At the A1 level, you should recognize 'kraft' as a word for 'strength' or 'power'. You might see it in simple sentences about physical activities or food. For example, 'Han har mye kraft' (He has a lot of strength). At this stage, just focus on the basic meaning of physical power and the fact that it is a noun. You don't need to worry about complex idioms or legal uses yet. Just remember that it describes how strong something is, like a person, a car, or a storm. You might also see it on food labels for soup or stock.
At the A2 level, you begin to use 'kraft' in more specific contexts. You should be aware of the plural form 'krefter' and use it when talking about being tired or having energy, such as 'Jeg har ikke flere krefter' (I have no more strength left). You will also encounter compound words like 'vannkraft' (hydro power) and 'kraftig' (powerful/heavy). You can use 'kraftig' to describe the weather, like 'kraftig regn' (heavy rain). This level is about expanding from the single word to common everyday combinations and the irregular plural form.
At the B1 level, you are expected to understand the various meanings of 'kraft' in different domains. You should be able to distinguish between 'kraft' as physical force, 'kraft' as culinary stock, and 'kraft' as a legal term (e.g., 'trer i kraft'). You should comfortably use the plural 'krefter' and understand common phrases like 'av full kraft' (with full force). You are also starting to see it in economic terms like 'kjøpekraft' (purchasing power). This level requires you to use the word accurately in both physical and abstract descriptions.
At the B2 level, you use 'kraft' with more nuance and in more formal settings. You understand the difference between 'kraft', 'makt', and 'styrke' and can choose the right word based on the context. You are familiar with more advanced compounds like 'arbeidskraft' (labor force) and 'kraftanstrengelse' (a major effort). You can follow discussions about 'kraftmarkedet' (the energy market) and understand the metaphorical uses of the word in literature or opinion pieces. Your use of prepositions with 'kraft' (e.g., 'i kraft av') is becoming more natural and precise.
At the C1 level, you have a deep understanding of 'kraft' and its historical and cultural connotations. You can use it in highly formal or academic writing, such as discussing 'politisk kraft' or 'lovgivende kraft'. You are comfortable with idioms and can use the word to add rhetorical weight to your speech. You understand the subtle differences in meaning when 'kraft' is used in specific professional fields like engineering, law, or high-end gastronomy. You can also play with the word in creative writing, using its various meanings to create metaphors.
At the C2 level, your mastery of 'kraft' is equivalent to that of a highly educated native speaker. You can use the word in all its complexity, including rare or archaic expressions. You understand the etymological roots and how they influence modern usage. You can effortlessly switch between technical, culinary, poetic, and legal uses of the word. You notice and can use the subtle shifts in tone that 'kraft' provides in different registers. Whether analyzing a complex legal document or a piece of classical literature, you grasp every nuance of how 'kraft' is used to convey power, essence, and effect.

kraft in 30 Sekunden

  • Kraft means force, power, or strength in physical, metaphorical, and culinary contexts.
  • The plural form is irregular: 'krefter', often used for human energy or stamina.
  • It is a central word in Norwegian energy (vannkraft) and legal (trer i kraft) sectors.
  • Commonly found in compounds like 'kjøpekraft' (purchasing power) and 'arbeidskraft' (labor).

The Norwegian word kraft is a multifaceted noun that primarily translates to 'force', 'power', or 'strength' in English. It is a fundamental term in the Norwegian language, appearing in contexts ranging from the laws of physics to the culinary arts. At its core, kraft signifies the capacity to exert influence or perform work, whether that work is physical, mechanical, or even metaphorical. In daily life, you will encounter this word when discussing the weather (the force of the wind), sports (the power in a kick), or even when reading a recipe (where it refers to a rich stock or broth). Understanding kraft requires looking beyond a single definition and seeing it as a measure of intensity and essence.

