A2 verb 10 Min. Lesezeit

바라다

The Korean verb 바라다 (barada) means to wish or to hope for something. You use it when you want something to happen or when you express a desire. It's often followed by endings like -기 바라다 or -았으면 바라다 to show what you're hoping for. For example, if you say "행복하기를 바라요," it means "I hope you are happy." This is a really useful word for expressing your desires or good wishes to others.

When you're learning Korean, you'll find '바라다' is a really useful verb. It means 'to wish' or 'to hope'. You use it when you want something to happen, or you're expressing a desire for something.

For example, if you say '저는 당신이 행복하기를 바랍니다,' you're wishing someone happiness. It's a common way to express good intentions or desires.

You'll often hear it when people are talking about their dreams or what they're hoping for in the future. It's a foundational verb for expressing personal hopes and wishes.

Remember, '바라다' is about what you desire for yourself or others, making it a key part of everyday Korean conversations.

바라다 is a verb that means 'to wish' or 'to hope'. You can use it when you want something to happen or when you express a desire. It's often used with the ~았/었으면 좋겠다 or ~았/었으면 하다 grammatical patterns to form expressions like 'I wish it would rain' (비가 왔으면 좋겠어요). You can also use it more directly in sentences like 'I hope you're happy' (행복하기를 바라요). Remember that it implies a desire for a future outcome.

When you use '바라다', you're expressing a desire for something positive to occur. It's often used for wishes that are somewhat beyond your direct control but still deeply desired. For instance, you might use it when hoping for good weather or for someone's success. While similar to '원하다' (to want), '바라다' carries a stronger nuance of hope and a slightly more formal or heartfelt tone.

바라다 in 30 Sekunden

  • Expresses desire or hope.
  • Often used for future events.
  • Similar to 'want' but with a nuance of hoping.

§ What does 바라다 mean and when do people use it?

The Korean verb 바라다 (ba-ra-da) is a really useful word to add to your vocabulary. Simply put, it means 'to wish,' 'to hope,' or 'to want something to happen.' It's often used when you're expressing a desire for something positive, a hope for a certain outcome, or even a polite request. Think of it as expressing a strong personal desire or expectation.

You'll hear and use 바라다 in many everyday situations. For example, when you're saying goodbye to someone, you might say '잘 지내시길 바랍니다' (jal ji-nae-si-gil ba-ram-ni-da), which means 'I hope you stay well' or 'I wish you well.' Or, if you're looking forward to something, like a good outcome on an exam, you might say '좋은 결과가 있기를 바랍니다' (jo-eun gyeol-gwa-ga it-gi-reul ba-ram-ni-da), meaning 'I hope for a good result.'

It's important to understand the nuance of 바라다 compared to other 'want' verbs like '원하다' (won-ha-da). While '원하다' can also mean 'to want,' it often refers to a more direct, tangible want, like 'I want coffee.' 바라다, on the other hand, usually expresses a desire for an event or situation to unfold in a certain way, or a hope for someone's well-being. It's less about a concrete object and more about a state or an outcome.

DEFINITION
To wish or to hope; to want something to happen.

Let's look at some common ways 바라다 is used:

  • Expressing general hopes or wishes: This is perhaps the most frequent use. You're simply stating what you hope for.
  • Polite requests or expectations: In formal situations, you might use 바라다 to express a polite expectation, like 'Your cooperation is desired.'
  • Wishing well to others: As in the '잘 지내시길 바랍니다' example, it's a kind way to express care for someone's future.

Think of it this way: when you're using 바라다, you're often looking towards the future, expressing a desire for how things will be or how they will turn out. It carries a sense of optimism or earnestness.

Here's a simple example to get you started:

성공을 바랍니다.

Translation hint: I hope for your success. / I wish you success.

So, when you want to express a hope or a wish, especially for something that isn't a physical item but more of an outcome or a state, 바라다 is your go-to verb. It's a foundational word for expressing desires and good intentions in Korean. Keep an eye out for it in conversations and media, and you'll start to recognize its frequent and varied uses.

Let's dive into the Korean word 바라다. This verb means 'to wish' or 'to hope', and it's something you'll hear quite often in everyday conversations, from expressing personal desires to talking about bigger aspirations. It's a fundamental verb for expressing your hopes for the future or for others.

The CEFR level for 바라다 is A2, which means it's a basic but very useful word that you should get comfortable with early on in your Korean learning journey. Mastering this word will help you express a lot more in Korean.

DEFINITION
To wish or to hope; to want something to happen.

§ Basic Usage of 바라다

At its core, 바라다 is used when you express a desire or hope for something. It can be for yourself, for someone else, or even for a situation.

성공을 바랍니다. (I wish you success.)

빨리 낫기를 바랍니다. (I hope you get well soon.)

§ Where you actually hear this word — work, school, news

You might think that 'to wish' or 'to hope' is mostly for personal, informal talks. However, 바라다 is used in a wide range of situations, including professional and public contexts.

  • At Work: In a professional setting, you'll hear 바라다 when expressing expectations, requests, or hopes for project success. It's a polite way to convey what you want to see happen.

    이번 프로젝트가 성공적으로 끝나기를 바랍니다. (I hope this project ends successfully.)

    귀사의 발전을 바랍니다. (I wish for your company's development/success.)

    When sending professional emails or making announcements, it’s common to use 바랍니다 to express a desired outcome or request cooperation. It's formal but not overly stiff.

  • At School: Teachers often use 바라다 to express their hopes for students' academic achievement or good behavior. Students might use it when talking about their own aspirations or wishing their friends well.

    모든 학생들이 좋은 성적을 받기를 바랍니다. (I hope all students get good grades.)

    다음 학기에는 더 열심히 공부하기를 바라요. (I hope to study harder next semester.)

  • In the News/Public Announcements: When you read or hear the news in Korean, especially political or social commentaries, 바라다 is frequently used to express hopes for national development, peace, or positive changes in society. Leaders often use it in speeches.

    두 나라 간의 평화가 지속되기를 바랍니다. (We hope for lasting peace between the two countries.)

    국민들의 적극적인 참여를 바랍니다. (We hope for the active participation of the citizens.)

    Even in official documents or public notices, 바라다 can be found when communicating expectations or desired actions to the public.

§ Common Phrases with 바라다

Here are some common ways 바라다 is used:

  • ~기를 바라다: This is a very common structure meaning 'to wish/hope that...' You attach it to the stem of a verb.

    네가 행복하기를 바라. (I wish you happiness.)

  • ~고 바라다: This form can sometimes be seen, though less common than ~기를, to express wanting something to happen, often with a nuance of expectation.

    성공하고 바랍니다. (I hope to succeed.)

As you can see, 바라다 is a versatile verb that goes beyond just personal desires. Pay attention to how it's used in different contexts, and you'll quickly become proficient in expressing hopes and wishes in Korean.

§ Mistakes people make with this word

Hello, Korean learners! Today we're diving into a common verb, 바라다, which means 'to wish' or 'to hope'. It seems simple enough, but there are a few traps that learners often fall into. Let's make sure you avoid them!

§ Mistake 1: Confusing 바라다 with 원하다 or 싶다

This is probably the most frequent mistake. While all three words express a desire, their nuances are different. Think of 바라다 as 'to hope for something to happen', 원하다 as 'to want/desire something concrete', and 싶다 as 'to want to do something'.

DEFINITION
바라다: to wish or hope for a situation or outcome.
DEFINITION
원하다: to want or desire a specific object, person, or outcome. It's often more about a tangible desire.
DEFINITION
~고 싶다: to want to do something (attached to a verb stem).

Let's look at some examples to clarify this.

시험에 합격하기를 바랍니다. (I hope to pass the exam.)

Here, you're hoping for a good outcome (passing the exam). It's a wish for a situation.

저는 새 차를 원해요. (I want a new car.)

