추이
추이 in 30 Sekunden
- Formal noun meaning 'trend', 'progress', or 'development' over time.
- Commonly used in news, economics, and reports to describe data movement.
- Pairs with verbs like 'watch', 'analyze', and 'predict'.
- Focuses on the manner and direction of change rather than just the change itself.
The Korean noun 추이 (chui) is a sophisticated term that refers to the progress, development, or shifting trend of a situation over a specific period. Derived from the Hanja 推 (push/infer) and 移 (move/shift), it literally suggests the way a situation is 'pushed' forward and 'shifted' into a new state. Unlike simple words for 'change' like 변화, 추이 implies a continuous observation of a trajectory. It is most commonly used in formal contexts such as economic reports, news broadcasts, scientific data analysis, and political commentary. When you use this word, you are not just saying something changed; you are discussing the pattern and direction of that change. For example, when economists talk about the 'trend of interest rates,' they use 금리 추이. When health officials monitor the spread of a virus, they look at the 감염 추이. It is a word that demands a perspective of time—you cannot have a 추이 from a single data point; you need a sequence of events to see the movement.
- Economic Context
- Used to describe the movement of stocks, inflation rates, or market demand over months or years. It helps analysts predict future outcomes based on historical movement.
- Social Context
- Used to track changes in public opinion, birth rates, or migration patterns. It highlights how society is evolving rather than just a static snapshot of the present.
최근 주가 추이를 보면 시장이 회복세에 있음을 알 수 있습니다. (Looking at the recent stock price trends, we can see the market is in a recovery phase.)
Furthermore, the word often pairs with the verb 지켜보다 (to watch/observe). Because a 추이 represents an ongoing process, speakers often emphasize the need to wait and see how the situation develops. In a business meeting, a manager might say, "Let's watch the trend for a bit longer," which translates to "상황의 추이를 좀 더 지켜봅시다." This implies a cautious, analytical approach. It is also used in weather reporting, particularly when tracking the path of a typhoon or the progress of a seasonal change. The word carries a sense of objectivity; it is the language of an observer recording facts rather than an participant expressing emotions. In academic writing, 추이 is indispensable for describing longitudinal studies where variables are measured repeatedly over time to identify a specific developmental path.
인구 구조의 추이를 분석하여 미래 정책을 수립해야 합니다. (We must establish future policies by analyzing the trends in population structure.)
In summary, 추이 is your go-to word when you want to sound professional and precise about how things are changing. It suggests that you have looked at the history of the situation and are identifying a clear direction. Whether you are talking about the 'progress' of a disease, the 'trend' of technology, or the 'development' of a political scandal, 추이 provides the necessary nuance of temporal movement. It is a bridge between the past and the future, allowing speakers to ground their predictions in the observable flow of events. Mastering this word will significantly elevate your Korean from basic conversational level to a professional or academic level, as it is a staple of 'News Korean' and 'Business Korean'.
Using 추이 correctly requires understanding its typical grammatical partners and the formal tone it sets. Most often, it functions as the object of verbs like 분석하다 (to analyze), 관찰하다 (to observe), 지켜보다 (to watch), or 파악하다 (to grasp/identify). Because it describes a phenomenon, it is frequently preceded by a noun phrase ending in -의 (possessive marker) or -에 따른 (according to). For example, 사건의 추이 (the progress of the case) or 시간에 따른 추이 (the trend over time). It is rarely used in casual, slang-heavy conversation; instead, it shines in reports, presentations, and serious discussions.
정부는 물가 추이를 면밀히 살피고 있습니다. (The government is closely examining the trend of prices.)
One key pattern is [Noun] + 추이를 지켜보다. This is a very common set phrase used when a situation is volatile or ongoing. If a friend asks about a legal battle or a company's merger, you might say, "We need to watch the progress," which in a formal setting is "추이를 지켜봐야 합니다." Another common pattern is [Noun] + 추이에 따라, meaning 'depending on the development of [Noun]'. This is used to indicate that future actions will be determined by how the situation unfolds. For instance, "Our strategy will change depending on the market trend" becomes "시장 추이에 따라 우리의 전략이 달라질 것입니다."
- Common Verb Pairings
- 추이를 분석하다 (Analyze the trend), 추이를 예측하다 (Predict the trend), 추이를 보고하다 (Report the progress).
기술 발전의 추이가 매우 빠릅니다. (The trend of technological development is very fast.)
Notice that 추이 can be described with adjectives like 빠르다 (fast), 느리다 (slow), 완만하다 (gradual), or 급격하다 (rapid). This allows you to quantify the change. If the number of students at a school is slowly decreasing, you would say the 감소 추이 (decrease trend) is 완만하다. If stock prices are plummeting, the 하락 추이 is 급격하다. In medical contexts, doctors use it to describe the progress of symptoms or the effectiveness of a treatment over days. "The patient's progress is good" is often expressed as "환자의 경과 및 추이가 좋습니다." Although 경과 (progress) is similar, 추이 adds the nuance of 'the way the state is shifting'.
