At the A1 level, think of '무조건' as a very strong 'Yes!' or 'Definitely!' It is a word you use when you are 100% sure about something. For example, if your teacher asks if you will do your homework, and you want to show you are a very good student, you can say '무조건 할게요!' (I will do it no matter what!). You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that it goes before the action word (verb). It is like adding a big exclamation mark to your sentence. It helps you express your feelings strongly even with a small vocabulary. If you love ice cream, you can say '아이스크림은 무조건 좋아요!' (Ice cream is unconditionally good/I love it no matter what). It is a fun word to use to show your excitement.
At the A2 level, you can start using '무조건' to describe rules and firm plans. It comes from the Hanja 'Mu' (no) and 'Jogeon' (condition). So it means 'without any conditions.' You will hear it often in daily life when people make promises. For example, '내일 무조건 만나요' (Let's meet tomorrow for sure/unconditionally). It is more powerful than '꼭' (surely). Use it when you want to tell someone that there is no excuse for not doing something. You can also use it to give strong advice, like '이 영화는 무조건 보세요' (You must see this movie, no matter what). It is a great word for making your Korean sound more natural and expressive in everyday situations.
At the B1 level, you should understand the nuance between '무조건' and its synonyms like '반드시' or '꼭.' While '반드시' focuses on the certainty of an outcome, '무조건' emphasizes that the speaker is ignoring all potential obstacles or prerequisites. It is often used to express subjective, firm opinions or absolute loyalty. You can use it in the pattern '무조건 -아/어야 하다' to express an absolute necessity. For example, '학생은 무조건 공부를 열심히 해야 한다' (Students must study hard, unconditionally). You should also be aware of the adjectival form '무조건적인' (unconditional), which is used to describe nouns like 'unconditional love' (무조건적인 사랑). This level involves using the word to structure more complex thoughts about duty and commitment.
At the B2 level, you can use '무조건' to discuss more abstract concepts and professional requirements. It appears in contexts like '무조건 항복' (unconditional surrender) or '무조건적인 지지' (unconditional support). You should be able to recognize when '무조건' is being used hyperbolically in marketing or when it is being used critically to describe 'blind' acceptance ('무조건적인 수용'). At this level, you can use the word to argue a point forcefully, showing that a certain action is necessary regardless of the variables involved. You also understand that using '무조건' too much can make you sound dogmatic or inflexible, so you learn to balance it with more nuanced phrases like '상황에 따라' (depending on the situation).
At the C1 level, you explore the philosophical and social implications of '무조건.' You can analyze how 'unconditionality' functions in Korean society, such as the unconditional loyalty expected in certain hierarchical relationships or the unconditional love emphasized in family dynamics. You can use the word in sophisticated debates, perhaps arguing against '무조건적인 믿음' (blind faith) in favor of critical analysis. You are comfortable using it in written essays to define the parameters of a rule or a theory. You also understand the subtle irony or sarcasm when '무조건' is used to mock someone's stubbornness. Your usage is precise, distinguishing between logical necessity and emotional resolve.
At the C2 level, you have a near-native grasp of '무조건' in all its rhetorical glory. You can use it to create emphasis in high-level speeches, literature, or complex negotiations. You understand its historical and cultural weight, perhaps referencing its use in political slogans or classic literature. You can play with the word, using it in creative ways to express absolute truths or to deconstruct the idea of 'conditions' themselves in a philosophical context. Your ability to use '무조건' extends to understanding its rhythmic role in prose and its ability to shift the power dynamic in a conversation. You can effortlessly switch between its colloquial, hyperbolic use and its formal, legalistic applications.

무조건 in 30 Sekunden

  • Means 'unconditionally' or 'no matter what.'
  • Comes from Hanja: 無 (No) + 條件 (Condition).
  • Used for strong promises, rules, and absolute opinions.
  • Very common in K-pop, dramas, and daily conversation.

The Korean word 무조건 (mu-jo-geon) is a powerhouse adverb that carries the weight of absolute certainty and lack of restriction. Derived from the Hanja characters 無 (무 - none), 條 (조 - article/item), and 件 (건 - matter/case), it literally translates to 'without any conditions' or 'unconditionally.' In the tapestry of Korean conversation, this word acts as a linguistic shortcut to express total commitment, unwavering support, or an absolute requirement that brooks no argument. When a Korean speaker uses '무조건,' they are effectively closing the door on 'ifs,' 'ands,' or 'buts.' It is the verbal equivalent of a signed contract where the fine print has been deleted. For English speakers, it resonates most closely with phrases like 'no matter what,' 'at all costs,' or 'without fail.'