You want a specific item – a new car. You wouldn't typically say '새 차를 바랍니다' unless you're expressing a very strong, almost desperate wish for a car, but even then, 원하다 is more natural for a tangible desire.

저는 여행 가고 싶어요. (I want to go on a trip.)

Here, you want to perform an action – going on a trip. This is where ~고 싶다 comes in.

§ Mistake 2: Incorrect particle usage with 바라다

When using 바라다 with nouns or noun phrases that you wish for, you often see the particle ~을/를. However, when expressing a wish for an action or situation to happen, you'll commonly see ~기를 or ~도록 with the verb.

Let's break it down:

  • For nouns/objects: ~을/를 바라다

저는 성공을 바랍니다. (I wish for success.)

Here, '성공' (success) is a noun, so ~을 is used.

  • For verbs/actions/situations: ~기를 바라다 or ~도록 바라다

모두 행복하기를 바랍니다. (I hope everyone is happy.)

Here, '행복하다' (to be happy) is a verb/adjective describing a state, so ~기를 is appropriate.

좋은 결과가 있도록 바랍니다. (I hope there is a good result.)

~도록 often implies 'so that' or 'in order that,' so '좋은 결과가 있도록 바랍니다' means 'I hope so that there is a good result.' Both ~기를 and ~도록 are common for expressing wishes for outcomes involving verbs.

§ Mistake 3: Overusing 바라다 in everyday casual speech

While 바라다 is a very useful word, especially in more formal contexts like writing or making polite requests, in casual everyday conversations, Koreans often use other expressions to convey similar meanings.

Instead of constantly using '바라다', you might hear:

  • ~면 좋겠다: This literally means 'it would be good if...' and is a very common way to express a wish or hope.

비가 안 오면 좋겠어요. (I hope it doesn't rain. / It would be good if it didn't rain.)

  • ~었으면 하다: Similar to ~면 좋겠다, this expresses a wish, often for something that hasn't happened yet or for a past regret.

빨리 졸업했으면 해요. (I hope to graduate soon.)

  • ~기를 원하다: While this uses 원하다, when combined with ~기를, it functions similarly to 바라다 but can sometimes sound slightly stronger or more direct than just 바라다.

By understanding these common pitfalls, you'll be able to use 바라다 more accurately and confidently. Keep practicing, and you'll master it in no time!

§ Understanding 바라다 (barada)

The Korean verb 바라다 (barada) is a common and useful word that expresses a desire, hope, or wish for something to happen. It's often translated as 'to wish,' 'to hope,' or 'to want.' When you use 바라다, you're indicating that you'd like a certain outcome or situation to come true.

DEFINITION
To wish or to hope; to want something to happen.

§ Examples of using 바라다

저는 당신이 행복하기를 바랍니다.

Translation hint: I hope you are happy.

시험에 합격하기를 바랐어요.

Translation hint: I wished to pass the exam.

다 잘 되기를 바랍니다.

Translation hint: I hope everything goes well.

§ Similar words and when to use 바라다 (barada) vs. alternatives

Korean has several words that can seem similar to 바라다, but they each carry slightly different nuances. Let's look at some common alternatives and when to use them.

  • 원하다 (wonhada) - To want/desire (more direct and personal)

    원하다 is generally stronger and more direct than 바라다. It expresses a personal desire for something. You use 원하다 when you *personally want* or *desire* something for yourself or when stating a preference.

    Example using 원하다

    저는 커피를 원해요.

    Translation hint: I want coffee.

    While you could say '커피를 바랍니다,' it sounds a bit formal and less natural for a simple request for coffee. 원하다 is better here.

  • 희망하다 (huimanghada) - To hope (stronger, often for bigger things)

    희망하다 also means 'to hope,' but it often carries a stronger sense of aspiration, anticipation, or a wish for something significant or long-term. It's frequently used in more formal contexts or for larger-scale hopes, like hoping for peace or a better future.

    Example using 희망하다

    세계 평화를 희망합니다.

    Translation hint: I hope for world peace.

    Using 바라다 for 'world peace' is also perfectly acceptable, but 희망하다 adds a touch more gravity to the wish.

  • When to choose 바라다:

    Use 바라다 when you want to express a general wish or hope for someone else's well-being, for a situation to unfold positively, or when you are making a polite request. It's a very versatile and commonly used verb that can cover many situations where you're expressing a desire for a particular outcome without the strong personal demand of 원하다 or the weighty aspiration of 희망하다.

    Example for 바라다's typical use

    좋은 하루 보내시기를 바랍니다.

    Translation hint: I hope you have a good day.

In summary, while there's overlap, 바라다 is your go-to for general wishes and hopes, especially for others or for situations. 원하다 is for your direct personal wants, and 희망하다 is for more significant, often formal, hopes.

How Formal Is It?

Formell

"귀사의 무궁한 발전을 바랍니다. (I wish for your company's endless development.)"

Neutral

"내일 날씨가 좋기를 바라요. (I hope the weather is good tomorrow.)"

Informell

"시험 잘 보기를 바래. (I hope you do well on your exam.)"

Child friendly

"산타 할아버지가 선물 주시길 바래. (I hope Santa Claus gives me a present.)"

Umgangssprache

"대박 나길 바람! (I hope you hit the jackpot!)"

Aussprachehilfe

UK /pɐˈrɐ.dɐ/
US /pɑːˈrɑː.dɑː/
short
Reimt sich auf
하다 가다 자다
Häufige Fehler
  • confusing 'ㅏ' and 'ㅓ' sounds
  • pronouncing 'ㄹ' as an English 'r'

Wichtige Grammatik

Can be used with the ending -았/었으면 좋겠다 to express a wish.

비가 안 왔으면 좋겠어요. (I wish it wouldn't rain.)

Can be used with the ending -기를 바라다 to express a strong wish or hope.

시험에 합격하기를 바랍니다. (I hope I pass the exam.)

Can be used with a noun + 을/를 바라다 to mean 'to want something'.

저는 평화를 바랍니다. (I wish for peace.)

Can be used in polite requests or suggestions with -(으)시기 바랍니다.

늦지 않으시기를 바랍니다. (Please don't be late. / I hope you won't be late.)

Can be used with the connective -고 바라다 when hoping for a specific action or state.

그가 행복하고 바라요. (I hope he is happy.)

Beispiele nach Niveau

1

저는 당신이 행복하기를 바랍니다.

I hope you are happy.

2

성공하시기를 바랍니다.

I wish you success.

3

좋은 하루 되시기를 바랍니다.

I hope you have a good day.

4

건강하시기를 바랍니다.

I wish you good health.

5

다음에 다시 만나기를 바랍니다.

I hope to meet you again next time.

6

잘 지내시기를 바랍니다.

I hope you are doing well.

7

꿈을 이루기를 바랍니다.

I hope you achieve your dream.

8

모든 것이 잘 되기를 바랍니다.

I hope everything goes well.

1

저는 당신이 항상 행복하기를 바랍니다.

I hope that you are always happy.

Here, '바라다' is used with the '기를 바라다' construction, meaning 'to hope that...'

2

우리가 다시 만날 수 있기를 바랍니다.

I wish that we can meet again.

'수 있기를 바라다' means 'to hope that one can...'

3

좋은 결과가 있기를 바랍니다.

I hope for a good result.

This is a common expression used to wish someone good luck or a positive outcome.

4

저는 이 프로젝트가 성공하기를 바랍니다.

I hope this project succeeds.

Similar to the first example, using '기를 바라다' for expressing a hope for an action.

5

부디 몸조심하시기를 바랍니다.

Please take care of yourself.

'부디' adds emphasis, making it a stronger request or wish. '몸조심하다' means 'to take care of oneself.'

6

빨리 나아지기를 바랍니다.

I hope you get better soon.