Finally, consider the use of 추이 in historical analysis. Historians look at the 시대적 추이 (the trend of the times) to explain why certain revolutions or cultural shifts occurred. It implies a macro-level view. If you are writing an essay or a report in Korean, using 추이 instead of 변화 or 모습 will make your writing sound more objective, professional, and data-driven. It shows you are looking at the 'big picture' and the flow of time rather than just isolated incidents. This word is a powerful tool for anyone aiming for fluency in professional Korean environments.
If you turn on a Korean news channel like KBS, MBC, or SBS, you are almost guaranteed to hear the word 추이 within the first ten minutes, especially during the economic or social segments. News anchors use it to introduce graphs and charts. You'll hear phrases like "수출 추이를 살펴보겠습니다" (Let's look at the export trends). It is the standard vocabulary for describing any data that moves over time. In the business world, during quarterly reviews or strategy meetings, executives use 추이 to justify their decisions. If sales are dipping, they will analyze the 매출 추이 (sales trend) to figure out if it's a seasonal fluke or a long-term problem.
기상청은 태풍의 이동 추이를 실시간으로 감시하고 있습니다. (The Meteorological Administration is monitoring the movement trend of the typhoon in real time.)
Another major arena for this word is politics. During election cycles, commentators discuss the 지지율 추이 (approval rating trend) of various candidates. They don't just look at who is winning today; they look at the 추이 to see who is gaining momentum and who is losing it. Similarly, in the medical field, especially during the COVID-19 pandemic, the term 확진자 추이 (trend of confirmed cases) became a household phrase. Every daily briefing included an analysis of the 발생 추이 (occurrence trend). This usage has made the word familiar even to people who don't work in data-heavy fields.
- News Headlines
- "부동산 가격 추이, 하반기에는 안정될까?" (Real estate price trends, will they stabilize in the second half?)
In educational settings, teachers might discuss the 성적 추이 (grade trend) of a student. Instead of focusing on one bad test score, they look at the 추이 to see if the student is improving overall. This reflects the word's inherent focus on long-term patterns. You might also encounter it in sports commentary, particularly in sports like baseball or football, where analysts look at the 경기력 추이 (performance trend) of a team over a season. If a team started strong but is now losing, the commentator will analyze the 추이 to find the turning point.
여론의 추이가 심상치 않습니다. (The trend of public opinion is unusual/concerning.)
Lastly, in the legal and social justice fields, the 추이 of a case or a trial is a common topic. Lawyers and reporters talk about how the public sentiment or the legal proceedings are shifting. Phrases like "사건의 추이를 지켜보고 대응하겠다" (We will watch the progress of the case and then respond) are standard legal-speak. In all these contexts, 추이 serves as a precise, professional way to discuss change without being overly simplistic. It conveys a sense of intellectual rigor and careful observation, making it a vital word for high-level Korean comprehension.
One of the most common mistakes learners make with 추이 is using it for personal, micro-level changes. For instance, you wouldn't typically use 추이 to describe how your mood changed over the last five minutes. 추이 is reserved for phenomena, data, or situations that have a broader scope. If you say "제 기분 추이가 안 좋아요" (My mood trend is not good), it sounds very strange and overly clinical, like you are a robot reporting your own internal data. For personal feelings or small daily changes, 변화 (change) or 상태 (state) is much more natural.
- Mistake: Personal Scale
- Incorrect: "어제부터 오늘까지 제 숙제 추이가 빨라요." (The trend of my homework from yesterday to today is fast.)
Correct: "숙제 속도가 빨라졌어요." (My homework speed has increased.)
날씨 추이 (X) -> 기온 변화 (O) or 기상 추이 (O)
Another error is confusing 추이 with 추세 (trend). While they are very similar and often interchangeable, 추세 focuses more on the current general direction or 'vibe' of a movement (e.g., "the trend of working from home"), whereas 추이 focuses more on the step-by-step development or shifting process over time. If you are looking at a line graph with many ups and downs, that's a 추이. If you are talking about the fact that the line is generally going up, that's a 추세. Using 추세 when you specifically mean the 'way things developed' can sometimes lose that nuance of chronological progression.
A third mistake is grammatical: using 추이 as a verb directly. 추이 is strictly a noun. You cannot say "상황이 추이해요" (The situation trends). You must use a verb like 보이다 (to show) or 나타나다 (to appear). For example, "상황이 변화하는 추이를 보이고 있다" (The situation is showing a trend of change). Learners often try to turn nouns into verbs by adding -하다, but 추이하다 is not a standard or commonly used verb in modern Korean. Stick to using it as a noun with appropriate markers.
