A1 interjection 3 Min. Lesezeit

어서 오세요

eoseo oseyo

§ What '어서 오세요' Means

Korean Word
어서 오세요
Pronunciation
eo-seo o-se-yo
Word Type
Interjection
Definition
Welcome! Please come in.

The phrase 어서 오세요 is a very common and polite way to welcome someone in Korean. You'll hear it almost every time you enter a shop, restaurant, or any establishment in Korea. It literally translates to something like "please come quickly," but its real meaning in context is a warm "Welcome!" or "Please come in."

§ How to Use '어서 오세요'

You use 어서 오세요 when you are welcoming someone into a place. It's polite and appropriate for almost any situation where you are greeting a guest or customer. Think of it as the standard welcome phrase.

손님, 어서 오세요!

Translation hint: "Customer, welcome!" (This is what a shop employee might say)

집에 어서 오세요!

Translation hint: "Welcome home!" (Said when someone arrives at your house)

저희 가게에 어서 오세요.

Translation hint: "Welcome to our store."

§ Similar Words and When to Use Them

While 어서 오세요 is your go-to for general welcoming, there are other ways to greet people depending on the situation and your relationship with them.

  • 환영합니다 (hwanyeonghamnida): This also means "Welcome!" but it's a bit more formal and often used for official welcomes, like welcoming a guest speaker or a new member to an organization. It carries a slightly grander feel than 어서 오세요.

    저희 학교에 환영합니다!

    Translation hint: "Welcome to our school!" (Used in a more official context)

  • 어서 와 (eoseo wa): This is the informal version of 어서 오세요. You'd use this with close friends, family members, or people younger than you. It's much more casual and friendly.

    오랜만이야, 어서 와!

    Translation hint: "Long time no see, welcome!" (Said to a close friend)

  • 안녕하세요 (annyeonghaseyo): While not a direct synonym for "welcome," 안녕하세요 is the most common greeting in Korean ("Hello"). In casual settings, especially when someone is just walking into your space, a simple 안녕하세요 can serve as a welcome, often followed by more conversation. However, for an explicit "welcome," 어서 오세요 is preferred in formal or business contexts.

    안녕하세요? 어떻게 오셨어요?

    Translation hint: "Hello? How may I help you?" (Common greeting in a store before a specific welcome)

§ Key Differences and When to Use '어서 오세요'

Always choose 어서 오세요 when:

  • You are a shop owner, employee, or host welcoming a customer or guest into your establishment or home.

  • You want to express a standard, polite welcome.

  • You are unsure of the appropriate level of formality, as 어서 오세요 is generally safe and polite.

Use 환영합니다 for more formal or official welcoming events. Reserve 어서 와 for people you have an informal relationship with. A simple 안녕하세요 is always a good general greeting, but for an actual "welcome," 어서 오세요 is more direct.

Wichtige Grammatik

The politeness level of speech in Korean is crucial. 어서 오세요 is a polite way to greet someone. The '요' ending indicates a polite, but not overly formal, speech level. This is commonly used in shops, restaurants, and when welcoming guests into your home.

어서 오세요. (Welcome, polite)

The verb '오다' (to come) is the root of 오세요. Adding '세요' to the verb stem (오-) creates an honorific and polite imperative form, meaning 'please come' or 'you come'.

여기로 오세요. (Please come here.)

The word '어서' itself means 'quickly' or 'without hesitation'. When combined with 오세요, it emphasizes a warm and immediate welcome.

어서 드세요. (Please eat quickly/Go ahead and eat.)

In spoken Korean, contractions and common phrases often involve dropping particles or combining words. While '어서 오세요' is a complete phrase, understanding its components helps in breaking down other common greetings.

안녕하세요. (Hello, literally 'Are you peaceful?')

Korean uses various forms of address depending on the relationship and age. '어서 오세요' is a versatile greeting that can be used with strangers and acquaintances, showing respect without being overly formal, making it suitable for A1 learners.

선생님, 어서 오세요. (Teacher, welcome.)

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '어서' as 'Oh, sir!' and '오세요' as 'Oh, say yo!' Imagine someone excitedly saying, 'Oh, sir! Oh, say yo! Welcome!' when you arrive.

Visuelle Assoziation

Picture a friendly shop owner at the entrance of their store, bowing slightly and gesturing you in with a big smile, saying '어서 오세요!' You can almost see the words floating above their head.