'빨리 나아지다' means 'to get better soon.'

7

모든 일이 잘 되기를 바랍니다.

I hope everything goes well.

'모든 일' means 'everything,' and '잘 되다' means 'to go well.'

8

저는 당신의 꿈이 이루어지기를 바랍니다.

I hope your dreams come true.

'꿈이 이루어지다' means 'dreams come true.'

1

저는 당신이 항상 행복하기를 바랍니다.

I hope that you are always happy.

Here, '바라다' is used with the ~기를 ending to express a wish or hope for someone else.

2

우리가 다시 만날 수 있기를 바랍니다.

I hope that we can meet again.

Similar to the above, ~기를 바랍니다 is a common way to express hope.

3

좋은 결과가 있기를 바랍니다.

I hope for a good result.

This construction is often used for hoping for positive outcomes.

4

네가 시험에 합격하기를 진심으로 바랍니다.

I sincerely hope you pass the exam.

진심으로 (sincerely) emphasizes the intensity of the hope.

5

모든 일이 잘 되기를 바랄 뿐입니다.

I just hope everything goes well.

~(으)ㄹ 뿐입니다 (it's just that...) adds a nuance of 'only hoping for this'.

6

저는 세계 평화가 오기를 바랍니다.

I hope that world peace comes.

Can be used for larger, more general hopes.

7

네가 꿈을 이루기를 바랍니다.

I hope you achieve your dreams.

A common phrase of encouragement.

8

그녀는 아들이 건강하게 자라기를 바랐습니다.

She hoped her son would grow up healthy.

Past tense of 바라다 (바랐습니다) used to express a past hope.

1

저는 당신이 항상 행복하기를 바랍니다.

I hope that you are always happy.

Verb + -기(를) 바라다 (to wish/hope that...)

2

우리가 다시 만날 수 있기를 바랍니다.

I hope we can meet again.

Verb + -(으)ㄹ 수 있기를 바라다 (to hope that one can...)

3

시험에 합격하기를 간절히 바라고 있어요.

I'm earnestly hoping to pass the exam.

Verb + -기(를) 바라다 (to wish/hope that...); 간절히 (earnestly, sincerely)

4

네가 잘 되기를 바랄 뿐이야.

I just hope you do well.

Verb + -기(를) 바라다 (to wish/hope that...); -(으)ㄹ 뿐이다 (it's just that...)

5

모두가 안전하게 귀가하기를 바랍니다.

I hope everyone returns home safely.

Verb + -기(를) 바라다 (to wish/hope that...)

6

그녀가 성공하기를 진심으로 바랍니다.

I sincerely hope she succeeds.

Verb + -기(를) 바라다 (to wish/hope that...); 진심으로 (sincerely)

7

평화로운 세상이 오기를 늘 바랍니다.

I always hope for a peaceful world to come.

Verb + -기(를) 바라다 (to wish/hope that...)

8

네가 네 꿈을 이루기를 온 마음을 다해 바랍니다.

I wholeheartedly hope you achieve your dreams.

Verb + -기(를) 바라다 (to wish/hope that...); 온 마음을 다해 (with all one's heart)

1

그가 행복하기를 바랍니다.

I hope that he is happy.

A common way to express hope using -기를 바라다.

2

성공적인 프로젝트가 되기를 진심으로 바랍니다.

I sincerely hope this project is successful.

진심으로 (sincerely) emphasizes the earnestness of the hope.

3

모든 일이 잘 풀리기를 바랄 뿐입니다.

I can only hope that everything goes well.

-ㄹ 뿐입니다 (can only...) adds a sense of resignation or limited power.

4

다시는 이런 실수가 없기를 바라는 마음입니다.

It's my hope that such a mistake won't happen again.

-는 마음입니다 (it's my feeling/hope) expresses the speaker's internal state.

5

그녀가 제 제안을 받아들여 주기를 간절히 바랍니다.

I earnestly hope she accepts my proposal.

간절히 (earnestly/eagerly) intensifies the desire.

6

부디 오해 없으시기를 바랍니다.

I sincerely hope there are no misunderstandings.

부디 (please/sincerely) is used for earnest requests or hopes.

7

이번 기회를 통해 한 단계 더 성장하기를 바라마지 않습니다.

I ceaselessly hope to grow one step further through this opportunity.

-마지않다 (to not stop doing something) indicates a continuous or unwavering hope.

8

모든 분들의 앞날에 행복만 가득하기를 바랍니다.

I hope that only happiness fills everyone's future.

-만 가득하기를 (only to be filled with) emphasizes exclusivity.

Häufige Kollokationen

성공을 바라다 wish for success
행복을 바라다 hope for happiness
좋은 결과를 바라다 wish for good results
건강을 바라다 hope for health
평화를 바라다 wish for peace
합격을 바라다 hope to pass (an exam)
만나기를 바라다 wish to meet
도와주기를 바라다 hope for help
이해해주기를 바라다 hope for understanding
잘 되기를 바라다 hope things go well

Häufige Phrasen

저는 당신의 행복을 바랍니다.

I wish you happiness. (I wish your happiness.)

좋은 소식이 있기를 바랍니다.

I hope there is good news. (I hope for good news to exist.)

모두가 성공하기를 바랍니다.

I wish everyone success. (I wish for everyone to succeed.)

다음에 다시 만나기를 바랍니다.

I hope to meet again next time. (I hope for meeting again next time.)

시험에 합격하기를 바랍니다.

I hope you pass the exam. (I hope for passing the exam.)

이 일이 잘 해결되기를 바랍니다.

I hope this matter is resolved well. (I hope for this matter to be resolved well.)

그녀가 오기를 바랐지만, 오지 않았다.

I hoped she would come, but she didn't. (I hoped for her to come, but she didn't come.)

내일 날씨가 좋기를 바랍니다.

I hope the weather is good tomorrow. (I hope for tomorrow's weather to be good.)

모든 것이 순조롭기를 바랍니다.

I hope everything goes smoothly. (I hope for everything to be smooth.)

당신의 꿈이 이루어지기를 바랍니다.

I hope your dreams come true. (I hope for your dreams to be realized.)

Wird oft verwechselt mit

바라다 vs 바라보다

This means 'to look at' or 'to gaze at'. It sounds very similar but has a completely different meaning related to sight, not wishing.

바라다 vs 바꾸다

This means 'to change' or 'to exchange'. Again, it sounds similar but is unrelated to '바라다'.

바라다 vs 배우다

This means 'to learn'. The pronunciation can sometimes be mixed up by learners due to similar sounds, but the meaning is entirely different.

Grammatikmuster

~(으)면 좋겠다 (It would be good if...) ~기를 바라다 (To wish/hope that...) ~고 싶다 (To want to...) ~었/았/였다면 좋았을 텐데 (It would have been good if...) ~게 하다 (To make someone do something)

Redewendungen & Ausdrücke

"잘 바랍니다"

I wish you well / I hope it goes well.

새로운 시작 잘 바랍니다. (I wish you well on your new beginning.)

neutral

"건강하시기를 바랍니다"

I hope you stay healthy.

늘 건강하시기를 바랍니다. (I always hope you stay healthy.)

formal

"성공을 바랍니다"

I wish you success.

당신의 성공을 바랍니다. (I wish you success.)

neutral

"행복하시길 바랍니다"

I hope you are happy.

앞으로 행복하시길 바랍니다. (I hope you are happy in the future.)

neutral

"좋은 하루 보내시길 바랍니다"

I hope you have a good day.

좋은 하루 보내시길 바랍니다! (I hope you have a good day!)

neutral

"부디 잘 되기를 바랍니다"

I earnestly hope it goes well.

부디 잘 되기를 바랍니다. (I earnestly hope it goes well.)

neutral

"이루어지기를 바랍니다"

I hope it comes true / I hope it is achieved.