잘못된 표현: 주가가 하락 추이합니다 (X)
올바른 표현: 주가가 하락 추이를 보입니다 (O)
Lastly, be careful with the register. Since 추이 is quite formal, using it in a very casual setting with close friends might make you sound like a news reporter or a textbook. If you're at a BBQ and say, "Let's observe the trend of the meat cooking," using "고기가 익어가는 추이를 지켜보자," your friends will likely laugh at your overly serious tone. In such cases, "고기 어떻게 돼 가는지 보자" (Let's see how the meat is going) is much more natural. Save 추이 for when you want to sound analytical, professional, or academic.
To truly master 추이, you must understand how it relates to other words that describe change and movement. The most common synonyms are 추세 (chuse), 경향 (gyeonghyang), 흐름 (heureum), and 경과 (gyeonggwa). While they all touch on the idea of things moving or changing, their specific focuses differ. 추세 is best translated as 'trend' or 'tendency' in a broad sense. It's used for general directions like "the trend of globalization." 추이, by contrast, is more about the incremental shift over time. If 추세 is the overall upward slope of a graph, 추이 is the actual line that connects the dots.
- 추이 vs. 추세
- 추이: Focuses on the chronological progress and shifting states (e.g., 'the progress of the stock market today').
추세: Focuses on the general direction or prevailing fashion (e.g., 'the trend of rising inflation').
경향 (Trend/Tendency) is often used for human behavior or psychological inclinations. You might say someone has a "경향" to be late, but you wouldn't say they have a "추이" to be late. 경향 is about a person's or a group's 'leaning' toward something. 흐름 (Flow) is a more poetic and versatile word. It can be used for the 'flow of water' or the 'flow of history.' While 추이 is clinical and data-oriented, 흐름 is more fluid and can be used in both casual and formal contexts. "The flow of the conversation" is "대화의 흐름," not "대화의 추이."
- 추이 vs. 경과
- 추이: The manner/pattern of change (How is it shifting?).
경과: The passage of time or the result of a process (What happened as time passed?).
수술 후 경과를 지켜봅시다. (Let's watch the progress/results after the surgery.)
감염병 확산 추이를 분석합니다. (We are analyzing the spread trend of the infectious disease.)
When should you choose 추이 over these alternatives? Choose it when you are dealing with data, formal reports, or situations where the manner of movement is the key focus. If you are describing a graph, 추이 is almost always the best choice. If you are talking about the 'vibe' of a new fashion, use 트렌드 (the loanword) or 추세. If you are talking about how someone's health is doing after an incident, use 경과. By understanding these subtle distinctions, you can avoid the 'uncanny valley' of language learning where your words are technically correct but feel slightly 'off' to native speakers. Using 추이 in its proper analytical context will make you sound like a sophisticated, highly-educated speaker of Korean.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The character 推 is also found in '추천' (recommendation), where it means to 'push' someone forward for a position. 移 is found in '이사' (moving house). So '추이' is like pushing a situation into a new house!
Aussprachehilfe
- Pronouncing '추' as '주' (unaspirated).
- Pronouncing '이' as '의' or '에'.
- Making the 'u' sound too short.
- Adding an English-style stress on the first syllable.
- Mumbling the 'i' sound so it disappears.
Schwierigkeitsgrad
Common in news and books, but requires knowledge of formal vocabulary.
Hard to use naturally without sounding overly formal or robotic.
Rarely used in casual speech; mainly for presentations or serious talks.
Easy to recognize on the news once you know the word.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
~에 따른 (According to/Following)
시간에 따른 기온 추이를 그래프로 그렸습니다.
~를 토대로 (Based on)
과거의 추이를 토대로 미래를 예측합니다.
-고 있다 (Progressive)
물가가 계속 오르는 추이를 보이고 있다.
~기 마련이다 (Bound to happen)
상황의 추이는 변하기 마련이다.
-ㄴ다는 분석 (Analysis that...)
추이가 안정될 것이라는 분석이 지배적이다.
Beispiele nach Niveau
날씨 추이를 보세요.
Look at the weather trend.
Noun + Object marker (를) + Verb (보세요)
가격 추이가 중요해요.
The price trend is important.
Noun + Subject marker (가) + Adjective (중요해요)
이 추이를 기억하세요.
Remember this trend.
Demonstrative (이) + Noun + Object marker (를)
공부 추이가 좋아요.
The study trend is good.
Noun + Subject marker (가) + Adjective (좋아요)
추이를 지켜봐요.
Let's watch the trend.
Noun + Object marker (를) + Verb (지켜봐요)
상황의 추이입니다.
It is the progress of the situation.
Possessive marker (의) + Noun + Copula (입니다)
시간 추이를 확인해요.
Check the time trend.