Physical Force
In a scientific sense, kraft describes an interaction that changes the motion of an object. It is the term used for 'gravity' (tyngdekraft) and 'centrifugal force' (sentrifugalkraft).
Culinary Essence
In the kitchen, kraft is the liquid produced by simmering meat, fish, or vegetables. It represents the 'strength' or concentrated flavor of the ingredients.

Vinden hadde så stor kraft at trærne knakk.

Translation: The wind had such great force that the trees snapped.

Beyond the physical, kraft is used to describe human resolve and vitality. When someone is said to have 'indre kraft' (inner strength), it implies a psychological resilience that allows them to face challenges. In political and social discourse, the word often appears in compounds like 'arbeidskraft' (labor force) or 'kjøpekraft' (purchasing power), showing how the concept of 'force' extends into economics and society. It is a word that carries weight, suggesting something substantial and impactful. Whether you are talking about a powerful engine or a powerful argument, kraft is the word that captures that essence of vigor and effectiveness.

Kokken lagde en nydelig kraft på oksebein.

Translation: The chef made a lovely stock from beef bones.
Legal and Formal Use
The phrase 'trer i kraft' means 'comes into force' or 'becomes effective', typically used for laws, regulations, or agreements.

In summary, kraft is a word that bridges the gap between the tangible and the intangible. It can be measured in Newtons in a lab, tasted in a soup, or felt in a handshake. Its versatility makes it indispensable for reaching a B1 level of proficiency in Norwegian, as it allows you to describe the world with more precision and depth. From the 'vannkraft' (hydroelectric power) that fuels Norwegian homes to the 'viljekraft' (willpower) needed to learn a new language, this word is everywhere.

Using kraft correctly involves understanding its grammatical gender and its irregular plural form. In Norwegian, kraft is a feminine/masculine noun (ei/en kraft). Most learners stick to the masculine 'en kraft' for simplicity, but you will often see 'krafta' in more traditional or dialect-heavy contexts. The most important structural change happens in the plural, where it becomes krefter. This plural form is frequently used to describe human energy, such as 'å gå tom for krefter' (to run out of energy/strength).

Motoren har enorm kraft.

Translation: The engine has enormous power.

When describing physical phenomena, kraft often takes a preposition. For example, 'kraften i bølgene' (the force in the waves) or 'med full kraft' (with full force). If you are talking about the effective date of something, the fixed expression is 'i kraft'. A law might 'tre i kraft' (come into force) on a certain date. This is a very common formal construction that you will see in news reports and official documents.

Common Prepositional Phrases
'Med all sin kraft' (With all his/her strength), 'I kraft av sin stilling' (By virtue of his/her position).

Another layer of usage involves compound words. Norwegian loves compounds, and kraft is a very productive building block. You have 'kraftanstrengelse' (a major effort), 'kraftstasjon' (power station), and 'kraftig' (the adjective form meaning powerful or heavy). When you describe a 'kraftig regnvær' (heavy rain), you are using the adjectival derivative of kraft to denote intensity. Mastering these variations helps you sound more natural and precise in your descriptions.

Han samlet alle sine krefter for å vinne løpet.

Translation: He gathered all his strength to win the race.

Finally, consider the register. In formal settings, kraft is used to discuss influence and legal status. In casual settings, it might describe the intensity of a person's personality or the quality of a meal. Because it is a B1 level word, you are expected to know how to use it in both literal (physical strength) and figurative (political power or culinary stock) ways. Practice shifting between these contexts to truly internalize the word's versatility.

You will hear kraft in many different environments in Norway. One of the most common places is in the news, particularly when discussing energy. Norway is a major producer of 'vannkraft' (hydroelectric power), and politicians often talk about 'kraftmarkedet' (the power market) or 'kraftpriser' (electricity prices). If you live in Norway, these terms will be part of your daily vocabulary, especially during the winter months when heating costs are a frequent topic of conversation.

Norge eksporterer mye kraft til Europa.

Translation: Norway exports a lot of power to Europe.