Absolute Commitment
This is the primary use of the word. It signals that an action will be performed regardless of external circumstances. If a friend says they will help you '무조건,' they are promising that neither rain, nor distance, nor personal inconvenience will stop them. It is a word of high loyalty and deep reliability.
Subjective Preference
In casual settings, '무조건' is often used to express strong personal tastes or 'must-do' recommendations. For instance, if someone says a restaurant is '무조건' good, they are saying it is so objectively excellent that everyone, without exception, should try it. It adds an hyperbolic emphasis to opinions.
Blind Obedience or Acceptance
Sometimes the word carries a slightly negative or cautionary nuance, referring to accepting something without critical thinking. '무조건 믿다' (to believe unconditionally) can imply gullibility or extreme faith, depending on the context of the sentence.

내일은 무조건 일찍 일어나야 해요.

— Translation: I must wake up early tomorrow, no matter what (unconditionally).

The versatility of '무조건' allows it to function in formal business negotiations where 'unconditional surrender' (무조건 항복) might be discussed, as well as in the lyrics of popular trot songs where a lover promises to run to their partner '무조건' (unconditionally). Its rhythmic three-syllable structure makes it punchy and emphatic, often placed at the beginning of a sentence to set the tone or right before the verb it modifies to emphasize the action. Understanding this word is key to grasping how Korean speakers express intense determination and subjective certainty. It is not just about the lack of conditions; it is about the presence of a powerful will.

부모님은 자식을 무조건 사랑하십니다.

— Translation: Parents love their children unconditionally.
Logical Necessity
In mathematical or logical contexts, '무조건' describes a result that follows inevitably from a premise. It is the language of 'if A, then B, unconditionally.'

Using 무조건 correctly involves understanding its placement and the intensity it adds to the verb. As an adverb, it typically precedes the verb or adjective it modifies. However, because it is so emphatic, it can also stand alone as a response or be placed at the very start of a sentence to provide a 'frame' of certainty for everything that follows. In English, we might say 'Whatever happens...' or 'I don't care about the details, just...', but in Korean, '무조건' covers all these bases in just three syllables.

이번 시험은 무조건 합격해야 해요.

— Translation: I must pass this exam, no matter what.

One of the most common grammatical patterns is [Noun] + 은/는 + 무조건 + [Verb]. This structure isolates the subject and applies the 'unconditional' rule specifically to it. For example, '휴가는 무조건 제주도로 가자' (As for vacation, let's go to Jeju Island, no questions asked). Here, '무조건' acts as a decision-maker, cutting through any debate or alternative options. It is a way of saying that the decision is final and not subject to further negotiation.

Modifier of Adjectives
When '무조건' modifies an adjective, it elevates the quality to an absolute state. '무조건 예쁘다' (unconditionally pretty) suggests that the beauty is so apparent that it requires no context or comparison to be recognized.
Standalone Response
In conversation, if someone asks, 'Are you coming to the party?' replying with '무조건이지!' (Unconditionally, of course!) is a very natural and enthusiastic way to say 'Absolutely!' or 'I wouldn't miss it for the world.'

그 영화는 무조건 봐야 돼. 정말 재밌어!

— Translation: You absolutely have to see that movie. It's really fun!

It is also important to note the interaction between '무조건' and negative verbs. While '무조건 안 돼' means 'It's absolutely not allowed,' the word is more frequently paired with positive intentions or requirements. It creates a sense of forward momentum. In more formal or written Korean, you might see '무조건적인' (unconditional), which is the adjectival form used to describe nouns, such as '무조건적인 지지' (unconditional support).

The 'No Matter What' Pattern
To express 'No matter how [adjective] it is, I will [action] unconditionally,' you can use: [Adjective]-아/어도 무조건 [Verb]. Example: '비가 와도 무조건 갈 거야' (Even if it rains, I will go unconditionally).

If you are immersed in Korean culture, 무조건 is unavoidable. It is a staple of everyday speech, pop culture, and media. Perhaps its most famous appearance is in the hit trot song '무조건' by Park Sang-chul. The chorus—'짜짜라 짜라짜라 짜짜짜... 무조건 무조건이야'—is iconic in Korea. It depicts a lover who will run to their partner whenever called, regardless of the time or place. This song alone has cemented the word in the public consciousness as a symbol of enthusiastic, high-energy commitment.

태평양을 건너 대서양을 건너... 무조건 달려갈 거야!