Noun + Object marker (를) + Verb (확인해요)
추이가 빨라요.
The trend is fast.
Noun + Subject marker (가) + Adjective (빨라요)
최근 물가 추이를 분석했어요.
I analyzed the recent price trends.
Adjective (최근) + Noun + Object marker (를) + Past tense verb
인구 추이가 변하고 있습니다.
The population trend is changing.
Progressive form (-고 있다)
사건의 추이를 알고 싶어요.
I want to know the progress of the case.
-고 싶다 (want to)
기온 추이를 보고 준비하세요.
Check the temperature trend and prepare.
Gerund (-고) for sequence
시장의 추이가 복잡합니다.
The market trend is complex.
Noun + Subject marker (가) + Adjective
추이를 기록하는 것이 중요합니다.
It is important to record the trend.
Nominalizer (-는 것)
성적 추이를 부모님께 보여드렸어요.
I showed my grade trend to my parents.
Honorific verb (보여드리다)
병의 추이를 조심스럽게 살핍니다.
We are carefully observing the progress of the illness.
Adverb (조심스럽게)
향후 경제 추이를 예측하기 어렵습니다.
It is difficult to predict the future economic trend.
Adverb (향후) + Noun + Infinitive (-기)
정부는 감염병 확산 추이를 주시하고 있다.
The government is keeping a close eye on the spread trend of the infectious disease.
Formal progressive (-고 있다)
소비자들의 구매 추이가 달라졌습니다.
The purchasing trends of consumers have changed.
Plural marker (-들) + Possessive (의)
기술 발전의 추이에 따라 전략을 세워야 합니다.
We must set a strategy according to the trend of technological development.
~에 따라 (according to)
여론의 추이가 우리에게 유리하지 않습니다.
The trend of public opinion is not favorable to us.
Negation (지 않다)
과거 10년간의 인구 추이를 조사했습니다.
We investigated the population trend over the past 10 years.
Time duration + 간의
주식 시장의 추이를 분석하는 전문가입니다.
He is an expert who analyzes the trends of the stock market.
Relative clause (-는)
환자의 회복 추이가 매우 빠릅니다.
The patient's recovery progress is very fast.
Possessive (의) + Noun
금리 인상 추이가 가계 경제에 미치는 영향이 큽니다.
The trend of interest rate hikes has a significant impact on household economies.
~에 미치는 영향 (impact on ~)
사건의 추이를 지켜본 뒤 대응책을 마련하겠습니다.
We will prepare countermeasures after watching the progress of the case.
-ㄴ 뒤 (after doing ~)
시대적 추이에 발맞추어 교육 시스템을 개혁해야 한다.
The education system must be reformed in line with the trends of the times.
발맞추어 (in step with)
최근 며칠간의 기상 추이가 매우 불안정합니다.
The weather trend over the last few days has been very unstable.
Adjective (불안정하다)
매출 추이를 통해 신제품의 성공 여부를 판단할 수 있다.
We can judge the success of a new product through the sales trend.
~을 통해 (through ~)
범죄 발생 추이가 점차 감소하는 양상을 보입니다.
The crime occurrence trend is showing a pattern of gradual decrease.
양상을 보이다 (show a pattern)
환경 오염의 추이를 억제하기 위한 국제적 노력이 필요하다.
International efforts are needed to curb the trend of environmental pollution.
-기 위한 (in order to)
부동산 가격의 추이가 하락세로 돌아섰습니다.
The trend of real estate prices has turned into a downward trend.
~로 돌아서다 (turn into ~)
역사적 추이를 고찰함으로써 현재의 문제를 진단할 수 있습니다.
We can diagnose current problems by contemplating historical trends.
-함으로써 (by doing ~)
기술 문명의 추이가 인간의 존엄성을 위협해서는 안 된다.
The progress of technological civilization must not threaten human dignity.
-해서는 안 된다 (must not)
여론의 추이가 급변함에 따라 정치적 긴장감이 고조되고 있다.
Political tension is rising as the trend of public opinion changes rapidly.
-함에 따라 (as ~ happens)
예산 집행의 추이가 당초 계획과 다르게 흘러가고 있습니다.
The trend of budget execution is flowing differently from the original plan.
당초 (original/initial)
언어의 변천 추이를 연구하는 것은 문화 이해의 핵심이다.
Studying the trend of language evolution is key to cultural understanding.
Nominalizer (-는 것)
질병의 확산 추이가 임계점에 도달했다는 분석이 나왔다.
Analysis has emerged that the spread trend of the disease has reached a critical point.
Quotation (-ㄴ다는)
기업의 성장 추이가 둔화되는 원인을 면밀히 규명해야 합니다.
We must closely identify the causes of the slowing growth trend of the company.
면밀히 규명하다 (closely identify/investigate)
국제 정세의 추이를 면밀히 파악하여 외교 전략을 수립했다.
