A1 verb 1 Min. Lesezeit

lachen

When you're at a more advanced stage like C1, you know that "lachen" goes beyond just a simple chuckle. You understand the nuances, like how "uitlachen" means to laugh at someone, which is quite different from laughing with them ("meelachen" or simply "lachen met"). You might also recognize expressions like "je kapot lachen" (to laugh your head off) or "een lachertje" (a laughing matter, often used ironically). These subtle variations are important for expressing yourself precisely and understanding the full emotional spectrum conveyed through laughter in Dutch culture.

§ What 'lachen' means

The Dutch verb 'lachen' is fundamental. It's an A1-level word, so you'll hear it and use it often. Let's break it down.

Definition
to express joy with sounds

In simple terms, 'lachen' means 'to laugh'. It's used just like in English.

Hij begon te lachen.

§ How to use 'lachen' in a sentence

The verb 'lachen' is regular. This means its conjugations follow a predictable pattern. Let's look at some common uses.

  • Present Tense:

Ik lach

Jij lacht

Wij lachen

  • Past Tense (Imperfect):

Zij lachte

Zij lachten

  • Perfect Tense (with 'hebben'):

Ik heb veel gelachen.

§ Prepositions with 'lachen'

'Lachen' is often followed by prepositions, just like in English. The most common ones are 'om' and 'met'.

  • Lachen om (to laugh at): This is used when you're laughing about something or someone.

We lachen om zijn grappen.

  • Lachen met (to laugh with): This implies laughing in agreement or sharing a laugh with someone.

Ik lach graag met mijn vrienden.

Sometimes, you can just use 'lachen' on its own, without a preposition, especially if the object of laughter isn't specified or is implied.

Ze lachten veel die avond.

§ Understanding 'lachen'

When you're learning Dutch, you'll quickly come across the word 'lachen'. It's a fundamental verb, and it simply means 'to laugh'. Just like in English, people laugh when they find something funny, are happy, or sometimes even nervously. It's a very common verb and you'll hear it often in everyday conversations.

DEFINITION
to express joy with sounds

Hij begon hard te lachen.

Translation hint: He began to laugh loudly.

Ze moest lachen om de grap.

Translation hint: She had to laugh at the joke.

§ Common phrases with 'lachen'

Just like in English, 'lachen' is used in several common phrases. Knowing these will help you sound more natural in Dutch.

  • Lachen om iets/iemand: To laugh at something/someone. This is used when the reason for the laughter is a thing or a person.

We moesten allemaal lachen om zijn domme fout.

Translation hint: We all had to laugh at his silly mistake.

  • Iemand uitlachen: To laugh at someone (in a mocking way). This has a negative connotation, implying ridicule.

Het is niet aardig om iemand uit te lachen.

Translation hint: It's not nice to laugh at someone.

  • In je vuistje lachen: To laugh up one's sleeve. This means to secretly enjoy something, often at someone else's expense.

Hij zat in zijn vuistje te lachen toen ze struikelde.

Translation hint: He was laughing up his sleeve when she tripped.

§ Alternatives and nuances

While 'lachen' is the main verb for 'to laugh', Dutch has other words that describe different kinds of laughter or related expressions. These are important for adding nuance to your speech.

  • Glimlachen: To smile. This is a quiet expression of happiness, without making a sound. It's less intense than laughing.

Ze moest even glimlachen bij de gedachte.

Translation hint: She had to smile at the thought.

You would use 'glimlachen' when someone shows amusement or pleasure without an audible sound, or with a very soft chuckle. 'Lachen' implies sound.

  • Grinniken: To chuckle or snicker. This describes a low, suppressed laugh, often indicating amusement or mischievousness. It's a more specific type of 'lachen'.

De kinderen zaten stiekem te grinniken.

Translation hint: The children were secretly chuckling.

Use 'grinniken' when the laughter is quiet and perhaps a little secretive. It often suggests a bit of mischief or a private joke. It's a subset of 'lachen', but more descriptive of the sound.

  • Bulderen: To roar with laughter. This implies a very loud, hearty laugh.

Hij begon hard te bulderen van het lachen.

Translation hint: He started to roar with laughter.

'Bulderen' is for when someone laughs very loudly and openly. It's a much stronger form of 'lachen' and suggests a boisterous personality or extreme amusement.