당신의 꿈이 이루어지기를 바랍니다. (I hope your dream comes true.)

neutral

"다음에 뵙기를 바랍니다"

I hope to see you next time.

다음에 뵙기를 바랍니다. (I hope to see you next time.)

formal

"평화롭기를 바랍니다"

I hope for peace.

세계가 평화롭기를 바랍니다. (I hope the world is peaceful.)

formal

"걱정 마시기를 바랍니다"

I hope you don't worry.

너무 걱정 마시기를 바랍니다. (I hope you don't worry too much.)

neutral

Leicht verwechselbar

바라다 vs 원하다

'원하다' also means 'to want' or 'to desire', which can seem similar to '바라다'.

'바라다' is about hoping for something to happen or wishing for an outcome. '원하다' is more about desiring or wanting a specific object, thing, or situation. Think of '원하다' as 'to want a thing/object' or 'to want to do something', while '바라다' is 'to hope that something happens'.

저는 새 차를 원해요. (I want a new car.) vs. 저는 비가 오기를 바라요. (I hope it rains.)

바라다 vs 기대하다

'기대하다' means 'to expect' or 'to look forward to', which involves a hopeful anticipation.

While both involve hope, '기대하다' implies a stronger expectation or a positive anticipation that something will likely happen. '바라다' is a more general wish, sometimes without a strong expectation of it actually occurring.

나는 이번 주말에 소풍을 기대하고 있어요. (I'm looking forward to a picnic this weekend.) vs. 나는 날씨가 좋기를 바라요. (I hope the weather is good.)

바라다 vs 희망하다

'희망하다' means 'to hope', which is almost identical in meaning to '바라다'.

'희망하다' is a more formal or literary way to say 'to hope'. '바라다' is more commonly used in everyday conversation. Think of '희망하다' as a slightly more elevated or written form.

우리는 평화를 희망합니다. (We hope for peace. - often in formal contexts) vs. 잘 되기를 바라요. (I hope it goes well. - common speech)

바라다 vs 염원하다

'염원하다' means 'to earnestly wish' or 'to long for', indicating a deep desire.

'염원하다' carries a much stronger sense of longing and earnestness than '바라다'. It's for very deep, heartfelt wishes, often for something significant.

그는 고향으로 돌아가기를 염원했다. (He longed to return to his hometown.) vs. 그는 친구가 오기를 바랐다. (He wished for his friend to come.)

바라다 vs 소원하다

'소원하다' can mean 'to wish' (often related to '소원' meaning 'a wish'), creating confusion.

While '소원하다' can be used, especially in relation to making a 'wish' (like on a star or birthday), '바라다' is the more common and general verb for 'to wish' or 'to hope'. '소원하다' is often linked to the noun '소원' (wish).

생일 케이크 앞에서 소원을 빌었어요. (I made a wish in front of the birthday cake.) - Note: '빌다' is used with '소원' here. If you were to use '소원하다' directly as a verb, it would be less common than '바라다' for general wishing.

Satzmuster

A1

[명사]을/를 바라다

성공을 바랍니다. (I wish for success.)

A2

[동사]기를 바라다

네가 행복하기를 바랍니다. (I hope that you are happy.)

A2

[형용사]기를 바라다

날씨가 좋기를 바랍니다. (I hope the weather is good.)

B1

[명사]이/가 [동사]기를 바라다

모든 일이 잘 되기를 바랍니다. (I hope everything goes well.)

B1

[명사]이/가 [형용사]기를 바라다

그가 건강하기를 바랍니다. (I hope he is healthy.)

B2

바라는 대로

바라는 대로 다 이루어지기를 바랍니다. (I hope everything you wish for comes true.)

B2

바라는 점

혹시 바라는 점 있으세요? (Is there anything you wish for? / Do you have any requests?)

C1

[동사]했으면 하고 바라다

네가 다시 와줬으면 하고 바랍니다. (I hope you come again.)

So verwendest du es

When you want to express a wish or hope in Korean, 바라다 is a great verb to use. It's often used with the ~았/었으면 좋겠다 (would be good if...) or ~기를 바랍니다/바라요 (I hope that...) grammatical patterns. You'll hear it a lot in formal and polite contexts, especially when someone is expressing a wish for someone else's well-being or success. For example, you could say 건강하시기를 바랍니다 (I hope you stay healthy) to an elder or someone you want to show respect to.

Häufige Fehler

A common mistake is confusing 바라다 with 원하다 (to want). While both can express a desire, 원하다 usually implies a more direct 'want' for something tangible or a specific action, like 'I want coffee' (커피를 원해요). 바라다, on the other hand, is more about hoping or wishing for a future outcome or a general state, like 'I hope it rains' (비가 오기를 바라요). Another mistake is using 바라다 in very casual situations where a simpler expression like 'I wish' or 'I hope' might suffice in English. While not strictly wrong, it can sound a bit overly formal in everyday casual chats.

Tipps

Basic use of 바라다

바라다 is often used to express a hope or a wish. It's a versatile verb you'll hear a lot.

Formal vs. informal

In formal situations, you'll hear 바랍니다 (baramnida). For casual speech, it's more common to hear 바란다 (baranda) or 바래요 (baraeyo).

Wishing for an action

When wishing for someone to do something, you can attach -기를 (gireul) to the verb stem before 바라다. For example, 건강하기를 바랍니다 (geonganghagireul baramnida) means 'I hope you stay healthy.'

Wishing for a state

If you're wishing for a certain state or condition, you can use -다고 바라다 (-dago barada) or -기를 바라다 (-gireul barada). For instance, 잘 되기를 바라요 (jal doegireul barayo) means 'I hope it goes well.'

Don't confuse with 원하다

While both 바라다 and 원하다 mean 'to want' or 'to wish,' 바라다 often implies a hope for something outside your direct control, whereas 원하다 is more about a personal desire.

Common fixed expressions

You'll often hear expressions like 잘 부탁드립니다 (jal butakdeurimnida) which means 'I hope you'll take good care of me/it,' where the 'hope' is implied by the context.

Use with future tense

바라다 is naturally used with future-oriented thoughts. So, if you're talking about something you hope will happen, it fits perfectly.

Polite requests

Using 바랍니다 can make a request sound more polite, like 'I hope you will...' rather than a direct command.

Past tense usage

While less common, you can use 바라다 in the past tense to talk about what you wished for previously, e.g., 바랐어요 (barasseoyo).

Practice sentences

Try making sentences like '저는 성공하기를 바랍니다.' (Jeoneun seonggonghagireul baramnida) – 'I hope to succeed.' or '좋은 하루 바랍니다.' (Joeun haru baramnida) – 'I hope you have a good day.'

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine you're at a BAR and you WISH for a DAte. '바라다' (ba-ra-da) sounds a bit like 'bar-a-da'.

Visuelle Assoziation

Picture yourself blowing dandelion seeds, wishing for something. As the seeds float away, you're saying '바라다, 바라다!' (ba-ra-da, ba-ra-da!)

Word Web

소원하다 (so-won-ha-da): To wish, to desire (similar in meaning, slightly more formal) 희망하다 (hui-mang-ha-da): To hope (often for future events) 원하다 (won-ha-da): To want (more general desire for an object or action) 기도하다 (gi-do-ha-da): To pray, to wish (often with a spiritual connotation) 꿈꾸다 (kkum-kku-da): To dream, to wish (for something to happen in the future)

Herausforderung

Try to form sentences using '바라다'. For example: 1. 저는 당신이 행복하기를 바라요. (I wish you to be happy.) 2. 시험에 합격하기를 바랍니다. (I hope to pass the exam.) 3. 좋은 하루 되시기를 바랍니다. (I hope you have a good day.)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Expressing wishes for someone's well-being or success.