We established a diplomatic strategy by closely grasping the trends of the international situation.
Sequential (-어/아)
사회적 가치관의 추이가 물질 만능주의에서 삶의 질 중심으로 이동하고 있다.
The trend of social values is shifting from materialism to the quality of life.
A에서 B로 이동하다 (move from A to B)
우주 팽창의 추이를 관측하는 것은 현대 물리학의 거대한 과제이다.
Observing the trend of cosmic expansion is a massive task for modern physics.
Abstract noun (과제)
인류 문명의 추이가 지속 가능한 발전을 향해 나아가야 함은 자명하다.
It is self-evident that the progress of human civilization must move toward sustainable development.
-음은 자명하다 (it is self-evident that ~)
자본의 이동 추이가 신흥 시장으로 급격히 쏠리는 현상이 관찰된다.
A phenomenon where the trend of capital movement is rapidly tilting toward emerging markets is observed.
-는 현상이 관찰된다 (the phenomenon of ~ is observed)
예술 사조의 추이를 분석해 보면 시대의 정신을 읽어낼 수 있다.
If you analyze the trends of artistic movements, you can read the spirit of the times.
-어/아 보면 (if you try doing ~)
법치주의의 추이가 시민의 권익을 보호하는 방향으로 성숙해 왔다.
The trend of the rule of law has matured in a direction that protects the rights and interests of citizens.
-어/아 오다 (has been doing ~ until now)
생태계 변화의 추이가 회복 불가능한 수준에 이르지 않도록 대처해야 한다.
We must act so that the trend of ecological change does not reach an irreversible level.
-지 않도록 (so that ~ doesn't happen)
지정학적 추이의 불확실성이 글로벌 공급망에 심각한 타격을 주고 있다.
The uncertainty of geopolitical trends is dealing a serious blow to global supply chains.
타격을 주다 (deal a blow)
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To grasp or understand the trend/progress. Used when trying to get a clear picture of a situation.
먼저 시장의 전체적인 추이를 파악해야 합니다.
— To predict the trend. Used in forecasting economic or social changes.
미래의 인구 추이를 예측하는 것은 어렵습니다.
— To observe the trend. Often used in scientific or medical contexts.
실험 데이터의 추이를 24시간 동안 관찰했다.
— Depending on the trend. Used to indicate that a future action is contingent on the development.
사건 추이에 따라 대응 방식이 달라질 것입니다.
— To report the progress/trend. Common in business reporting.
팀장님께 지난달 매출 추이를 보고했습니다.
— For a trend to appear or manifest.
최근 소비가 줄어드는 추이가 뚜렷하게 나타나고 있다.
— To reflect the trend. Used when a policy or product is made based on current shifts.
신제품은 최신 기술 추이를 잘 반영하고 있다.
— To record the progress/trend over time.
매일의 기온 추이를 기록하는 습관이 있다.
— To control or adjust the trend (less common, but used in policy).
정부는 시장의 과열 추이를 조절하기 위해 개입했다.
— To discuss the trend/progress.
회의에서 향후 사업의 추이를 논의할 예정이다.
Wird oft verwechselt mit
A general trend/vibe. '추이' is the specific chronological shift.
The passage of time or result. '추이' is the manner of the shifting process.
Current movements in a field. '추이' is the historical/sequential data path.
Redewendungen & Ausdrücke
— To wait and see how things develop before taking action. This is the most common idiomatic-like usage.
지금은 성급하게 결정하지 말고 추이를 지켜봅시다.
Formal/Neutral— To fall behind the trends of the times; to be outdated.
그의 생각은 시대의 추이에 뒤떨어져 있다.
Formal— The progress of the case is unusual or concerning.
사건의 추이가 심상치 않으니 철저히 준비해라.
Neutral— To keep pace with the trends or developments.
글로벌 시장의 추이에 발을 맞추어야 성공할 수 있다.
Neutral— To gauge or estimate the direction of a trend.
전문가들은 내년 경기의 추이를 가늠하기 위해 노력하고 있다.
Formal— To be swept away by a trend (often used negatively).
자신의 주관 없이 시장의 추이에 휩쓸려서는 안 된다.
Neutral— To reverse a trend.
이미 시작된 인구 감소의 추이를 되돌리기는 쉽지 않다.
Formal— To lead a trend or development.
우리 회사는 업계의 기술 추이를 선도하고 있다.
Formal— To go against the trend.
민주주의의 추이를 역행하는 정책은 국민의 지지를 받지 못한다.
Formal— To watch the trend with extreme care and attention.
정부는 환율의 추이를 예의주시하고 있습니다.
FormalLeicht verwechselbar
Both mean change.
변화 is a general term for any change. 추이 is a formal term for a sequence of changes showing a direction over time.