— Lyrics: Crossing the Pacific, crossing the Atlantic... I'll run to you unconditionally!

In K-Dramas, you will often hear this word during emotional climaxes. A protagonist might tell their love interest, '무조건 네 편이야' (I'm unconditionally on your side), or a strict boss might command, '무조건 오늘 안에 끝내세요' (Finish it within today, no matter what). It serves to heighten the stakes of the scene, showing that there is no room for failure or doubt. It is also common in variety shows where cast members make bets or promises, often adding '무조건' to show they are serious (or to jokingly exaggerate their confidence).

Advertising and Marketing
You will see this word plastered on banners for sales. '무조건 50% 할인' means '50% off everything, no exceptions.' It is a powerful marketing tool because it promises a benefit without any hidden catches or fine-print requirements.
Parenting and Education
Korean parents often use this word when setting ground rules or encouraging their children. '무조건 일찍 자야 해' (You must sleep early, no exceptions) or '무조건 건강이 최고야' (Health is unconditionally the most important thing).

In the workplace, '무조건' is used to emphasize deadlines or quality standards. A project manager might say, '이번 프로젝트는 무조건 성공해야 합니다' (This project must succeed, no matter what). It communicates a sense of urgency and shared responsibility. However, among younger generations, it is also used as a slang-ish intensifier, similar to 'totally' or 'definitely.' For example, if a friend asks if a certain outfit looks good, a supportive friend might reply, '어, 무조건이야!' (Yeah, totally/definitely!).

While 무조건 is a versatile word, English speakers often stumble when trying to map it directly to English adverbs. One of the most common mistakes is using it in contexts where there actually *are* conditions, which can lead to confusion or unintended rudeness. Because '무조건' implies the total absence of conditions, using it when you actually mean 'usually' or 'probably' will make your statement sound contradictory or overly aggressive.

Confusing with 'Always' (항상)
Learners often use '무조건' when they simply mean 'always.' While they are related, '항상' refers to frequency, whereas '무조건' refers to the lack of exceptions. Saying 'I unconditionally eat breakfast' sounds strange unless you mean you would eat it even in the middle of a fire. Use '항상' for habits and '무조건' for rules or firm decisions.
Tone Mismatch in Formal Settings
In very formal business writing, '무조건' can sometimes feel too colloquial or 'strong-willed' (stubborn). In these cases, '조건 없이' (without conditions) or '반드시' (certainly/without fail) might be more appropriate depending on whether you are emphasizing the lack of conditions or the certainty of the result.

Incorrect: 저는 무조건 한국어를 공부해요. (I unconditionally study Korean.)

Correct: 저는 매일 한국어를 공부해요. (I study Korean every day.)

Another mistake is forgetting that '무조건' is an adverb. Learners sometimes try to use it as a noun or a verb root directly. While it is based on nouns, it functions as a modifier. You cannot '무조건' something; you must '무조건 [do]' something. Also, be careful with '무조건' in negative sentences. '무조건 하지 마' means 'Absolutely do not do it,' but if you want to say 'You don't have to do it unconditionally,' the structure changes significantly to '무조건 해야 하는 것은 아니다' (It's not that you must do it unconditionally).

Misusing the Adjective Form
Remember to use '무조건적인' when modifying a noun. You cannot say '무조건 사랑' for 'unconditional love'; it must be '무조건적인 사랑.' This is a common grammatical slip-up for beginners who forget the '-(으)ㄴ/는' modifier rules.

To truly master 무조건, you must understand how it sits alongside other Korean words that express certainty or necessity. Korean has a rich vocabulary for emphasis, and choosing the right one depends on whether you want to emphasize the *result*, the *lack of choice*, or the *frequency* of the action.

무조건 vs. 반드시 (Ban-deu-si)

'반드시' means 'certainly' or 'without fail.' While often interchangeable with '무조건,' '반드시' focuses more on the inevitability of the result. '무조건' focuses more on the lack of prerequisites. If you '반드시' win, it means the outcome is certain. If you '무조건' win, it means you win regardless of the rules or the opponent.

무조건 vs. 꼭 (Kkok)

'꼭' is a more casual, softer version of 'certainly' or 'surely.' It is often used in requests or promises ('꼭 오세요' - Please come for sure). '무조건' is much stronger and more forceful. You would use '꼭' with a child or a close friend to be encouraging, but '무조건' to set a firm, unbreakable rule.

무조건 vs. 절대로 (Jeol-dae-ro)

'절대로' means 'absolutely' or 'never' (when paired with a negative). It is used to emphasize a total prohibition or a total impossibility. While '무조건' can be used in negative sentences, '절대로' is the go-to word for 'never ever.'