  • 잘 지내시길 바랍니다. (I hope you are doing well.)
  • 성공하시길 바랍니다. (I hope you succeed.)
  • 건강하시길 바랍니다. (I hope you stay healthy.)

Hoping for a good outcome in a specific situation.

  • 좋은 결과가 있기를 바랍니다. (I hope for a good result.)
  • 문제가 해결되기를 바랍니다. (I hope the problem gets solved.)
  • 날씨가 좋기를 바랍니다. (I hope the weather is good.)

Wanting something to happen in the future.

  • 다음에 또 뵙기를 바랍니다. (I hope to see you again next time.)
  • 여행이 즐겁기를 바랍니다. (I hope your trip is enjoyable.)
  • 꿈이 이루어지기를 바랍니다. (I hope your dreams come true.)

Politely expressing a desire or request.

  • 이해해 주시길 바랍니다. (I hope you will understand.)
  • 협조해 주시길 바랍니다. (I hope you will cooperate.)
  • 주의해 주시길 바랍니다. (I hope you will pay attention.)

Wishing for a positive event for yourself or others.

  • 행복하시길 바랍니다. (I wish you happiness.)
  • 즐거운 시간 보내시길 바랍니다. (I wish you a good time.)
  • 행운이 있기를 바랍니다. (I wish you good luck.)

Gesprächseinstiege

"무슨 일 있으세요? 제가 무엇을 바라나요? (What's going on? What do I wish for?)"

"이번 주말에 뭘 하고 싶으세요? (What do you hope to do this weekend?)"

"미래에 무엇을 이루고 싶으세요? (What do you hope to achieve in the future?)"

"친구가 힘든 시간을 보내고 있다면, 무엇을 바라겠어요? (If a friend is having a hard time, what would you wish for them?)"

"한국어를 배우면서 가장 바라는 것은 무엇인가요? (What do you hope for most while learning Korean?)"

Tagebuch-Impulse

오늘 당신이 가장 바라는 것은 무엇인가요? 왜 그것을 바라나요? (What do you wish for most today? Why do you wish for that?)

당신의 친구나 가족을 위해 무엇을 바라나요? (What do you wish for your friends or family?)

세계가 더 좋아지기 위해 무엇을 바라나요? (What do you wish for the world to be a better place?)

앞으로 5년 안에 이루고 싶은 것이 있다면, 무엇을 바라나요? (If there's something you hope to achieve in the next 5 years, what is it?)

만약 소원을 한 가지 빌 수 있다면, 무엇을 바라겠어요? (If you could make one wish, what would you wish for?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

'바라다' and '원하다' both mean 'to want' or 'to wish', but they have a subtle difference. '바라다' often implies a more earnest or hopeful wish, something you hope will happen. '원하다' can be a more direct and sometimes stronger expression of wanting something, like an object or a specific outcome. Think of '바라다' as 'to hope for' and '원하다' as 'to desire' or 'to want'.

While it's not strictly wrong, '바라다' is more commonly used for abstract desires, events, or outcomes rather than concrete objects. For objects, '원하다' (to want/desire) or '사고 싶다' (to want to buy) would be more natural. For example, '나는 새 차를 원한다' (I want a new car) is more common than '나는 새 차를 바란다'.

You can use '바라다' with other verbs by attaching the '-기 바라다' or '-으면/면 좋겠다' (which also expresses wishing/hoping). For example, '네가 행복하기 바라다' (I hope you are happy) or '네가 빨리 돌아오면 좋겠다' (I hope you come back soon).

Yes, '바랍니다' is the formal humble ending of '바라다', often used in formal writing, announcements, or when addressing someone with respect in a formal setting. '바라요' is the standard polite form used in everyday conversations.

The past tense of '바라다' is '바랐다'. For example, '나는 그것이 일어나기를 바랐다' (I wished for that to happen).

To make a negative wish, you can use '-지 않기를 바라다'. For example, '비가 오지 않기를 바랍니다' (I hope it doesn't rain).

Yes, a very common expression is '행복을 바랍니다' (I wish you happiness) or '성공을 바랍니다' (I wish you success). You'll also often hear '잘 되기를 바랍니다' (I hope things go well).

'바라건대' is a more literary or formal expression meaning 'I hope that...' or 'It is my wish that...'. It's often used at the beginning of a sentence to introduce a strong hope or plea. It's less common in casual conversation.

While '바라다' itself means 'to wish' or 'to hope', in some contexts, especially with the '-기 바라다' structure, it can convey a gentle request or expectation, but it's not a direct command. For example, '조용히 해 주시기 바랍니다' (We ask that you be quiet) is a polite request, not a forceful command.

'바라다' is a general term for wishing or hoping. '소원하다' also means 'to wish', but it often implies a more profound or deeply felt wish, like a 'heartfelt wish' or 'a dream'. It's commonly used with the noun '소원' (wish/desire). For instance, '내 소원은 세계 평화이다' (My wish is world peace).

Teste dich selbst 126 Fragen

fill blank A1

저는 당신이 성공하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

To express wishing someone success, '바랍니다' (from 바라다) is the correct verb.

fill blank A1

저는 주말에 날씨가 좋기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라요

To express hoping for good weather, '바라요' (from 바라다) is the appropriate verb form.

fill blank A1

모두가 행복하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라요

When expressing a general wish for everyone's happiness, '바라요' (from 바라다) is the correct choice.

fill blank A1

저는 평화로운 세상을 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

To state a wish for a peaceful world, '바랍니다' (from 바라다) is the proper verb.

fill blank A1

당신이 건강하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

When wishing someone good health, '바랍니다' (from 바라다) is the correct verb.

fill blank A1

저는 좋은 소식을 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라요

To express hoping for good news, '바라요' (from 바라다) is the appropriate verb.

multiple choice A1

Which of these means 'to wish' or 'to hope'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라다

바라다 specifically means to wish or hope. The other words mean to eat, to sleep, and to go, respectively.

multiple choice A1

You want to say 'I hope it rains tomorrow.' Which word would you use?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라다

바라다 is the correct word for expressing hope or wanting something to happen. The other words mean to read, to write, and to listen.

multiple choice A1

Which sentence uses '바라다' correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저는 당신이 행복하기를 바라요. (I hope you are happy.)

While '바라다' can express a wish for something, it is more commonly used to express a hope or desire for a state or an action, often with the '-기를 바라다' structure. 'I hope you are happy' is the most natural usage among the options.

true false A1

'바라다' means 'to eat'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'바라다' means 'to wish' or 'to hope', not 'to eat'. '먹다' means 'to eat'.

true false A1

If you say '저는 성공하기를 바라요', you are expressing a wish for success.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'성공하기를 바라요' translates to 'I hope to succeed' or 'I wish for success', which is a correct use of '바라다'.

true false A1

You can use '바라다' when you want someone to do something.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'바라다' can be used to express a desire for someone to take an action, for example, '오시기를 바라요' (I hope you come).

writing A1

Write a short sentence saying that you hope for good weather tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

내일 날씨가 좋기를 바랍니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Complete the sentence: 저는 한국어를 잘 ___.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 한국어를 잘 배우기를 바랍니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Imagine your friend is taking an exam. Write a short message wishing them good luck.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

시험 잘 보기를 바랍니다!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What does the speaker wish for their family?

Read this passage:

저는 행복하기를 바랍니다. 가족도 행복하기를 바랍니다.

What does the speaker wish for their family?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: They wish their family to be happy.

행복하기를 바랍니다 means 'I hope to be happy' or 'I wish to be happy'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: They wish their family to be happy.

행복하기를 바랍니다 means 'I hope to be happy' or 'I wish to be happy'.

reading A1

What did the friend wish for in return?

Read this passage:

친구에게 '새해 복 많이 받으세요'라고 말했어요. 친구는 '너도 새해 복 많이 받기를 바라.'라고 대답했어요.

What did the friend wish for in return?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: For the speaker to have good luck in the new year.