심경의 변화 (Change of heart) vs. 매출 추이 (Sales trend).
Both involve progress.
진전 means moving forward toward a goal or completion. 추이 is just the observation of how things are moving, whether good or bad.
협상의 진전 (Progress in negotiations) vs. 협상의 추이 (How the negotiations are developing).
Both mean flow/trend.
흐름 is more natural and metaphorical. 추이 is more technical and data-driven.
시간의 흐름 (Flow of time) vs. 시간에 따른 추이 (Trend over time).
Both start with '추'.
추측 means a guess or conjecture. 추이 is an observed trend.
그의 말은 추측일 뿐이다 (His words are just a guess).
Both describe changes over time.
변천 is usually for long-term historical changes in culture or systems. 추이 is for shorter-term data or situational developments.
의복의 변천 (Evolution of clothing) vs. 이번 주 기온 추이 (Temperature trend this week).
Satzmuster
[Noun] 추이가 좋아요/나빠요.
공부 추이가 아주 좋아요.
[Noun] 추이를 지켜보고 있어요.
사건의 추이를 지켜보고 있어요.
[Noun]의 추이를 분석해야 합니다.
시장의 추이를 분석해야 합니다.
[Noun] 추이에 따라 [Action].
결과 추이에 따라 대책을 세울게요.
[Noun] 추이가 [Adjective] 양상을 보이다.
물가 추이가 급격한 양상을 보이고 있다.
[Noun] 추이를 면밀히 파악하여 [Action].
정세 추이를 면밀히 파악하여 전략을 짰다.
[Noun] 추이가 [Verb]ㄴ다는 분석이 나오다.
환율 추이가 하락한다는 분석이 나왔다.
[Noun] 추이의 불확실성이 [Effect].
경제 추이의 불확실성이 투자를 위축시킨다.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Verwandt
So verwendest du es
High in formal media; Low in daily casual speech.
-
Using '추이' for personal feelings.
→
기분 변화 (Change of mood)
'추이' is for data or social phenomena, not internal emotions. Saying '기분 추이' sounds like you are analyzing your brain like a computer.
-
Using '추이하다' as a verb.
→
추이를 보이다 (Show a trend)
In modern Korean, '추이' is almost exclusively a noun. Don't try to conjugate it as a verb.
-
Confusing '추이' with '추세' in fashion.
→
유행 (Fashion/Trend)
If a certain style of clothing is popular, use '유행' or '트렌드'. '추이' is for the data of how sales of that clothing change over time.
-
Using '추이' for a single event.
→
변화 (Change) or 사건 (Event)
'추이' implies a progression over time. You can't use it for a one-time occurrence.
-
Mispronouncing '추' as '주'.
→
추이 (Chui)
The aspirated 'ch' sound is important. '주의' (caution/doctrine) is a completely different word.
Tipps
Think Graphs
Whenever you see a line graph, the word '추이' should come to mind. It is the perfect word to describe the movement of that line.
Pair with '지켜보다'
Memorize the phrase '추이를 지켜보다'. It is a versatile set phrase used in almost every formal environment in Korea.
Save for Formal Use
Don't use '추이' with your friends at a party. It's like using the word 'longitudinal progression' in a casual chat—it sounds a bit too stiff.
TOPIK Success
If you are taking the TOPIK exam, use '추이' in the writing section. It shows the graders that you have a high-level command of academic Korean.
Process over Result
Remember that '추이' focuses on the *process* of change. If you care about *how* it changed over time, use '추이'. If you only care about the final result, use '결과' or '변화'.
News Anchor Speak
Listen to the 8 PM or 9 PM news. You will hear '추이' used to describe the economy, COVID-19 cases, or election polls.
Hanja Roots
Knowing that '이' (移) means 'move' (as in '이사' - moving) helps you remember that '추이' is about something moving or shifting.
Professional Tone
Using '추이' in a business presentation will instantly make you sound more like a professional analyst and less like a student.
Related Words
Learn '상승 추이' (upward trend) and '하락 추이' (downward trend) together. They are the most common ways to describe data movement.
Objective View
Use '추이' when you are being an objective observer. It is the language of science, news, and logic, not emotion.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'CHOO-CHOO' train moving along a track. The 'CHUI' is the path the train takes over time. You are watching the 'CHUI' of the train.
Visuelle Assoziation
Imagine a bright red line graph on a computer screen. Every time the line moves up or down, that is the '추이' you are analyzing.
Word Web
Herausforderung
Try to find a graph in a Korean news article today. Point at the line and say out loud: '이 그래프의 추이가 어떻게 돼요?' (How is the trend of this graph?).
Wortherkunft
From the Hanja 推移. The first character 推 (추) means to push, to infer, or to promote. The second character 移 (이) means to move, to shift, or to change.