In the kitchen or at a restaurant, kraft is the word for a high-quality base for sauces and soups. A waiter might describe a dish as being served with a 'hjemmelaget kraft' (homemade stock). This distinguishes it from 'buljong', which often implies something made from a cube or powder. For Norwegians, a good kraft is the secret to a traditional 'fårikål' or 'kjøttsuppe'.

At the Gym
Personal trainers will use kraft to describe explosive movements. 'Bruk mer kraft i frasparket!' (Use more power in the push-off!).
In the Weather Forecast
Meteorologists use it to describe storm intensity. 'Stormen traff kysten med voldsom kraft.'

You will also encounter kraft in the workplace. 'Arbeidskraft' is the standard term for the workforce or labor. If a company is 'mangel på arbeidskraft', it means they have a labor shortage. Similarly, 'kjøpekraft' is a key economic indicator discussed in financial news. These compounds are so common that they are often treated as distinct vocabulary items, but they all stem from the core idea of 'force' or 'capacity'.

Finally, the word appears in many idiomatic expressions used in casual conversation. To do something 'av full kraft' means to do it with all your might. To 'miste kraften' can mean to lose one's strength or to lose the will to continue. Because it touches on physics, economics, cooking, and psychology, kraft is a word that follows you from the breakfast table to the office and into the gym.

One of the most frequent mistakes learners make with kraft is failing to use the irregular plural form krefter. It is very common to hear beginners say 'krafter', which is incorrect. This vowel shift (A to E) is a hallmark of certain Norwegian nouns, and mastering it is a sign of moving toward an intermediate level. Another plural mistake is using 'kraft' (singular) when talking about multiple types of energy or strengths, which usually requires 'krefter'.

Feil: Jeg har ingen krafter igjen.

Riktig: Jeg har ingen krefter igjen.

Explanation: The plural of 'kraft' is 'krefter'.

Another common error is confusing kraft with makt (power). While they overlap, makt usually implies social or political control over others, whereas kraft refers to the physical or inherent energy/strength of something. For example, a king has 'makt', but an engine has 'kraft'. If you use 'kraft' when you mean social authority, the sentence will sound strange to a native speaker. Similarly, don't confuse kraft with styrke, which is often used for the 'strength' of a person's character or a coffee's intensity, though these two are closer synonyms.

Kraft vs. Makt
Use kraft for physical force or stock; use makt for authority or control over people.

In the culinary context, learners sometimes confuse kraft with suppe (soup). While a kraft can become a soup, it is technically just the base liquid. If you ask for a bowl of 'kraft' at a restaurant, you might just get a cup of clear broth instead of the hearty meal you were expecting. Use 'kraft' when discussing the cooking process or the quality of the base, but use 'suppe' for the finished dish.

Lastly, pronunciation can be a hurdle. The 'r' in kraft should be clear, and the 'f' and 't' at the end should be crisp. Some learners swallow the final 't', making it sound like 'kraf', which is not a word. Ensure you articulate the entire consonant cluster at the end of the word to be understood clearly.

To enrich your Norwegian, it is helpful to know the synonyms and related terms for kraft. The most direct synonym is often styrke. While kraft often implies an active force or energy, styrke often refers to a state of being strong. For instance, you talk about the 'styrke' of a material or the 'styrke' of a person's muscles. In many cases, they are interchangeable, but kraft is more common in physics and energy contexts.

Styrke
Focuses on the quality of being strong. Example: 'Han har stor fysisk styrke.'
Makt
Focuses on authority or control. Example: 'Statsministeren har mye makt.'
Energi
Refers to the capacity for work or vitality. Example: 'Jeg har mye energi i dag.'

Vi må bruke all vår makt og kraft på dette prosjektet.

Translation: We must use all our power and force on this project. (A common pairing).

In a culinary context, kraft can be replaced by buljong (broth/stock) or sjy (pan juices). Buljong usually refers to the thinner, often store-bought version, while kraft is perceived as more substantial and homemade. Sjy is specifically the liquid that comes out of meat during roasting. Choosing the right word shows a higher level of culinary and linguistic awareness.