새해 복 많이 받으세요 is a common New Year's greeting meaning 'Happy New Year' or 'May you receive many blessings in the New Year'. The friend wishing '너도 새해 복 많이 받기를 바라' means 'I also wish you to receive many blessings in the New Year'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: For the speaker to have good luck in the new year.

새해 복 많이 받으세요 is a common New Year's greeting meaning 'Happy New Year' or 'May you receive many blessings in the New Year'. The friend wishing '너도 새해 복 많이 받기를 바라' means 'I also wish you to receive many blessings in the New Year'.

reading A1

What does the speaker hope for tomorrow's weather?

Read this passage:

내일은 비가 오지 않기를 바랍니다. 우리는 공원에 갈 거예요.

What does the speaker hope for tomorrow's weather?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: They hope it doesn't rain.

비가 오지 않기를 바랍니다 means 'I hope it doesn't rain'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: They hope it doesn't rain.

비가 오지 않기를 바랍니다 means 'I hope it doesn't rain'.

fill blank A2

저는 한국에 가기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라요

'바라다'는 'to wish'라는 뜻으로, 여기서는 '가기를 바라요' (I wish to go)가 자연스럽습니다.

fill blank A2

당신이 행복하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

'바라다'의 공손한 형태인 '바랍니다'가 문맥상 가장 적절합니다.

fill blank A2

저는 그가 성공하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랐어요

과거형으로 '바랐어요' (I wished/hoped)가 와야 합니다.

fill blank A2

모두가 건강하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라는 마음입니다

'바라는 마음'은 'a wishful heart' 또는 'a hope'와 같은 의미로, '모두가 건강하기를 바라는 마음입니다' (It is my hope that everyone is healthy)가 적절합니다.

fill blank A2

좋은 소식이 있기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라고 있어요

현재 진행형으로 '바라고 있어요' (I am wishing/hoping)가 올바른 표현입니다.

fill blank A2

이번 주말에 날씨가 좋기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

'날씨가 좋기를 바랍니다' (I hope the weather is good)가 자연스러운 희망 표현입니다.

multiple choice A2

저는 당신이 성공하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

The sentence means 'I wish you success.' '바랍니다' (baramnida) is the correct form of 'to wish' to complete the sentence.

multiple choice A2

저는 주말에 날씨가 좋기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

The sentence means 'I hope the weather is good on the weekend.' '바랍니다' (baramnida) means 'to hope' and fits the context.

multiple choice A2

그는 친구가 행복하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

The sentence means 'He wishes his friend happiness.' '바랍니다' (baramnida) is the verb 'to wish' or 'to hope'.

true false A2

‘바라다’는 'to eat'이라는 뜻이다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

‘바라다’ (barada) means 'to wish' or 'to hope', not 'to eat'. 'To eat' is '먹다' (meokda).

true false A2

‘내일 비가 오기를 바랍니다’는 'I hope it rains tomorrow'라는 뜻이다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

‘내일 비가 오기를 바랍니다’ (naeil biga ogireul baramnida) correctly translates to 'I hope it rains tomorrow', using '바라다' to express hope.

true false A2

‘바라다’는 주로 과거 시제에서 사용된다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

‘바라다’ (barada) can be used in various tenses, but it is very commonly used in the present tense to express a current wish or hope.

writing A2

You are hoping for good weather tomorrow for a picnic. Write a sentence in Korean expressing this hope using '바라다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

내일 날씨가 좋기를 바랍니다. (I hope the weather is good tomorrow.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Your friend is going on a trip. Write a short sentence in Korean wishing them a good trip using '바라다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

여행 잘 다녀오시길 바랍니다. (I hope you have a good trip.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You want to wish someone good health. Write a sentence in Korean using '바라다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

항상 건강하시기를 바랍니다. (I always wish you good health.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

What is the speaker hoping for?

Read this passage:

저는 시험에 합격하기를 바랍니다. 그래서 열심히 공부하고 있습니다. (I hope to pass the exam. So I am studying hard.)

What is the speaker hoping for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To pass the exam

The passage clearly states '시험에 합격하기를 바랍니다' (I hope to pass the exam).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To pass the exam

The passage clearly states '시험에 합격하기를 바랍니다' (I hope to pass the exam).

reading A2

What did the speaker wish for their friend?

Read this passage:

친구의 생일에 선물을 주면서 '행복하기를 바랍니다.' 라고 말했습니다. (While giving a gift on my friend's birthday, I said, 'I hope you are happy.')

What did the speaker wish for their friend?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Happiness

The phrase '행복하기를 바랍니다' means 'I hope you are happy.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Happiness

The phrase '행복하기를 바랍니다' means 'I hope you are happy.'

reading A2

What is the general wish for the new year?

Read this passage:

새해에는 모두 좋은 일만 있기를 바랍니다. (I hope only good things happen to everyone in the new year.)

What is the general wish for the new year?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To have only good things happen

The sentence '모두 좋은 일만 있기를 바랍니다' means 'I hope only good things happen to everyone.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To have only good things happen

The sentence '모두 좋은 일만 있기를 바랍니다' means 'I hope only good things happen to everyone.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 나는 네가 성공하기를 바란다.

'I hope you succeed.' This sentence uses '바란다' to express hope.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저는 비가 오지 않기를 바라요.

'I hope it doesn't rain.' Here, '바라요' is used in a negative context, expressing a wish for something not to happen.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 모두 행복하기를 바랍니다.

'I wish everyone happiness.' This is a common phrase to express a general wish for well-being.

fill blank B1

저는 당신이 항상 행복하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

The sentence means 'I wish you always to be happy.' '바라다' (to wish/hope) is the correct verb form here.

fill blank B1

시험에 합격하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바래요

'바라다' in its common informal conjugation '바래요' fits the context of 'I hope to pass the exam.'

fill blank B1

그가 무사히 돌아오기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바란다

This sentence expresses a wish for someone's safe return. '바란다' is the plain form of 'to wish/hope'.

fill blank B1

저는 좋은 직장을 찾기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

The sentence translates to 'I hope to find a good job.' '바라다' in its polite form '바랍니다' is appropriate.

fill blank B1

모두가 건강하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라요

This expresses a wish for everyone's health. '바라요' is a common and natural way to express 'I hope/wish' in polite speech.

fill blank B1

이번 여행이 즐겁기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

The sentence means 'I hope this trip is enjoyable.' '바랍니다' is the correct and polite form of 'to wish/hope'.

multiple choice B1

저는 당신이 항상 행복하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

바라다 (to wish/hope) is the correct verb to express wishing someone happiness.

multiple choice B1

저는 새 차를 사기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

바라다 (to wish/hope) is used when expressing a desire for something to happen, like buying a new car.

multiple choice B1

이번 시험에 합격하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

바라다 (to wish/hope) is the appropriate verb for expressing a hope to pass an exam.

true false B1

친구가 빨리 회복되기를 바라는 것은 자연스러운 감정입니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

바라다 (to wish/hope) is used here to express a natural feeling of wishing for a friend's speedy recovery.

true false B1

식당에서 음식을 주문할 때 '바랍니다'를 사용하면 예의 바르지 않습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'바랍니다' is used for wishing or hoping, not for ordering food. You would use a different polite expression for ordering.

true false B1

여행 계획이 잘 되기를 바랄 수 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

바라다 (to wish/hope) can be used to express a wish for a travel plan to go well.

listening B1

What does the speaker wish for the listener?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저는 당신이 항상 행복하기를 바랍니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What is the speaker hoping for regarding tomorrow?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 내일 날씨가 좋기를 바라요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What is the speaker wishing for about all matters?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 모든 일이 잘 풀리기를 바랍니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

저는 한국어를 유창하게 말하기를 바랍니다.

Focus: 유창하게 (yuchanghage)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

시험에 합격하기를 바랍니다.