Ursprüngliche Bedeutung: To push forward and shift; the process of a situation moving from one state to another.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).Kultureller Kontext
There are no major cultural sensitivities, but avoid using it for trivial personal matters as it can sound mockingly formal or robotic.
English speakers often use 'trend' for everything. In Korean, '추이' is more specific to data and progress, whereas 'trend' can also mean 'fashion' (which would be '유행' in Korean).
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Economics & Business
- 매출 추이 분석
- 시장 추이 파악
- 금리 변동 추이
- 주가 하락 추이
News & Politics
- 지지율 추이 변화
- 사건의 추이 주시
- 여론의 추이 살피기
- 정세 추이 예측
Science & Medicine
- 감염병 확산 추이
- 환자 회복 추이
- 기온 변화 추이
- 실험 결과의 추이
Education
- 성적 추이 기록
- 학습 태도 추이
- 입시 결과 추이
- 학생 수 감소 추이
Daily Life (Formal)
- 물가 상승 추이
- 날씨 변화 추이
- 동네 발전 추이
- 교통량 추이
Gesprächseinstiege
"최근 주식 시장의 추이에 대해 어떻게 생각하세요?"
"우리나라 인구 감소 추이가 정말 심각한 것 같아요."
"새로 나온 스마트폰의 판매 추이가 어떤지 아세요?"
"요즘 물가 추이를 보면 외식하기가 겁나요."
"이번 선거의 지지율 추이가 아주 흥미롭네요."
Tagebuch-Impulse
지난 1년간 나의 한국어 실력 추이를 돌아보고 기록해 보세요.
우리 동네의 변화 추이에 대해 느낀 점을 써 보세요.
최근 내가 관심을 가지고 지켜보는 데이터의 추이에 대해 설명해 보세요.
기술 발전의 추이가 우리 삶을 어떻게 바꿀지 상상해 보세요.
자신의 건강 상태나 운동 기록의 추이를 분석해 보세요.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, but only in a formal or analytical context. If you are showing your doctor a chart of your weight over the last six months, you can say '체중 변화 추이' (the trend of weight change). In a casual chat with a friend, it's better to say '살이 빠지는 것 같아' (I think I'm losing weight).
'추세' is like the overall 'vibe' or general direction (e.g., 'the trend of people using AI'). '추이' is the specific path or sequence of changes (e.g., 'the month-by-month trend of AI usage data'). Use '추이' for graphs and '추세' for general social movements.
No. While '추이하다' exists in dictionaries, it is almost never used in modern spoken or written Korean. Instead, use the noun '추이' with verbs like '보이다' (show), '나타나다' (appear), or '지켜보다' (watch).
News reporting requires objectivity and precision. '추이' is a professional word that allows reporters to describe complex shifts in data (like stock prices or infection rates) without using overly simple or emotional language.
The most common and natural way is '추이를 지켜보다'. This is used in business, politics, and even medical contexts to mean waiting to see how a situation develops before making a move.
No. '추이' requires a sequence of events or data points over time. You cannot have a 'trend' from just one change. If something changed once, use '변화'.
No. A '추이' can be an increase (상승 추이), a decrease (하락 추이), or even a steady state (보합 추이). It just describes the *manner* of the movement.
Yes, it comes from 推 (push) and 移 (move). Knowing the Hanja helps you understand that it's about the 'push and shift' of a situation over time.
It is typically considered a B1 (Intermediate) to B2 level word. However, because it is so common in the news, even beginners might encounter it early on.
Yes, very commonly. Meteorologists talk about the '이동 추이' (movement trend) of typhoons or '기온 추이' (temperature trends) during seasonal changes.
Teste dich selbst 192 Fragen
Write a sentence using '물가 추이' (price trend) and '지켜보다' (to watch).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a graph showing a rapid increase using '상승 추이' and '급격하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you should watch the '사건의 추이' (progress of the case).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '인구 추이' (population trend) over the last 10 years.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '추이에 따라' (according to the trend) in a sentence about business strategy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about '회복 추이' (recovery progress) of a patient.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a news headline using the word '지지율 추이' (approval rating trend).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to analyze the trend of technological development.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a situation that is '심상치 않다' (unusual) using '추이'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '시대적 추이' (trend of the times).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '추이를 파악하다' in a sentence about a researcher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The trend of environmental pollution is concerning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '매출 추이' and '보고하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '추이를 예측하다' in a sentence about the economy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '기온 추이' and '불안정하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's watch the progress of the negotiations.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '추이' as an object of '관찰하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '추이를 반영하다' in a sentence about a new law.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '성적 추이' and '상담'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The trend of the times is moving toward digital transformation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'Let's watch the trend' in formal Korean?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your Korean study progress using '추이'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a colleague to analyze the sales trend.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price trend is very fast' in Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '추이에 따라' to say plans will change based on the weather.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice saying '시대적 추이' (si-dae-jeok chui).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you express concern about the crime trend?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to check the stock trend.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that the patient is recovering well using '회복 추이'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'How is the trend of the case going?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We should lead the trend' formally.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '추이' to describe a graph you are showing.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Public opinion is shifting' using '추이'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the pronunciation of '추이를 분석하다'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Technology is developing fast' using '발전 추이'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'gauge the trend' in Korean?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am recording the temperature trend every day'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '추이' to talk about a population decline.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The trend is stable' formally.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain: 'Our strategy depends on the market trend.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a news clip (simulated): '올해 수출 추이는 작년보다 긍정적입니다.' What is the speaker saying about exports?