기필코 (Gi-pil-ko): A more literary or dramatic version of 'at all costs.' Used when someone has a very strong inner resolve, like a hero in a movie.

In a business context, you might use '어떠한 경우에도' (in any case whatsoever) as a more formal alternative to '무조건.' This phrase sounds more professional and analytical. Another alternative is '예외 없이' (without exception), which is perfect for describing rules, laws, or technical specifications. Choosing between these depends on the 'flavor' of certainty you want to convey: emotional (무조건), logical (반드시), casual (꼭), or formal (어떠한 경우에도).

어떤 일이 있어도 (Eo-tteon il-i iss-eo-do)
This phrase literally means 'no matter what happens.' It is a great alternative to '무조건' when you want to emphasize the external obstacles you are willing to overcome. It is slightly more descriptive and emotional.

How Formal Is It?

Wusstest du?

While it sounds very modern and intense, the components of the word have been used for centuries to describe legal and philosophical concepts of 'absoluteness.'

Aussprachehilfe

UK mu.dzo.ɡʌn
US mu.dzo.ɡʌn
Stress is relatively even across all three syllables, typical of Korean.
Reimt sich auf
조건 (jo-geon - condition) 물건 (mul-geon - object) 사건 (sa-geon - event) 여권 (yeo-gwon - passport - near rhyme) 학권 (hak-gwon - academic circle - near rhyme) 주권 (ju-gwon - sovereignty) 안건 (an-geon - agenda) 보건 (bo-geon - health)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'jo' like 'Joe' (it should be shorter).
  • Pronouncing 'geon' like 'Geon' with a soft 'G' (it must be a hard 'G').
  • Dragging the 'mu' sound too long.
  • Merging the 'o' and 'eo' sounds into the same vowel.
  • Putting too much stress on the last syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize due to common Hanja 'Mu'.

Schreiben 3/5

Requires understanding of where to place it as an adverb.

Sprechen 2/5

Very satisfying and easy to pronounce.

Hören 1/5

Very distinct sound, often emphasized by speakers.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

조건 (condition) 없다 (to not have) 반드시 (certainly) 사랑 (love) 하다 (to do)

Als Nächstes lernen

절대로 (never/absolutely) 기필코 (at all costs) 상황 (situation) 예외 (exception) 원칙 (principle)

Fortgeschritten

부수적 (incidental) 필연적 (inevitable) 임의적 (arbitrary) 제약 (constraint) 당위성 (imperative)

Wichtige Grammatik

-아/어야 하다 (Must/Should)

무조건 가야 해요.

-아/어도 (Even if)

비가 와도 무조건 갈 거예요.

-(으)ㄴ/는 (Adjective modifier)

무조건적인 사랑.

-기보다 (Rather than)

무조건 믿기보다 확인해 보세요.

-지 않다 (Negation)

무조건 좋은 것은 아니다.

Beispiele nach Niveau

1

저는 무조건 갈 거예요.

I will go no matter what.

무조건 is used here to show strong will.

2

이것은 무조건 맛있어요.

This is unconditionally delicious.

Used as an intensifier for an adjective.

3

무조건 일찍 오세요.

Please come early, no exceptions.

Used in a polite command.

4

우리는 무조건 친구예요.

We are friends no matter what.

Emphasizing a relationship.

5

사과는 무조건 빨개요.

Apples are unconditionally red (in this context).

Expressing a perceived absolute truth.

6

내일은 무조건 쉬어요.

I am definitely resting tomorrow.

Expressing a firm plan.

7

강아지는 무조건 귀여워요.

Puppies are unconditionally cute.

Expressing a strong opinion.

8

무조건 도와줄게요.

I will help you unconditionally.

Making a strong promise.

1

약속은 무조건 지켜야 해요.

Promises must be kept, no matter what.

Used with -아/어야 하다 for obligation.

2

비가 와도 무조건 나갈 거예요.

Even if it rains, I'm going out unconditionally.

-아/어도 indicates 'even if'.

3

이 책은 무조건 읽어 보세요.

You must try reading this book, no matter what.

Strong recommendation.

4

무조건 성공하고 싶어요.

I want to succeed no matter what.

Expressing a strong desire.

5

한국어 공부는 무조건 재미있어요.

Studying Korean is unconditionally fun.

Positive emphasis.

6

그곳에 가면 무조건 사진을 찍으세요.

If you go there, you must take photos, no exceptions.

