌아간 듯 생생하게 느껴졌다. 할머니의 이야기는 나에게 소중한 가르침이자 아름다운 추억이 되었다.
글쓴이에게 할머니의 옛날이야기가 가지는 의미로 볼 수 없는 것은 무엇인가요?
글에서는 할머니의 이야기가 삶의 지혜, 간접적인 시대 경험, 아름다운 추억의 의미를 가진다고 설명하고 있지만, 현실의 어려움을 잊게 해주는 도피처라는 내용은 언급되지 않았습니다.
글에서는 할머니의 이야기가 삶의 지혜, 간접적인 시대 경험, 아름다운 추억의 의미를 가진다고 설명하고 있지만, 현실의 어려움을 잊게 해주는 도피처라는 내용은 언급되지 않았습니다.
This sentence means 'She smiled while reminiscing about her first love.' The correct order is subject, object, verb phrase, and then the action.
This sentence translates to 'We reminisced about the fun trip and decided to go again next time.' The sentence structure follows the order of subject, descriptive phrase, object, verb phrase, and then the subsequent action.
This sentence means 'Every time I hear that song, I recall my childhood.' The temporal clause comes first, followed by the subject, object, and verb.
/ 84 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 추억하다
추억하다 (chu-eok-ha-da) means to recall, to reminisce, or to remember a past event or memory. It often carries a sentimental or nostalgic feeling.
Using 추억하다 with Objects
You often use 추억하다 with an object, like a memory or a time period. For example, '옛날을 추억하다' means to reminisce about the old days. The object usually takes the object particle -을/를.
Common Context for 추억하다
This verb is frequently used when talking about fond memories, childhood, or past experiences that evoke emotion. It's less about simply recalling a fact and more about reliving a feeling.
Related Noun: 추억
The noun form is 추억 (chu-eok), which means memory or recollection. So, '추억하다' literally means 'to do memories' or 'to make memories' come alive.
Beispiel
우리는 옛 추억을 함께 추억하며 웃었다.
Verwandte Inhalte
Mehr family Wörter
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.