Listen (simulated): '태풍의 이동 추이를 보니 제주도를 지날 것 같습니다.' Where is the typhoon heading?
Listen (simulated): '물가 추이가 급격히 오르고 있어 서민들의 시름이 깊어지고 있습니다.' What is the problem?
Listen (simulated): '사건의 추이를 지켜본 뒤 공식 입장을 발표하겠습니다.' When will they release a statement?
Listen (simulated): '최근 지지율 추이를 분석해 보면 젊은 층의 지지가 늘었습니다.' Who is supporting them more?
Listen (simulated): '환자의 회복 추이가 완만하여 조금 더 입원이 필요합니다.' Why does the patient need to stay in the hospital?
Listen (simulated): '인구 추이를 고려하여 신도시 계획을 세웠습니다.' What was considered when planning the new city?
Listen (simulated): '기술 발전 추이에 발맞추지 못하면 도태될 수밖에 없습니다.' What happens if you don't keep up with technology?
Listen (simulated): '여론의 추이가 우리에게 불리하게 돌아가고 있습니다.' Is the public opinion good or bad for the speaker?
Listen (simulated): '경제 추이를 예측하기 위해서는 다양한 지표를 봐야 합니다.' What is needed to predict the economic trend?
Listen (simulated): '범죄 발생 추이가 점차 감소하고 있다는 기쁜 소식입니다.' Is crime going up or down?
Listen (simulated): '금리 추이를 잘 보고 적금을 가입하세요.' What should you check before opening a savings account?
Listen (simulated): '시대적 추이에 따라 우리 사회도 많이 변했습니다.' What caused the society to change?
Listen (simulated): '매출 추이를 일주일 단위로 보고해 주세요.' How often should the report be made?
Listen (simulated): '환경 오염의 추이가 심각한 수준입니다.' How bad is the environmental pollution?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word '추이' is an essential formal term for describing how a situation shifts or develops over a period. It is best visualized as a line on a graph showing a clear trajectory. Example: '시장의 추이를 지켜봅시다' (Let's watch the market trend).
- Formal noun meaning 'trend', 'progress', or 'development' over time.
- Commonly used in news, economics, and reports to describe data movement.
- Pairs with verbs like 'watch', 'analyze', and 'predict'.
- Focuses on the manner and direction of change rather than just the change itself.
Think Graphs
Whenever you see a line graph, the word '추이' should come to mind. It is the perfect word to describe the movement of that line.
Pair with '지켜보다'
Memorize the phrase '추이를 지켜보다'. It is a versatile set phrase used in almost every formal environment in Korea.
Save for Formal Use
Don't use '추이' with your friends at a party. It's like using the word 'longitudinal progression' in a casual chat—it sounds a bit too stiff.
TOPIK Success
If you are taking the TOPIK exam, use '추이' in the writing section. It shows the graders that you have a high-level command of academic Korean.
Beispiel
앞으로의 사건 추이를 지켜볼 필요가 있습니다.
Verwandte Inhalte
Mehr academic Wörter
입체적
B2Dreidimensional wirkend oder etwas aus mehreren Perspektiven betrachtend.
~에 관해
B1Ein Ausdruck, der 'über' oder 'betreffend' bedeutet. Er wird in formellen Kontexten verwendet, um ein Thema einzuleiten.
~에 대하여
A2Über oder bezüglich eines bestimmten Themas. 'Ich lerne über die koreanische Geschichte.'
~대해
A2Es bedeutet 'über' oder 'bezüglich'. Man verwendet es, um das Thema eines Gesprächs oder Gedankens anzugeben.
~에 관하여
A2Bezüglich oder über ein Thema. Wird in formalen Situationen wie Berichten oder Reden verwendet.
~에 대해(서)
A1Bezeichnet das Thema oder den Gegenstand einer Diskussion und bedeutet 'über' oder 'bezüglich'. Es wird häufig mit Verben des Sagens oder Denkens verwendet.
무엇보다
A2Vor allem; mehr als alles andere.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2Abstrahieren: etwas theoretisch oder losgelöst von seiner physischen Realität betrachten.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.