Word Web

환영합니다 (hwan-yeong-ham-ni-da) - Welcome (more formal) 잘 오셨어요 (jal o-syeoss-eo-yo) - You've come well (used in specific contexts, similar to welcome) 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo) - Hello (general greeting) 들어오세요 (deu-reo-o-se-yo) - Please come in (focus on entering) 반갑습니다 (ban-gap-seup-ni-da) - Nice to meet you

Herausforderung

Next time you walk into a store or cafe, mentally (or quietly if you're brave!) greet the space with '어서 오세요.' Practice saying it with a welcoming tone. Imagine you are the host.

Teste dich selbst 12 Fragen

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 어서 오세요

This is the complete phrase for 'Welcome!'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 손님, 어서 오세요!

You can add '손님' (guest) before '어서 오세요' to specifically welcome a guest.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 가게에 어서 오세요.

This sentence means 'Welcome to the store.'

writing B1

Imagine you are running a small cafe in Seoul. A new customer walks in. Write a short greeting you would say to them, encouraging them to find a seat and look at the menu. Use '어서 오세요'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

어서 오세요! 편하게 앉으시고 메뉴를 보세요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Your friend is visiting your home for the first time. Write a welcoming message to them, inviting them inside and offering them something to drink. Use '어서 오세요'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

어서 오세요! 어서 들어와. 뭐 마실 거 줄까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You are a tour guide meeting a group of tourists at a historical site. Write a greeting welcoming them to the site and mentioning the beautiful scenery they are about to see. Use '어서 오세요'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

어서 오세요! 이곳에 오신 것을 환영합니다. 곧 아름다운 경치를 보실 수 있을 거예요.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

친구가 손님을 어떻게 환영했나요?

Read this passage:

친구가 새로 가게를 열었습니다. 제가 문을 열고 들어가자 친구가 환한 얼굴로 “어서 오세요! 드디어 왔네!”라고 말하며 반겨주었습니다. 친구는 저를 안쪽으로 안내하며 앉고 싶은 곳에 앉으라고 했습니다. 가게는 따뜻하고 아늑한 분위기였습니다.

친구가 손님을 어떻게 환영했나요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 환하고 다정하게

지문에서 친구가 '환한 얼굴로 "어서 오세요! 드디어 왔네!"라고 말하며 반겨주었습니다'라고 되어 있으므로, 환하고 다정하게 환영했음을 알 수 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 환하고 다정하게

지문에서 친구가 '환한 얼굴로 "어서 오세요! 드디어 왔네!"라고 말하며 반겨주었습니다'라고 되어 있으므로, 환하고 다정하게 환영했음을 알 수 있습니다.

reading B1

직원들이 손님들을 어떻게 맞이하나요?

Read this passage:

서울의 한 유명 식당 앞에는 항상 긴 줄이 서 있습니다. 손님들이 식당 안으로 들어서면 직원들이 한 목소리로 “어서 오세요!”라고 외치며 활기차게 맞이합니다. 이러한 환영은 손님들에게 좋은 인상을 주어 식사를 더욱 즐겁게 만듭니다.

직원들이 손님들을 어떻게 맞이하나요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 활기차게

지문에서 '직원들이 한 목소리로 “어서 오세요!”라고 외치며 활기차게 맞이합니다'라고 언급하고 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 활기차게

지문에서 '직원들이 한 목소리로 “어서 오세요!”라고 외치며 활기차게 맞이합니다'라고 언급하고 있습니다.

reading B1

화자는 직원의 환대에 어떤 감정을 느꼈나요?

Read this passage:

제가 한국에 처음 도착했을 때, 공항 출구로 나오자마자 한 직원이 저에게 다가와 “어서 오세요! 무엇을 도와드릴까요?”라고 친절하게 말을 건넸습니다. 저는 그의 따뜻한 환대에 안도감을 느꼈고, 한국에서의 첫 경험이 아주 좋았습니다.

화자는 직원의 환대에 어떤 감정을 느꼈나요?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 안도감

지문에서 '저는 그의 따뜻한 환대에 안도감을 느꼈고'라고 명시되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 안도감

지문에서 '저는 그의 따뜻한 환대에 안도감을 느꼈고'라고 명시되어 있습니다.

/ 12 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!