For abstract concepts like 'willpower', you use 'viljekraft'. For 'purchasing power', you use 'kjøpekraft'. If you want to describe someone who is very energetic, you might call them a 'kraftbunt' (a bundle of energy). These variations allow you to avoid repeating the word kraft too often and help you navigate different social and professional spheres. By understanding these alternatives, you can tailor your language to the specific type of 'power' you are describing.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word is related to the English word 'craft', which originally meant 'power' or 'skill'. While English shifted toward 'skill/trade', Norwegian kept the 'power' meaning.

Aussprachehilfe

UK /krɑːft/
US /kræft/
The stress is on the only syllable: KRAFT.
Reimt sich auf
saft haft skaft laft traft kløft (slanting rhyme) vifte (distant) kraft (itself)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'a' like the 'a' in 'apple' (it should be like 'father').
  • Dropping the final 't'.
  • Not rolling the 'r' (though a tapped 'r' is also correct).
  • Confusing the singular 'kraft' with the plural 'krefter' in speech.
  • Mispronouncing the 'f' as a 'v'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize but can have different meanings based on context.

Schreiben 4/5

The irregular plural 'krefter' is a common hurdle for students.

Sprechen 3/5

Pronunciation is straightforward but requires clear final consonants.

Hören 3/5

Distinguishing between 'kraft' and 'makt' in fast speech can be tricky.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

styrke vann suppe motor lov

Als Nächstes lernen

myndighet innflytelse energiøkonomisering buljong

Fortgeschritten

gjennomslagskraft tilbakevirkende sentrifugalkraft

Beispiele nach Niveau

1

Bilen har stor kraft.

The car has great power.

Simple subject-verb-object structure.

2

Han bruker mye kraft.

He uses a lot of strength.

'Mye' is used with uncountable nouns like 'kraft'.

3

Suppen trenger mer kraft.

The soup needs more stock.

Here 'kraft' means culinary stock.

4

Vinden har kraft.

The wind has force.

Simple noun usage.

5

Er dette god kraft?

Is this good stock?

Interrogative sentence.

6

Han har kraft i armene.

He has strength in his arms.

Prepositional phrase 'i armene'.

7

Motoren gir kraft.

The engine gives power.

Present tense verb 'gir'.

8

Det er en stor kraft.

It is a great force.

Use of indefinite article 'en'.

1

Jeg har ingen krefter igjen.

I have no strength left.

Irregular plural form 'krefter'.

2

Det regner med kraftig styrke.

It is raining with powerful strength.

'Kraftig' is the adjective form.

3

Vannkraft er viktig for Norge.

Hydro power is important for Norway.

Compound word 'vannkraft'.

4

Hun samlet alle sine krefter.

She gathered all her strength.

Plural possessive 'sine krefter'.

5

Kjenner du kraften i vannet?

Do you feel the force in the water?

Definite singular 'kraften'.

6

Bruk kraft når du dytter.

Use force when you push.

Imperative 'bruk'.

7

Denne kraften smaker godt.

This stock tastes good.

Demonstrative 'denne'.

8

De har mange krefter.

They have many strengths/energies.

Countable use of plural 'krefter'.

1

Loven trer i kraft i morgen.

The law comes into force tomorrow.

Fixed expression 'tre i kraft'.

2

Vi må vurdere vår kjøpekraft.

We must evaluate our purchasing power.

Compound 'kjøpekraft'.

3

Han slo ballen med full kraft.

He hit the ball with full force.

Prepositional phrase 'med full kraft'.

4

Kraften i argumentet var tydelig.

The power of the argument was clear.

Metaphorical use of 'kraft'.

5

De mangler arbeidskraft på fabrikken.

They lack labor at the factory.

Compound 'arbeidskraft'.

6

Suppen er basert på ekte kraft.

The soup is based on real stock.

Culinary context.

7

Eksplosjonen hadde voldsom kraft.

The explosion had violent force.

Adjective 'voldsom' modifying 'kraft'.