Conditional sentence + 무조건.

7

부모님 말씀은 무조건 들어요.

I listen to my parents unconditionally.

Expressing a rule of behavior.

8

무조건 비밀로 해 주세요.

Please keep it a secret, no matter what.

Emphasizing a request.

1

무조건적인 사랑은 참 아름다워요.

Unconditional love is truly beautiful.

Using the adjectival form 무조건적인.

2

결과보다는 무조건 과정이 중요합니다.

The process is unconditionally more important than the result.

Expressing a value judgment.

3

그의 말은 무조건 믿을 수 없어요.

I can't believe his words unconditionally.

Negative context with 'cannot'.

4

무조건 반대하는 것은 좋지 않아요.

Opposing unconditionally is not good.

Discussing a behavior (blind opposition).

5

성공을 위해 무조건 노력해야 합니다.

You must put in effort unconditionally for success.

Formal obligation.

6

그는 무조건 자기 고집만 피워요.

He only insists on his own way unconditionally (stubbornly).

Nuance of stubbornness.

7

무조건 사과하는 것이 해결책은 아니에요.

Apologizing unconditionally is not always the solution.

Complex sentence structure.

8

우리는 무조건 그를 지지할 것입니다.

We will support him unconditionally.

Future tense with strong intent.

1

무조건 항복 외에는 방법이 없습니다.

There is no way other than unconditional surrender.

Formal/Historical terminology.

2

무조건적인 수용은 위험할 수 있습니다.

Unconditional acceptance can be dangerous.

Abstract noun phrase.

3

데이터를 무조건 신뢰해서는 안 됩니다.

You must not trust data unconditionally.

-아서는 안 된다 (must not).

4

법은 모든 사람에게 무조건 적용됩니다.

The law applies to everyone unconditionally.

Expressing a universal rule.

5

무조건 비판하기보다 대안을 제시하세요.

Suggest an alternative rather than just criticizing unconditionally.

-기보다 (rather than).

6

그 정책은 무조건 폐지되어야 합니다.

That policy must be abolished unconditionally.

Passive voice + obligation.

7

경제 성장이 무조건 행복을 보장하지는 않아요.

Economic growth does not unconditionally guarantee happiness.

Partial negation with -지는 않다.

8

무조건적인 친절이 항상 좋은 것은 아니다.

Unconditional kindness is not always a good thing.

Nuanced moral statement.

1

현대 사회에서 무조건적인 충성은 드뭅니다.

Unconditional loyalty is rare in modern society.

Socio-cultural observation.

2

과학적 근거 없이 무조건 믿는 것은 맹신이다.

Believing unconditionally without scientific evidence is blind faith.

Defining a term (맹신).

3

무조건적인 평등이 반드시 정의는 아니다.

Unconditional equality is not necessarily justice.

Philosophical comparison.

4

감독의 지시를 무조건 따르는 것이 선수의 도리다.

It is a player's duty to follow the coach's instructions unconditionally.

Discussing ethics/duty.

5

예술가는 무조건적인 자유를 갈망한다.

Artists long for unconditional freedom.

Expressing an abstract desire.

6

무조건적인 개방은 국내 산업에 타격을 줄 수 있다.

Unconditional opening (of markets) can hit domestic industries.

Economic context.

7

인간의 존엄성은 무조건 존중받아야 한다.

Human dignity must be respected unconditionally.

Universal human rights context.

8

무조건적인 낙관주의는 현실을 왜곡할 우려가 있다.

Unconditional optimism carries the risk of distorting reality.

Psychological analysis.

1

절대 군주는 무조건적인 복종을 요구했다.

The absolute monarch demanded unconditional obedience.

Historical narrative.

2

칸트는 도덕 법칙이 무조건적이어야 한다고 주장했다.

Kant argued that moral laws must be unconditional.

Philosophical discourse.

3

무조건적인 귀무가설 기각은 통계적 오류를 범할 수 있다.

Unconditional rejection of the null hypothesis can lead to statistical errors.

Academic/Technical context.

4

그 계약서에는 무조건적인 면책 조항이 포함되어 있다.

The contract contains an unconditional indemnity clause.

Legal terminology.

5

존재론적으로 무조건적인 실체란 무엇인가?

Ontologically, what is an unconditional substance?

Metaphysical inquiry.

6

무조건적인 용서가 진정한 치유의 시작일까?

Is unconditional forgiveness the beginning of true healing?

Rhetorical question.

7

국가는 시민의 안전을 무조건적으로 보장할 책무가 있다.