By understanding these differences, you can be more precise in your Dutch. 'Lachen' is your go-to for general laughter, but knowing 'glimlachen', 'grinniken', and 'bulderen' will allow you to paint a more vivid picture with your words. Practice using them in different contexts to get a feel for their nuances.

Wusstest du?

Related to the English word 'laugh' and German 'lachen'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

short

Schreiben 1/5

short

Sprechen 1/5

short

Hören 1/5

short

Was du als Nächstes lernen solltest

Als Nächstes lernen

huilen (to cry) praten (to talk) voelen (to feel)

Fortgeschritten

glimlachen (to smile) gieren (to shriek with laughter) uitlachen (to laugh at)

Beispiele nach Niveau

1

Ik moest zo hard lachen dat mijn buik er pijn van deed.

I had to laugh so hard that my belly hurt from it.

Here, 'moest' is the past tense of 'moeten' (to have to), indicating a past necessity to laugh.

2

Ze begon te lachen toen ze het grappige verhaal hoorde.

She started to laugh when she heard the funny story.

'Begon te lachen' is a common construction meaning 'started to laugh'.

3

Kun je me uitleggen waarom je zo lacht?

Can you explain to me why you are laughing so much?

'Zo lacht' emphasizes the intensity of the laughter.

4

Hij lachte zijn tanden bloot, een teken van oprechte blijdschap.

He laughed his teeth bare, a sign of genuine happiness.

'Zijn tanden bloot lachen' is an idiom meaning to laugh heartily, showing one's teeth.

5

Zelfs in moeilijke tijden probeerde ze te lachen om de situatie te verlichten.

Even in difficult times, she tried to laugh to lighten the situation.

'Om de situatie te verlichten' is an infinitive construction indicating purpose.

6

We lagen allemaal dubbel van het lachen om zijn imitaties.

We were all doubled over with laughter at his imitations.

'Dubbel liggen van het lachen' is an idiom meaning to be doubled over with laughter.

7

Het was een geluid dat je deed lachen, zelfs als je dat niet wilde.

It was a sound that made you laugh, even if you didn't want to.

'Deed lachen' uses the causative verb 'doen' (to make/cause to do).

8

Hij kon het niet helpen, hij moest gewoon lachen om de absurditeit van het moment.

He couldn't help it, he just had to laugh at the absurdity of the moment.

'Kon het niet helpen' means 'couldn't help it', often followed by 'hij moest gewoon' (he just had to).

1

De kinderen konden het niet laten te lachen toen de clown struikelde.

The children couldn't help but laugh when the clown stumbled.

2

Zijn ogen begonnen te twinkelen en hij barstte in lachen uit.

His eyes started to twinkle and he burst out laughing.

3

Ze probeerde serieus te blijven, maar haar mondhoeken trokken onwillekeurig omhoog in een glimlach die overging in lachen.

She tried to stay serious, but the corners of her mouth involuntarily turned up in a smile that turned into laughter.

4

Het was zo'n absurde situatie dat iedereen begon te lachen, inclusief degenen die aanvankelijk geschrokken waren.

It was such an absurd situation that everyone started to laugh, including those who were initially startled.

5

Ondanks de ernst van de situatie, konden we af en toe een moment vinden om te lachen om de kleine ongemakken.

Despite the seriousness of the situation, we could occasionally find a moment to laugh at the small inconveniences.

6

Het geluid van haar vrolijke lachen vulde de kamer en verspreidde een aanstekelijke vreugde.

The sound of her joyful laughter filled the room and spread an infectious joy.

7

Hij heeft een manier om zelfs de meest gespannen sfeer te verlichten met een goed getimede opmerking die iedereen doet lachen.

He has a way of lightening even the most tense atmosphere with a well-timed remark that makes everyone laugh.

8

Ze leerde dat lachen, zelfs in moeilijke tijden, een krachtig mechanisme kan zijn om met tegenslag om te gaan.

She learned that laughter, even in difficult times, can be a powerful mechanism for coping with adversity.