8

Han mistet kraften i stemmen.

He lost the power in his voice.

Abstract use for voice intensity.

1

I kraft av min stilling, gir jeg deg lov.

By virtue of my position, I give you permission.

Formal phrase 'i kraft av'.

2

Prosjektet krever en enorm kraftanstrengelse.

The project requires an enormous effort.

Compound 'kraftanstrengelse'.

3

Naturens krefter kan være farlige.

The forces of nature can be dangerous.

Genitive 'naturens' with plural 'krefter'.

4

Vi må utnytte den skapende kraften i teamet.

We must utilize the creative power in the team.

Adjective 'skapende' (creative/productive).

5

Denne politikken har mistet sin kraft.

This policy has lost its power/effectiveness.

Metaphorical use for effectiveness.

6

Hun er et kraftsentrum i organisasjonen.

She is a powerhouse in the organization.

Compound 'kraftsentrum'.

7

Vi må se på kraftbalansen i regionen.

We must look at the power balance in the region.

Compound 'kraftbalanse'.

8

Han snakket med stor overbevisningskraft.

He spoke with great persuasive power.

Compound 'overbevisningskraft'.

1

Det kreves stor viljekraft for å gjennomføre dette.

Great willpower is required to complete this.

Compound 'viljekraft' in a passive construction.

2

Diktet har en egen poetisk kraft.

The poem has its own poetic power.

Abstract aesthetic use.

3

Man må ikke undervurdere ordenes kraft.

One must not underestimate the power of words.

Plural genitive 'ordenes'.

4

De mørke kreftene i samfunnet må bekjempes.

The dark forces in society must be fought.

Metaphorical use of 'kreftene'.

5

Loven ble gitt tilbakevirkende kraft.

The law was given retroactive effect.

Legal term 'tilbakevirkende kraft'.

6

Hun har en voldsom gjennomslagskraft.

She has a tremendous impact/clout.

Compound 'gjennomslagskraft'.

7

Kraftuttrykk bør unngås i formelle brev.

Strong language/swearing should be avoided in formal letters.

Compound 'kraftuttrykk' (strong expressions/oaths).

8

Vi står overfor en ny drivkraft i økonomien.

We are facing a new driving force in the economy.

Compound 'drivkraft'.

1

Fenomenet kan forklares ved sentrifugalkraft.

The phenomenon can be explained by centrifugal force.

Technical scientific term.

2

Han er ved sine fulle fem og sin fulle kraft.

He is in full possession of his senses and strength.

Idiomatic expression of vitality.

3

Det er en iboende kraft i alle levende vesener.

There is an inherent force in all living beings.

Philosophical use of 'iboende kraft'.

4

Teksten mangler den nødvendige sprengkraft.

The text lacks the necessary explosive power/impact.

Metaphorical 'sprengkraft'.

5

De politiske kreftene i landet er i stadig endring.

The political forces in the country are constantly changing.

Plural 'kreftene' in a political context.

6

Han utøvde sin kraft med stor visdom.

He exercised his power with great wisdom.

Formal verb 'utøve' with 'kraft'.

7

Kraften i hans nærvær var overveldende.

The power of his presence was overwhelming.

Abstract use for charisma/presence.

8

Vi må analysere markedskreftenes spill.

We must analyze the play of market forces.

Compound 'markedskreftene'.

Häufige Kollokationen

full kraft
tre i kraft
samle krefter
voldsom kraft
kjøpekraft
vannkraft
arbeidskraft
overbevisningskraft
koke kraft
naturens krefter

Häufige Phrasen

I kraft av

— By virtue of or because of one's position or a rule.

I kraft av min roll som sjef, bestemmer jeg dette.

Gå for full kraft

— To operate at maximum capacity.

Vi må gå for full kraft hvis vi skal bli ferdige.

Miste piffen

— Related to losing 'kraft', meaning to lose energy or enthusiasm.

Han mistet piffen halvveis i løpet.

Av all kraft

— With all one's might.