The state has a duty to unconditionally guarantee the safety of its citizens.

Political theory.

8

무조건적인 헌신이 가져오는 비극을 다룬 소설이다.

It is a novel dealing with the tragedy brought about by unconditional devotion.

Literary analysis.

Häufige Kollokationen

무조건 항복
무조건 찬성
무조건 반대
무조건 믿다
무조건 복종
무조건 수용
무조건 지지
무조건 일찍
무조건 다 다
무조건적인 사랑

Häufige Phrasen

무조건이지!

— Of course! / Absolutely! Used as an enthusiastic agreement.

A: 갈 거야? B: 무조건이지!

무조건 하고 보다

— To do something first without thinking about the consequences.

일단 무조건 하고 보자.

무조건적인 신뢰

— Unconditional trust or faith in someone.

친구 사이에는 무조건적인 신뢰가 필요해.

무조건 달려가다

— To rush to someone or somewhere immediately.

네가 부르면 무조건 달려갈게.

무조건 성공하다

— To succeed no matter what it takes.

이번에는 무조건 성공해야 해.

무조건 좋아하다

— To like something blindly or without a specific reason.

나는 떡볶이를 무조건 좋아해.

무조건 지키다

— To keep a promise or rule without fail.

시간은 무조건 지키세요.

무조건 참다

— To endure something without complaining or questioning.

무조건 참는 것이 답은 아니다.

무조건 믿어 주다

— To give someone the benefit of the doubt completely.

날 무조건 믿어 줘서 고마워.

무조건 따라오다

— To follow someone without asking any questions.

일단 무조건 따라와 봐.

Wird oft verwechselt mit

무조건 vs 무작정

Means 'blindly' or 'without a plan.' 무조건 is about conditions, 무작정 is about the lack of thought.

무조건 vs 항상

Means 'always.' 무조건 is about the lack of exceptions, not necessarily the frequency.

무조건 vs 반드시

Focuses on the certainty of the result, while 무조건 focuses on the lack of prerequisites.

Redewendungen & Ausdrücke

"무조건 무조건이야"

— It's absolutely, definitely [the case]. Popularized by a song.

내 사랑은 무조건 무조건이야.

Slang/Pop Culture
"무조건 대고"

— Doing something blindly or recklessly against something.

무조건 대고 화만 내면 어떡해?

Colloquial
"조건 없는 사랑"

— Love without strings attached (often used with 무조건).

그건 무조건적인, 조건 없는 사랑이었어.

Literary
"앞뒤 안 가리고 무조건"

— Doing something unconditionally without looking at the pros and cons.

그는 앞뒤 안 가리고 무조건 뛰어들었다.

Neutral
"무조건 항복을 받아내다"

— To force someone into a state of total submission.

결국 그에게서 무조건 항복을 받아냈다.

Formal
"무조건적인 충성"

— Blind or absolute loyalty.

조직에 대한 무조건적인 충성은 위험하다.

Formal
"무조건 내 편"

— Someone who is always on your side no matter what.

엄마는 무조건 내 편이야.

Informal
"무조건 고"

— Slang for 'Let's just do it/go for it' without hesitation.

고민하지 말고 무조건 고!

Slang
"무조건 일등"

— Being the absolute best or first without question.

맛으로는 우리 집이 무조건 일등이지.

Colloquial
"무조건 반사"

— Literally 'unconditioned reflex' (biology), but used to describe an automatic reaction.

그건 무조건 반사처럼 나온 행동이었어.

Technical/Metaphorical

Leicht verwechselbar

무조건 vs 무작정

Both start with 'Mu' and imply doing something without restriction.

무작정 implies a lack of planning or thought (reckless), while 무조건 implies a firm decision regardless of conditions.

무작정 걷지 말고 무조건 지도를 보세요.

무조건 vs 무심코

Both start with 'Mu'.

무심코 means 'carelessly' or 'unintentionally.'

무심코 던진 돌에 개구리가 맞는다.

무조건 vs 무조건부

They look similar.

무조건부 is a noun/adjective form meaning 'unconditional state.'

무조건부 승인.

무조건 vs 절대

Both mean 'absolutely.'

절대 is often used for prohibition (never), while 무조건 is used for requirement (must).

절대 하지 마 vs 무조건 해.

무조건 vs

Both mean 'for sure.'

꼭 is softer and more for requests; 무조건 is stronger and for rules.

꼭 오세요 vs 무조건 와야 해요.

Satzmuster

A1

무조건 [Verb]-아요/어요

무조건 가요.