Redewendungen & Ausdrücke

"Iemand uitlachen"

To laugh at someone (in a mocking way)

Ze lachten hem uit omdat hij viel. (They laughed at him because he fell.)

neutral

"Je kapot lachen"

To laugh your head off, to laugh a lot

Ik moest me kapot lachen om die film. (I had to laugh my head off at that movie.)

informal

"In een deuk liggen"

To be in stitches, to laugh uncontrollably

We lagen allemaal in een deuk van het lachen. (We were all in stitches from laughing.)

informal

"Een lachertje zijn"

To be a laughing stock, something ridiculous

Dat plan was een lachertje. (That plan was a laughing stock.)

neutral

"Het lachen vergaat je"

You'll stop laughing, a warning that something bad will happen

Als je zo doorgaat, vergaat het lachen je snel. (If you continue like this, you'll stop laughing quickly.)

neutral

"Met open mond lachen"

To laugh heartily, with a wide open mouth

Hij lachte met open mond om zijn eigen grap. (He laughed heartily at his own joke.)

neutral

"Lachen als een boer met kiespijn"

To laugh like a farmer with a toothache (i.e., forced, insincere laughter)

Hij lachte als een boer met kiespijn toen hij het nieuws hoorde. (He laughed like a farmer with a toothache when he heard the news.)

neutral

"Lachen, gieren, brullen"

To laugh, shriek, roar (i.e., a lot of loud, boisterous laughter)

Het was een avond van lachen, gieren, brullen. (It was an evening of laughing, shrieking, roaring.)

informal

"De lachers op je hand krijgen"

To get the audience laughing, to win over the audience with humor

Hij wist de lachers op zijn hand te krijgen met zijn grappen. (He managed to get the audience laughing with his jokes.)

neutral

"Iets weglachen"

To laugh something off, to dismiss something with laughter

Ze probeerde de kritiek weg te lachen. (She tried to laugh off the criticism.)

neutral

Wortfamilie

Substantive

de lach the laugh
het gelach the laughter

Verben

uitlachen to laugh at (someone)
toelachen to smile at (someone)

Adjektive

lachend laughing (present participle)
lachwekkend ridiculous, laughable

Einprägen

Eselsbrücke

Think of someone LATCH-ing onto a funny joke and LAUGHING.

Visuelle Assoziation

Imagine a big, happy face with a wide smile and sparkling eyes, making the sound of 'lachen'. Visualize yourself laughing out loud. Focus on the 'ch' sound being like the 'ch' in Scottish 'loch'.

Word Web

grap (joke) blij (happy) glimlachen (to smile) geluid (sound) plezier (fun, pleasure)

Herausforderung

Describe three situations in Dutch where you would 'lachen'.

Wortherkunft

Old Dutch 'hlahhan'

Ursprüngliche Bedeutung: to laugh, to mock

Germanic

Kultureller Kontext

In Dutch culture, <i>lachen</i> (to laugh) is generally seen as a positive social interaction. It often accompanies pleasant conversations and can be a sign of friendliness or enjoyment. Dutch people appreciate a good sense of humor, and laughter is a common way to build connections.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You pronounce 'lachen' like 'lah-khen'. The 'ch' is a hard, guttural sound, similar to the 'ch' in Scottish 'loch'.

'Lachen' is a regular verb. This means its conjugation follows a predictable pattern.

Here's how to conjugate 'lachen' in the present tense:
Ik lach (I laugh)
Jij lacht (You laugh, informal singular)
Hij/zij/het lacht (He/she/it laughs)
Wij lachen (We laugh)
Jullie lachen (You laugh, informal plural)
Zij lachen (They laugh, formal singular/plural)

Yes, 'lachen' can definitely be used sarcastically in Dutch, just like 'to laugh' in English. The tone of voice will convey the sarcasm.

'Lachen' means to laugh out loud, while 'glimlachen' means to smile. 'Glimlachen' is a more subtle expression of joy.

Yes, a common idiom is 'Ergens om lachen' (to laugh at something). For example, 'Ik moest lachen om die grap' (I had to laugh at that joke).

You would say 'Hij lacht'. Remember the 't' at the end for 'hij/zij/het'.

The past tense of 'lachen' is 'lachte' (singular) or 'lachten' (plural). For example, 'Ik lachte' (I laughed) and 'Wij lachten' (We laughed).

The perfect tense of 'lachen' uses 'hebben' (to have) as the auxiliary verb. So it's 'hebben gelachen'. For example, 'Ik heb gelachen' (I have laughed).

Yes, when combined with 'uit', as in 'uitlachen', it means 'to make fun of' or 'to ridicule'. For example, 'Zij lachten hem uit' (They laughed at him/made fun of him).

Teste dich selbst 42 Fragen

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ik moet lachen.