Han skrek av all kraft.

Å være ved sine fulle krefter

— To be at the peak of one's strength.

Han er fortsatt ved sine fulle krefter.

Sette i kraft

— To implement or put into effect.

Regjeringen vil sette i kraft nye tiltak.

Uten kraft

— Lacking energy or power; weak.

Slaget var helt uten kraft.

En drivende kraft

— A driving force behind something.

Hun var den drivende kraften i prosjektet.

Kraft og saft

— Vigor and vitality (often used about food or language).

Det var kraft og saft i den talen.

Tom for krefter

— Completely exhausted.

Etter maratonet var han helt tom for krefter.

Redewendungen & Ausdrücke

"Å ta et krafttak"

— To make a major, concentrated effort to get something done.

Vi må ta et krafttak for å vaske huset.

Neutral
"Å være et kraftsentrum"

— To be a hub of energy, activity, or power.

Byen er et kraftsentrum for teknologi.

Neutral
"Å bruke kraftuttrykk"

— To use strong language, often including swearing.

Han begynte å bruke kraftuttrykk da han ble sint.

Neutral
"Å ha makt og kraft"

— To have both the authority and the physical means to do something.

Han har makt og kraft til å endre systemet.

Formal
"Å stå i full kraft"

— To be in full bloom or at the height of effectiveness.

Hagen står i full kraft nå om sommeren.

Poetic
"Å miste sin kraft"

— To become ineffective or weak.

Argumentet mistet sin kraft etter de nye bevisene.

Neutral
"Å legge kraft bak ordene"

— To emphasize what one is saying with actions or intensity.

Han la kraft bak ordene ved å slå i bordet.

Neutral
"Med forente krefter"

— With combined efforts.

Med forente krefter klarte de å flytte bilen.

Neutral
"Å gå for halv kraft"

— To work or act with only half the effort or speed.

Skipet gikk for halv kraft på grunn av tåken.

Neutral
"Å være en mørk kraft"

— To be a negative or sinister influence.

Han ble sett på som en mørk kraft i politikken.

Literary

Wortfamilie

Substantive

kraftstasjon
kraftverk
kraftkilde
kraftanstrengelse
kraftfelt

Verben

krafte (rare)
kraftfôre (to feed with concentrated feed)

Adjektive

kraftig
kraftfull
kraftløs

Verwandt

styrke
makt
energi
potensial
intensitet

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'CRAFT' beer that is very strong—it has a lot of 'KRAFT'.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant hydroelectric dam (vannkraft) or a chef stirring a very thick, dark soup stock.

Word Web

Vann Motor Suppe Lov Styrke Makt Energi Vilje

Herausforderung

Try to use 'kraft' and 'krefter' in the same sentence correctly today.

Wortherkunft

Derived from Old Norse 'kraftr', which also meant strength or power.

Ursprüngliche Bedeutung: Strength, power, or ability.

Germanic (cognate with German 'Kraft' and Dutch 'kracht').

Kultureller Kontext

Generally a neutral word, but be careful with 'kraftuttrykk' (swear words) in polite company.

English uses 'force', 'power', 'strength', and 'stock' where Norwegian uses the single word 'kraft'.

Kraft (the food company, though it is a surname) The concept of 'The Force' in Star Wars is translated as 'Kraften' in Norwegian. Vannkraft (the backbone of Norwegian industry).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Cooking

  • koke kraft
  • redusere kraften
  • smakfull kraft
  • grønnsakskraft

Physics

  • tyngdekraft
  • kraft og motkraft
  • sentrifugalkraft
  • måle kraft

Politics

  • politisk kraft
  • trer i kraft
  • kjøpekraft
  • arbeidskraft

Sports

  • eksplosiv kraft
  • bruke krefter
  • samle krefter
  • full kraft

Weather

  • vindenes kraft
  • voldsom kraft
  • naturens krefter
  • kraftig regn

Gesprächseinstiege

"Hva slags kraft bruker du når du lager suppe?"

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!