Focus: 합격하기를 (hapgyeokhagireul)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

우리가 다시 만날 수 있기를 바랍니다.

Focus: 만날 수 있기를 (mannal su itgireul)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 나는 네가 성공하기를 바란다.

This sentence means 'I hope you succeed.' The common structure for 'hope/wish that someone does something' is 'Subject1 + Subject2 + Verb + -기를 바라다'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저는 비가 그치기를 바랍니다.

This sentence means 'I hope the rain stops.' The polite form of '바라다' is '바랍니다'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 모두가 행복하기를 바랄게요.

This sentence means 'I will wish everyone happiness.' The future tense ending '-ㄹ게요' is used here.

fill blank B2

저는 당신이 항상 행복하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

The sentence expresses a wish for someone's happiness, so '바랍니다' (I wish/hope) is the most suitable verb.

fill blank B2

시험에 합격하기를 간절히 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라요

Here, '바라요' (I wish/hope) is used to express a strong desire to pass an exam.

fill blank B2

이번 프로젝트가 성공적으로 끝나기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라고 있어요

'바라고 있어요' (I am hoping) indicates an ongoing hope for the project's success.

fill blank B2

모든 문제가 잘 해결되기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라면서

'바라면서' (hoping while) suggests hoping for all problems to be resolved while doing something else.

fill blank B2

그가 무사히 돌아오기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라는 마음입니다

'바라는 마음입니다' (It is a hopeful heart) expresses a feeling of hoping for his safe return.

fill blank B2

우리는 당신의 건강과 행복을 늘 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

This sentence expresses a continuous wish for someone's health and happiness, making '바랍니다' (we wish/hope) the correct choice.

multiple choice B2

다음 중 '바라다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 원하다

'바라다'는 '원하다'와 같이 어떤 일이 이루어지기를 소망하거나 희망하는 의미를 가집니다.

multiple choice B2

친구가 시험에 합격하기를 ______.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랐다

과거에 친구가 시험에 합격하기를 희망했으므로 과거형인 '바랐다'가 적절합니다.

multiple choice B2

그는 모든 일이 잘 되기를 ____.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라고 있었다

진행형으로 어떤 일이 잘 되기를 희망하고 있는 상황을 나타내므로 '바라고 있었다'가 가장 자연스럽습니다.

true false B2

'바라다'는 주로 미래의 희망이나 소망을 나타낼 때 사용된다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'바라다'는 미래에 어떤 일이 이루어지기를 희망하는 의미로 자주 사용됩니다.

true false B2

'바라다'는 항상 긍정적인 상황에서만 사용된다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'바라다'는 긍정적인 상황뿐만 아니라, 어려운 상황에서 좋은 결과가 있기를 희망할 때도 사용될 수 있습니다.

true false B2

'바라다'는 명령형으로 사용될 수 없다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'바라다'는 '잘 되기를 바란다'와 같이 간접적으로 명령하거나 희망을 표현하는 형식으로 사용될 수 있습니다.

listening B2

What does the speaker wish for the listener?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저는 당신이 항상 행복하기를 바랍니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

What is the speaker hoping for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 부디 좋은 결과가 있기를 바랍니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

What wish is expressed for someone in a new job?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 새로운 직장에서 잘 지내시기를 바랍니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

건강하게 오래오래 사시기를 바랍니다.

Focus: 오래오래 (orae-orae)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

모두가 성공하기를 바랍니다.

Focus: 모두가 (modu-ga)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

여행 잘 다녀오시기를 바랍니다.

Focus: 다녀오시기를 (danyeo-osi-gireul)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank C1

저는 당신이 항상 행복하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

This is a common and polite way to express a wish for someone's happiness.

fill blank C1

저는 그 프로젝트가 성공적으로 끝나기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

The present tense '바랍니다' (baramnida) is often used to express a current wish or hope.

fill blank C1

그는 모든 일이 잘 되기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바란다

'바란다' (baranda) is a declarative present tense, often used to state a hope or wish in a more general or slightly less formal way.

fill blank C1

나는 그들이 다시 만날 수 있기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랐어

'바랐어' (barasseo) is the informal past tense, indicating a past wish. The sentence implies that the wish was in the past.

fill blank C1

선생님은 학생들이 시험에 합격하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라셨다

'바라셨다' (barasyeotda) is the honorific past tense, appropriate when talking about a teacher's wish.

fill blank C1

저는 당신이 제 제안을 긍정적으로 검토해 주시기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

In a formal context, '바랍니다' (baramnida) is the most appropriate and polite way to express a request or hope.

multiple choice C1

다음 중 '바라다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 무언가를 기대하다

'바라다'는 미래에 일어날 일에 대한 긍정적인 기대나 소망을 나타냅니다.

multiple choice C1

친구가 승진하기를 바랄 때 가장 적절한 표현은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 네가 승진하기를 바랐어.

'바랐어'는 과거형으로 친구의 승진을 희망했음을 나타냅니다.

multiple choice C1

다음 문장 중 '바라다'가 잘못 사용된 것은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저는 그가 어제 떠나기를 바랐습니다.

'바라다'는 주로 미래의 일이나 현재 이루어지지 않은 것에 대한 소망을 나타내므로, 이미 발생한 과거의 일에 대한 소망을 표현하는 데는 부적절합니다.

true false C1

'모두가 행복하기를 바랍니다'는 올바른 '바라다'의 사용입니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

이 문장은 모두의 행복을 소원하는 것으로, '바라다'의 올바른 용례입니다.

true false C1

'바라다'는 주로 과거의 사건에 대한 후회를 나타낼 때 사용됩니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'바라다'는 미래의 소망이나 현재 이루어지지 않은 것에 대한 희망을 나타냅니다. 후회는 다른 표현을 사용합니다.

true false C1

친구가 시험에 합격하기를 희망할 때 '네가 시험에 떨어지기를 바라'라고 말할 수 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'바라다'는 긍정적인 소망을 나타내므로, 친구의 불합격을 바라는 것은 '바라다'의 의미와 상충됩니다.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 네가 성공하기를 바란다.

This sentence expresses a wish for someone's success. '네가' (you) is the subject, '성공하기를' (to succeed) is the objective clause, and '바란다' (I wish/hope) is the verb.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 모든 일이 잘 되기를 바랍니다.

This is a common polite expression meaning 'I hope everything goes well.' '모든 일이' (all things) is the subject, '잘 되기를' (to go well) is the objective clause, and '바랍니다' (I hope/wish) is the polite verb.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 평화가 오기를 진심으로 바란다.

This sentence means 'I sincerely wish for peace to come.' '평화가' (peace) is the subject, '오기를' (to come) is the objective clause, '진심으로' (sincerely) is an adverb, and '바란다' (I wish/hope) is the verb.

fill blank C2

저는 당신이 항상 행복하기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

The sentence expresses a present wish, so the present tense polite form '바랍니다' is appropriate. '바랐다' is past tense, '바랄까' is a question, and '바라지' is informal.

fill blank C2

모든 문제가 잘 해결되기를 진심으로 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라옵니다

'바라옵니다' is a very formal and humble way of expressing a wish, suitable for a sincere and earnest hope. '바라셨습니다' is past tense honorific, '바랄 것입니다' is future tense, and '바라기에' is a reason/cause.

fill blank C2

그는 오랫동안 이 순간이 오기를 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랐지만

The sentence implies a past wish that might not have happened or had a contrasting outcome, making the past tense '바랐지만' (wished but...) the most fitting choice. '바라볼까' is a question, '바라지마' is a command not to wish, and '바라건대' is a fixed expression for 'I wish that...'

fill blank C2

더 나은 미래를 ___ 마음은 모두가 같다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라는

'바라는' is the adnominal form of '바라다', meaning 'wishing for' or 'that wishes for', which correctly modifies '마음' (heart/mind). '바라면' means 'if one wishes', '바라고' means 'and wishes', and '바라자' means 'let's wish'.