This means 'I have to laugh' or 'I must laugh'. 'Ik' is I, 'moet' is must, 'lachen' is to laugh.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Zij begint te lachen.

This means 'She starts to laugh'. 'Zij' is she, 'begint' is starts, 'te lachen' is to laugh.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Wij kunnen hard lachen.

This means 'We can laugh hard'. 'Wij' is we, 'kunnen' is can, 'hard' is hard, 'lachen' is to laugh.

listening A2

Listen for who is laughing loudly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: De kinderen lachen hardop in de speeltuin.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

The speaker hears someone laughing.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ik hoor je lachen; wat is er zo grappig?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen for how she started to laugh.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Zij begon zachtjes te lachen om de grap.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Kun je me vertellen waarom je lacht?

Focus: lachen

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Wij houden ervan om samen te lachen.

Focus: houden ervan

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Probeer te lachen, zelfs als het moeilijk is.

Focus: zelfs als

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: De kinderen moeten vaak lachen om de clown.

This sentence means 'The children often have to laugh at the clown.' The structure 'moeten lachen' means 'have to laugh'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ik kon niet stoppen met lachen tijdens de film.

This sentence means 'I couldn't stop laughing during the film.' 'Stoppen met' is followed by the infinitive 'lachen'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Zij begon zachtjes te lachen toen zij het cadeau zag.

This sentence means 'She started to laugh softly when she saw the present.' 'Beginnen te lachen' means 'to start laughing'.

writing B2

Imagine you're at a comedy show. Describe a moment that made you laugh out loud. Use 'lachen' at least once in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Gisteravond was ik bij een comedy show en er was een moment dat de comedian een grap maakte over zijn kat. Iedereen moest zo hard lachen, ik kon mijn tranen bijna niet bedwingen. Het was echt hilarisch.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a short email to a friend telling them about something funny that happened to you recently. Include the word 'lachen' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hoi [naam vriend], Hoe gaat het? Ik wilde je even vertellen over iets grappigs dat me gisteren overkwam. Ik probeerde een nieuw recept uit, en het ging helemaal mis! Uiteindelijk moest ik er zo hard om lachen. Ik zal je er later meer over vertellen. Groetjes, [jouw naam]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a situation where someone might 'lachen om' (laugh at) something or someone. Explain why they would laugh.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Een situatie waarin iemand zou kunnen lachen om iets is wanneer een vriend struikelt over zijn eigen voeten, maar niet gewond raakt. Je lacht dan om de onhandigheid van de situatie, niet om de persoon op een nare manier. Het is een soort van onschuldige lach.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

Wat maakte de buurman blij om te zien?

Read this passage:

De kinderen waren buiten aan het spelen en hadden de grootste lol. Ze renden achter elkaar aan en gilden van plezier. De buurman keek glimlachend toe hoe ze zorgeloos konden lachen om kleine dingen, zoals een vallend blaadje of een voorbijvliegende vogel. Het was een genot om te zien.

Wat maakte de buurman blij om te zien?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: De kinderen konden zorgeloos lachen om kleine dingen.

De passage zegt specifiek dat de buurman 'glimlachend toekeek hoe ze zorgeloos konden lachen om kleine dingen'. Dit was de bron van zijn plezier.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: De kinderen konden zorgeloos lachen om kleine dingen.

De passage zegt specifiek dat de buurman 'glimlachend toekeek hoe ze zorgeloos konden lachen om kleine dingen'. Dit was de bron van zijn plezier.

reading B2

Hoe voelde Sarah zich na de comedy club?

Read this passage:

Na een lange en stressvolle week besloot Sarah een avondje uit te gaan met haar vrienden. Ze gingen naar een stand-up comedy club. De grappen waren soms flauw, maar er waren ook momenten dat iedereen zo hard moest lachen dat de tranen over hun wangen liepen. Sarah voelde zich eindelijk weer ontspannen en vrolijk.

Hoe voelde Sarah zich na de comedy club?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ontspannen en vrolijk.

De laatste zin van de passage stelt duidelijk: 'Sarah voelde zich eindelijk weer ontspannen en vrolijk.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ontspannen en vrolijk.

De laatste zin van de passage stelt duidelijk: 'Sarah voelde zich eindelijk weer ontspannen en vrolijk.'

reading B2

Waarom vonden mensen het prettig om bij Joris te zijn?