A2

무조건 [Verb]-아/어야 해요

무조건 공부해야 해요.

B1

[Noun]은/는 무조건 [Adjective]-아요/어요

한국 음식은 무조건 매워요.

B1

무조건적인 [Noun]

무조건적인 신뢰.

B2

무조건 [Verb]-ㄴ다고 해서 [Adjective]-ㄴ 것은 아니다

무조건 열심히 한다고 해서 성공하는 것은 아니다.

C1

[Noun]에 대한 무조건적인 [Noun]

국가에 대한 무조건적인 충성.

C2

무조건적인 [Noun]이/가 가져오는 [Noun]

무조건적인 수용이 가져오는 폐단.

All

무조건이지!

당연히 무조건이지!

Wortfamilie

Substantive

조건 (condition)
무조건성 (unconditionality)

Verben

무조건화하다 (to make unconditional)

Adjektive

무조건적인 (unconditional)

Verwandt

제한 (restriction)
필수 (essential)
절대 (absolute)
항복 (surrender)
맹목적 (blindly)

So verwendest du es

frequency

Extremely high in daily speech and media.

Häufige Fehler
  • Using '무조건' for 'always' (habits). 항상 / 매일

    무조건 implies a lack of exceptions, while 항상 implies high frequency.

  • Saying '무조건 사랑' for unconditional love. 무조건적인 사랑

    You need the adjectival ending -적인 to modify a noun.

  • Using it as a verb root (무조건하다). 무조건 [verb]하다

    It is an adverb, not a verb by itself.

  • Using it in formal requests to superiors. 반드시 / 꼭

    It can sound too forceful or demanding when speaking to someone higher in status.

  • Confusing with '무작정'. 무조건 (unconditionally) vs 무작정 (blindly/recklessly).

    무작정 is about lack of planning; 무조건 is about lack of conditions.

Tipps

Boost Your Enthusiasm

When a friend invites you somewhere, say '무조건 갈게!' to show you are really excited.

Placement

Place '무조건' right before the verb you want to emphasize. It acts like a powerful modifier.

Sing Along

Listen to Park Sang-chul's '무조건' to hear the word used in its most famous context.

Building Trust

Using '무조건 네 편이야' (I'm on your side no matter what) is a powerful way to support a friend.

Hanja Power

Remember 'Mu' means 'None'. This helps you remember many other words like 'Muryo' (Free/No Fee).

Don't Be Too Stubborn

Avoid using it when someone is trying to explain a valid reason for something.

Adjective Form

Learn '무조건적인' to describe abstract nouns like love, trust, and support.

Identify the Tone

In dramas, '무조건' is often whispered in secrets or shouted in anger. The tone changes everything.

Strong Openings

Start a sentence with '무조건...' to grab the reader's attention and show your stance.

The 'No' Rule

Just think: No conditions. No excuses. No exceptions. That is 무조건.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'MU-JO-GEON' as 'MOVE-JOE-GONE.' If Joe is gone, there are no more conditions to worry about! Or 'MOO' (like a cow) + 'JO' + 'GEON'. A cow (MOO) will eat grass UNCONDITIONALLY.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant red 'X' over a list of rules or conditions. The 'X' represents 'MU' (no), and the list is 'JOGEON' (conditions).

Word Web

Absoluteness Loyalty No Excuses Firmness Empathy Rule Certainty Love

Herausforderung

Try to use '무조건' in three different ways today: once for a promise, once for an opinion, and once for a rule.

Wortherkunft

From Chinese characters (Hanja). 無 (Mu) meaning 'nothing/not', 條 (Jo) meaning 'article/clause', and 件 (Geon) meaning 'matter/item'. Together they form 'no conditional items'.

Ursprüngliche Bedeutung: The lack of any specific clauses or conditions in a contract or agreement.

Sino-Korean vocabulary.

Kultureller Kontext

Be careful not to sound too demanding when using this with superiors. It can sound like you are giving them an ultimatum if not used with proper honorifics.

English speakers might use 'no matter what' or 'absolutely,' but '무조건' is often used more frequently in casual Korean as a filler for emphasis.

