Bedeutung
Requiring something.
Kultureller Hintergrund
The 'Dugnad' spirit: During community work days, people often ask 'Hva har dere bruk for?' to find out where their labor or tools are most needed. Sustainability and 'Gjenbruk': Norwegians are big on recycling and second-hand markets (like Finn.no). The phrase is central to the 'circular economy'—giving things to those who 'har bruk for' them. Hytte Culture: Space is limited in mountain cabins. You only bring what you 'har bruk for'. If it's not functional, it stays home. Politeness: It is a very polite way to say 'No' to an offer without being rude. It shifts the reason from 'I don't want it' to 'I don't have a use for it'.
The 'No Thanks' Trick
Use 'Jeg har ikke bruk for det' to decline flyers, bags, or receipts politely.
Preposition Alert
Never say 'bruk til'. It's a common mistake that marks you as a beginner.
Bedeutung
Requiring something.
The 'No Thanks' Trick
Use 'Jeg har ikke bruk for det' to decline flyers, bags, or receipts politely.
Preposition Alert
Never say 'bruk til'. It's a common mistake that marks you as a beginner.
Future Planning
Use 'få bruk for' when talking about learning a language—it sounds very motivated!
Teste dich selbst
Fill in the missing preposition.
Jeg har ikke bruk ___ denne gamle mobilen lenger.
The fixed collocation is always 'ha bruk FOR'.
Which sentence is most natural for a job interview?
How do you say 'You need my skills'?
'Kompetanse' and 'ha bruk for' are professional and appropriate.
Complete the dialogue at the grocery store.
Ekspeditør: 'Vil du ha kvitteringen?' Kunde: 'Nei takk, ___.'
Both 'jeg har ikke bruk for den' and 'jeg trenger den ikke' are perfectly natural here.
Match the phrase to the situation.
When would you say 'Jeg får bruk for dette senere'?
'Får bruk for' refers to future utility.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Need vs. Use
Aufgabensammlung
4 AufgabenJeg har ikke bruk ___ denne gamle mobilen lenger.
The fixed collocation is always 'ha bruk FOR'.
How do you say 'You need my skills'?
'Kompetanse' and 'ha bruk for' are professional and appropriate.
Ekspeditør: 'Vil du ha kvitteringen?' Kunde: 'Nei takk, ___.'
Both 'jeg har ikke bruk for den' and 'jeg trenger den ikke' are perfectly natural here.
When would you say 'Jeg får bruk for dette senere'?
'Får bruk for' refers to future utility.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, but only in a functional sense (e.g., needing a worker or a teammate). Don't use it for romantic 'need'.
'Trenge' is more common in casual speech because it's shorter, but 'ha bruk for' is very common when discussing specific tools or items.
'Behov' is more formal and implies a deeper necessity (like a medical need), while 'bruk' is about utility.
No. Use a noun after 'for'. Say 'Jeg har bruk for mat' or 'Jeg må spise'.
In this phrase, it is always the indefinite 'bruk'.
'Jeg har ikke bruk for deg' works, and it sounds quite cold and dismissive because it treats the person like a broken tool.
No, it means 'to need for use'. 'To use' is just 'å bruke'.
Yes, 'Vi har bruk for mer tid' is very common.
Yes, usually as a light tap, but in some dialects (like Oslo), it might be very subtle before a consonant.
Yes, adding 'mye' (much) or 'stor' (great) is common to show how useful something is.
Verwandte Redewendungen
å trenge
synonymTo need
å ha behov for
similarTo have a need for
å få bruk for
builds onTo find a use for (future)
å gjøre bruk av
specialized formTo make use of