Read this passage:

Joris had altijd een droge humor. Hij vertelde geen moppen, maar zijn observaties over het dagelijks leven waren vaak zo raak en onverwacht dat je wel moest lachen. Mensen vonden het prettig om in zijn gezelschap te zijn, want zelfs in de meest serieuze gesprekken wist hij een glimlach op hun gezicht te toveren.

Waarom vonden mensen het prettig om bij Joris te zijn?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Hij wist mensen aan het lachen te maken met zijn observaties.

De passage zegt dat zijn observaties 'zo raak en onverwacht [waren] dat je wel moest lachen' en dat hij 'een glimlach op hun gezicht [wist] te toveren'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Hij wist mensen aan het lachen te maken met zijn observaties.

De passage zegt dat zijn observaties 'zo raak en onverwacht [waren] dat je wel moest lachen' en dat hij 'een glimlach op hun gezicht [wist] te toveren'.

listening C1

The comedian made the whole audience roar with laughter.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: De komediant liet het hele publiek schaterlachen.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Her hearty laugh filled the whole room with warmth and joy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Haar gulle lach vulde de hele kamer met warmte en vreugde.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Despite the setback, he could still chuckle about it.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ondanks de tegenslag, kon hij er nog steeds om grinniken.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Zou je me de nuances kunnen uitleggen tussen 'glimlachen', 'lachen' en 'schaterlachen'?

Focus: nuances

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Beschrijf een situatie waarin je je niet kon inhouden en hardop moest lachen.

Focus: inhoeden

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Leg uit waarom humor een belangrijk aspect is van sociale interactie en hoe 'lachen' daaraan bijdraagt.

Focus: sociale interactie

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank C2

Ondanks de tragische omstandigheden kon hij nog steeds een glimlach op zijn gezicht toveren en zelfs een beetje ___ om de herinneringen aan vroeger.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: lachen

In deze context, ondanks tragische omstandigheden, betekent 'lachen' dat hij nog vreugde of vermaak kon vinden in herinneringen, wat een dieper begrip van emotionele veerkracht vereist.

fill blank C2

Haar cynische opmerking deed de hele groep ongemakkelijk ___ in plaats van vrolijk, wat de gespannen sfeer alleen maar versterkte.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: lachen

Het ongemakkelijk 'lachen' duidt op een gedwongen of onoprechte reactie op een cynische opmerking, wat een subtiele interpretatie van sociale interactie op C2-niveau vereist.

fill blank C2

De spreker wist het publiek zo te bespelen dat zelfs de meest stoïcijnse toehoorders uiteindelijk moesten ___ om zijn absurde grappen.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: lachen

Het dwingen van 'stoïcijnse' toehoorders om te 'lachen' benadrukt de overtuigingskracht van de spreker, en vereist begrip van geavanceerde woordenschat en contextuele betekenis op C2-niveau.

fill blank C2

Hij probeerde een serieuze discussie te voeren, maar haar sarcastische opmerkingen deden hem keer op keer in de ___ schieten, wat de ernst van het gesprek ondermijnde.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: lach

In de 'lach schieten' is een idiomatische uitdrukking voor onbedaarlijk lachen, en het begrijpen en correct toepassen van idiomen is cruciaal voor C2-niveau.

fill blank C2

Na een lange dag van intensief werk, was het enige wat hij wilde ontspanning en de mogelijkheid om zorgeloos te ___ met zijn vrienden.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: lachen

De context van 'zorgeloos lachen' na een lange dag werk benadrukt een dieper verlangen naar ontspanning en plezier, wat een nuance in woordgebruik is die past bij C2.

fill blank C2

Haar vermogen om zelfs in de meest benarde situaties de humor in te zien en te ___ was een bewijs van haar onverwoestbare optimisme.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: lachen

Het vermogen om in benarde situaties 'te lachen' getuigt van een zeer veerkrachtige en optimistische persoonlijkheid, wat een complexere interpretatie van de situatie en de emotie vereist, passend bij C2.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: De kinderen begonnen hard te lachen toen ze de clown zagen.

The correct order forms the sentence 'The children started to laugh loudly when they saw the clown.'

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Haar ogen glinsterden terwijl ze probeerden niet te lachen om de grappige situatie.

This sequence translates to 'Her eyes sparkled as she tried not to laugh at the funny situation.'

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Het is belangrijk om elke dag minstens één keer echt te lachen voor je gezondheid.

The phrase means 'It is important to really laugh at least once a day for your health.'

/ 42 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!