The song '무조건' by Park Sang-chul (Trot) The drama 'Descendants of the Sun' (unconditional loyalty) Korean variety show 'Infinite Challenge' (frequent use for comedy)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Expressing Loyalty

  • 무조건 네 편이야
  • 무조건 믿어
  • 무조건 도와줄게
  • 무조건 지지해

Ordering/Deadlines

  • 무조건 오늘까지
  • 무조건 끝내세요
  • 무조건 지키세요
  • 무조건 제출해

Strong Recommendations

  • 무조건 보세요
  • 무조건 가 보세요
  • 무조건 드셔 보세요
  • 무조건 사세요

Accepting Invitations

  • 무조건 갈게
  • 무조건 참석할게요
  • 무조건이지
  • 무조건 시간 낼게

Making Decisions

  • 메뉴는 무조건 치킨
  • 무조건 여기로 가자
  • 무조건 찬성이야
  • 무조건 반대야

Gesprächseinstiege

"부모님의 사랑은 무조건적이라고 생각하세요?"

"친구가 부탁하면 무조건 들어주나요?"

"인생에서 무조건 지키는 규칙이 있나요?"

"어떤 음식을 무조건 좋아하시나요?"

"내일 무조건 해야 하는 일은 무엇인가요?"

Tagebuch-Impulse

누군가를 무조건적으로 믿어본 적이 있나요? 그 경험에 대해 써 보세요.

내가 무조건 성공하고 싶은 목표는 무엇인가요?

무조건적인 친절이 사회에 어떤 영향을 주는지 자신의 생각을 적어 보세요.

오늘 하루 중 무조건 해야 했던 일 세 가지를 나열해 보세요.

'무조건'이라는 단어를 들으면 생각나는 노래나 영화가 있나요?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes. '무조건 하지 마' means 'Absolutely don't do it.' It adds strong emphasis to the prohibition.

It can be. In a professional setting, it might sound too stubborn. Use '반드시' or '어떤 일이 있어도' to sound more professional while still being firm.

無 (Mu - none), 條 (Jo - article), 件 (Geon - matter). It literally means 'no articles or matters (conditions).'

It is '무조건적인 사랑' (mu-jo-geon-jeok-in sa-rang).

Younger people often say '무조건 고!' (Mu-jo-geon Go!) to mean 'Let's just do it!' or 'I'm totally in!'

Mostly, yes. But in casual speech, it often just functions as a strong 'absolutely' or 'definitely.'

반드시 is 'without fail' (focus on result). 무조건 is 'no matter what' (focus on ignoring conditions).

Not directly. You would say '무조건적인 사람' (an unconditional person), but it's more common to describe their actions or feelings.

Yes, the word is standard Korean and used in both the North and South, often in political context there.

Not quite. 'I always eat' is '항상 먹어요.' 'I eat unconditionally' (even if I'm full/sick) is '무조건 먹어요.'

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write 'I will go unconditionally' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Parents love their children unconditionally' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'You must see this movie, no matter what.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '무조건적인' in a sentence about trust.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '비가 와도' and '무조건'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Unconditional surrender is the only way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I'm on your side unconditionally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Don't believe everything unconditionally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I must pass the exam no matter what.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Health is the most important thing, unconditionally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '무조건' in a sentence about a deadline.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I will support you unconditionally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Let's meet tomorrow for sure (unconditionally).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Blind faith is dangerous.' (using 무조건적인)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I unconditionally like Korean food.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'There is no exception, unconditionally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I'll help you no matter what happens.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Unconditional kindness is beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'You must keep your promise unconditionally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I will run to you unconditionally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Unconditionally' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I will definitely go' using 무조건.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Of course!' using 무조건.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I love you unconditionally.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'You must eat this.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm on your side.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '무조건 항복'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Keep your promise no matter what.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's unconditionally good.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'll be there unconditionally.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Wait for me unconditionally.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I trust you unconditionally.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Study hard unconditionally.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Come early unconditionally.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's unconditionally red.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I agree unconditionally.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't do it unconditionally.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Unconditional love.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Success is unconditional.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Let's just go!' (slang)

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word: 무조건. What is the second syllable?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '무조건 갈게요.' What is the speaker's intent?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '무조건적인 사랑.' Is this a noun or an adverb phrase?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '무조건 항복.' Where might you hear this?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '무조건이지!' Does the speaker sound excited or sad?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '무조건 하지 마세요.' Is the speaker allowing something?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '무조건 오늘 안에.' What is the deadline?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '무조건 믿어 줘.' What does the speaker want?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '무조건적인 지지.' What is the speaker talking about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '무조건 일찍 와.' When should the person come?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '무조건 반대.' Is the person for or against?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '무조건 고!' What does this imply?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '무조건 예뻐.' Is the speaker giving a compliment?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '무조건 지켜야 해.' Is this a rule or a suggestion?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '무조건적인 수용.' Is this formal or informal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!