fill blank C2

저는 그들이 다시 만나기를 간절히 ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바랍니다

While '바라요' is also correct, '바랍니다' (formal polite) better fits the slightly more elevated tone often associated with '간절히' (earnestly). '바라겠다' is a future intention, and '바랬어요' is a past tense form that often implies the wish was not fulfilled.

fill blank C2

네가 성공하기를 ___ 의심치 않는다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 바라는 바

'바라는 바' is an idiom meaning 'what I wish for' or 'my wish'. The full phrase '네가 성공하기를 바라는 바 의심치 않는다' means 'I have no doubt that you will succeed, which is what I wish for'. The other options don't fit the grammatical structure or meaning.

listening C2

She has always wished for a peaceful world.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그녀는 항상 평화로운 세상을 바라왔습니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Hoping for a successful project completion, everyone did their best.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 성공적인 프로젝트 완수를 바라며 모두가 최선을 다했습니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

I hope that you are always happy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 저는 당신이 항상 행복하기를 바랍니다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

부디 네가 원하는 모든 것을 이루기를 바라.

Focus: 이루기를 바라

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

앞으로도 계속 발전하는 모습을 바라마지 않습니다.

Focus: 바라마지 않습니다

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

좋은 결과 있기를 진심으로 바랍니다.

Focus: 진심으로 바랍니다

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Using '바라다' (to wish/hope), write a short paragraph (3-4 sentences) about a long-term goal you deeply wish to achieve and what steps you are taking towards it. Focus on expressing your earnest desire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 언젠가 제 이름을 건 작은 책방을 운영하게 되기를 간절히 바랍니다. 이를 위해 지금부터 다양한 책을 읽고 서점 운영에 필요한 지식을 쌓으려 노력하고 있습니다. 이 꿈을 이루기 위해 매일 꾸준히 작은 발걸음을 내딛고 있습니다. 언젠가는 제 꿈이 현실이 될 것이라고 굳게 바랍니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine a friend is going through a tough time. Write a heartfelt message (3-4 sentences) using '바라다' to express your hope for their well-being and encouragement for their future. Include specific hopes for them.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

네가 요즘 많이 힘들어하는 것을 알아. 모든 일이 잘 해결되기를 진심으로 바랍니다. 네가 이 어려움을 잘 이겨내고 더 강해지기를 바라며, 항상 네 옆에서 응원할게. 곧 다시 웃을 수 있기를 바랍니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are writing a formal letter to a respected figure, requesting something important. Use '바라다' in a polite and indirect way to express your wish for their positive consideration of your request. Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

귀한 시간을 할애하시어 저희 제안을 긍정적으로 검토해 주시기를 바랍니다. 저희의 의견이 좋은 방향으로 반영되기를 진심으로 바라오며, 귀하의 깊은 이해를 구합니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

위 글의 내용에 따르면, '바라다'라는 감정을 목표 달성의 강력한 동기로 전환하기 위한 가장 중요한 요소는 무엇입니까?

Read this passage:

최근 한 연구에 따르면, 사람들은 자신의 소망을 구체적으로 시각화할 때 목표 달성 확률이 현저히 높아진다고 합니다. 단순한 바람을 넘어, 마치 이미 이루어진 것처럼 상상하는 것이 중요하다고 연구팀은 강조했습니다. 따라서 마음속으로만 바라는 것이 아니라, 실제 행동으로 이어지는 구체적인 계획을 세우는 것이 성공의 열쇠라고 할 수 있습니다. 이러한 방법은 '바라다'라는 감정을 단순한 희망을 넘어선 강력한 동기로 전환하는 데 도움을 줍니다.

위 글의 내용에 따르면, '바라다'라는 감정을 목표 달성의 강력한 동기로 전환하기 위한 가장 중요한 요소는 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 소망을 구체적으로 시각화하고 실제 행동으로 이어지는 계획을 세우는 것

지문에 '마음속으로만 바라는 것이 아니라, 실제 행동으로 이어지는 구체적인 계획을 세우는 것이 성공의 열쇠라고 할 수 있습니다'라고 명시되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 소망을 구체적으로 시각화하고 실제 행동으로 이어지는 계획을 세우는 것

지문에 '마음속으로만 바라는 것이 아니라, 실제 행동으로 이어지는 구체적인 계획을 세우는 것이 성공의 열쇠라고 할 수 있습니다'라고 명시되어 있습니다.

reading C2

예술가들이 작품을 통해 '바라다'고 할 수 있는 주요 내용은 무엇입니까?

Read this passage:

오랜 시간 동안 예술가들은 자신의 작품을 통해 세상에 메시지를 전달하고, 보는 이들의 마음을 움직이기를 바랐습니다. 그들은 단순히 아름다움을 추구하는 것을 넘어, 시대의 아픔을 치유하고 더 나은 미래를 꿈꾸는 열망을 담아냈습니다. 이러한 바람은 때로는 강렬한 사회 비판으로, 때로는 따뜻한 위로로 표현되어 왔습니다. 결국 예술은 인간이 가진 근원적인 '바라다'의 감정을 시각화한 것이라고 할 수 있습니다.

예술가들이 작품을 통해 '바라다'고 할 수 있는 주요 내용은 무엇입니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 시대의 아픔을 치유하고 더 나은 미래를 꿈꾸는 열망을 담는 것

지문에 '시대의 아픔을 치유하고 더 나은 미래를 꿈꾸는 열망을 담아냈습니다'라고 언급되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 시대의 아픔을 치유하고 더 나은 미래를 꿈꾸는 열망을 담는 것

지문에 '시대의 아픔을 치유하고 더 나은 미래를 꿈꾸는 열망을 담아냈습니다'라고 언급되어 있습니다.

reading C2

고대부터 인류가 '바라다'고 할 수 있는 공통적인 핵심 정서는 무엇이었습니까?

Read this passage:

고대부터 인류는 미지의 세계에 대한 동경과 더 나은 삶을 향한 염원을 품고 살아왔습니다. 이는 종교, 철학, 과학 등 다양한 형태로 발현되었으며, 각 시대의 사람들이 바라는 이상적인 모습이 반영되었습니다. 예를 들어, 고대 이집트인들은 사후 세계에서의 영원한 삶을 바랐고, 중세 유럽인들은 신의 은총을 통해 구원받기를 간절히 바랐습니다. 이러한 '바라다'의 역사는 인류 문명의 발전과 깊은 연관이 있습니다.

고대부터 인류가 '바라다'고 할 수 있는 공통적인 핵심 정서는 무엇이었습니까?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 미지의 세계에 대한 동경과 더 나은 삶을 향한 염원

지문에 '미지의 세계에 대한 동경과 더 나은 삶을 향한 염원을 품고 살아왔습니다'라고 명시되어 있습니다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 미지의 세계에 대한 동경과 더 나은 삶을 향한 염원

지문에 '미지의 세계에 대한 동경과 더 나은 삶을 향한 염원을 품고 살아왔습니다'라고 명시되어 있습니다.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그녀가 돌아오기를 바랐다.

This sentence means 'I wished for her to come back.' '그녀가' is the subject, '돌아오기를' means 'for her to come back' (lit. 'her coming back'), and '바랐다' is the past tense of '바라다'.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 우리가 다시 만나기를 바랍니다.

This means 'I hope we meet again.' '우리가' is the subject, '다시 만나기를' means 'for us to meet again', and '바랍니다' is a formal way to say 'I hope/wish'.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 나는 네가 잘 되기를 바라.

This translates to 'I hope you do well.' '나는' is 'I', '네가' is 'you', '잘 되기를' means 'for you to do well', and '바라' is an informal 'I hope/wish'.

/ 126 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!