At the A1 level, 'lengde' is introduced as a basic measurement word. Students learn it alongside 'meter' and 'centimeter'. The focus is on physical objects. You use it to describe simple things like a table, a bed, or a room. At this stage, you don't need to worry about metaphors or complex idioms. Just remember that it is a noun and it usually takes 'en' or 'ei'. Example: 'Bordet har en lengde på to meter.' You should also recognize it in the context of swimming if you go to a local pool. It's a concrete word for concrete things. Most A1 learners will primarily see it in shopping contexts or basic descriptions of their home.
At the A2 level, you begin to use 'lengde' in more varied contexts, such as the duration of a film or a trip. You start to see it in compound words like 'lengdehopp' (long jump) during sports discussions. You are expected to handle the definite forms ('lengden') and plurals ('lengder') correctly. You also learn the prepositional phrase 'i lengden', meaning 'in the long run', which is a very common expression in Norwegian conversation. You might also encounter it in weather reports or simple geography, such as the length of a river. This level requires you to distinguish 'lengde' from the adverb 'lenge'.
At the B1 level, 'lengde' becomes part of more technical and abstract discussions. You use it to describe the scope of projects or the duration of contracts. You should be comfortable using it in the maritime sense (if applicable to your life in Norway), such as 'bølgelengde'. You also start to use metaphorical expressions like 'å være på samme bølgelengde' (to be on the same wavelength). Your understanding of word families should include 'lengde', 'lengte' (to long for), and 'lang' (long), recognizing how they are related but used differently. You also begin to use 'lengdegrad' (longitude) in geographical contexts.
At the B2 level, 'lengde' is used with precision in professional and academic settings. You might discuss the 'lengdesnitt' (longitudinal section) of a building plan or the 'lengderetning' (longitudinal direction) in a physics experiment. You are expected to use synonyms like 'utstrekning' or 'omfang' to avoid repetition and to provide more nuance. You understand the historical and etymological roots of the word. You can discuss complex topics like the 'lengde' of a political term or the legal 'lengde' of a prison sentence, using the word correctly in formal written Norwegian (Bokmål or Nynorsk).
At the C1 level, you use 'lengde' in sophisticated literary and philosophical ways. You might analyze the 'lengde' of a character's journey in a novel, both physically and metaphorically. You are sensitive to the stylistic difference between 'lengde' and more formal terms like 'varighet' or 'distanse'. You can use the word in complex idiomatic structures and understand its role in traditional Norwegian proverbs. Your use of 'lengde' is fluid, and you never confuse it with related words. You can also handle technical compounds in specialized fields like engineering, medicine, or linguistics without hesitation.
At the C2 level, your mastery of 'lengde' is equivalent to a highly educated native speaker. You can use it to discuss the most abstract concepts, such as the 'lengde' of a life or the 'lengde' of human history. You are aware of rare or archaic uses of the word in old texts. You can play with the word in creative writing, using it to create specific rhythms or double meanings. You understand the subtle phonological differences in how the word is pronounced across different Norwegian dialects and can adjust your own usage if necessary. Your command of all collocations and idioms involving 'lengde' is perfect.

lengde in 30 Sekunden

  • Lengde is the Norwegian noun for 'length' or 'duration'.
  • It is a masculine/feminine noun: en lengde / ei lengde.
  • Commonly used for physical objects, swimming laps, and time.
  • The phrase 'i lengden' means 'in the long run' or 'eventually'.

The Norwegian word lengde is a fundamental noun that primarily translates to 'length' in English. It is derived from the adjective lang (long) and follows a common pattern in Germanic languages where an adjective is transformed into an abstract noun to describe a dimension. In its most literal sense, it refers to the physical measurement of an object from one end to the other, typically representing its longest dimension. However, its utility in the Norwegian language extends far beyond simple carpentry or geometry. It is a versatile term used in sports, temporal contexts, and abstract metaphorical expressions.

Physical Measurement
When talking about the size of a room, the span of a bridge, or the height of a person (though 'høyde' is more specific for verticality, 'lengde' can refer to the body length when lying down), this is the go-to word. It is essential for DIY projects, architecture, and shipping.

Vi må måle den nøyaktige lengden på stuegulvet før vi kjøper parkett.

Sports and Athletics
In the context of swimming, 'en lengde' refers to one lap of the pool. In track and field, 'lengdehopp' is the long jump. It measures the achievement or the distance covered in a specific movement.

Furthermore, 'lengde' appears in temporal discussions. While 'varighet' is the technical term for duration, 'lengde' can describe the duration of a film, a speech, or a period of time. It suggests a linear progression through time, much like a physical line through space. Understanding this word requires recognizing whether the speaker is discussing centimeters, minutes, or philosophical stretches of time. It is a core building block for anyone moving from A1 to A2 level in Norwegian, as it allows for the description of the world in quantitative and qualitative terms. In maritime Norway, it is also crucial for describing waves ('bølgelengde') or the length of a ship (LOA - Lengde over alt).

Han svømte ti lengder i bassenget hver morgen.

Abstract Usage
The phrase 'i lengden' is an idiomatic expression meaning 'in the long run'. It evaluates the sustainability or eventual outcome of a situation over an extended duration.

Det vil ikke lønne seg å jukse i lengden.

Using 'lengde' correctly involves understanding its grammatical gender and its role as a measurement noun. In Norwegian, 'lengde' is a masculine or feminine noun (en lengde / ei lengde), though the masculine form is more common in urban dialects and formal writing. When you want to state the length of something, you typically use the preposition 'på'. For example, 'en lengde på fem meter' (a length of five meters). This structure is consistent across most physical descriptions.

Bilen har en lengde på 4,5 meter.

Another common sentence pattern involves comparing lengths. You might say 'lengden er større enn...' (the length is greater than...). When describing people, specifically their height, you rarely use 'lengde' unless referring to a baby's length (hvor lang var babyen?) or technical medical contexts. For adults, 'høyde' is the standard. However, in sports like the long jump, the focus is entirely on the 'lengde' of the jump.

Temporal Sentences
When referring to the duration of an event, 'lengde' is often used to ask about or state the time span. 'Hva er lengden på kurset?' (What is the length/duration of the course?).

Lengden på oppholdet var tre uker.

In compound words, 'lengde' often comes first or second to specify the type of length being discussed. For instance, 'armlengde' (arm's length) is used both literally and figuratively. 'Å holde noen på en armlengdes avstand' means to keep someone at arm's length, implying a lack of emotional closeness or trust. Similarly, 'bølgelengde' (wavelength) is used to describe communication: 'Vi er på samme bølgelengde' (We are on the same wavelength), meaning we understand each other perfectly.

Vi må vurdere lengden på arbeidsdagen.

Common Prepositional Phrases
'I hele sin lengde' (in its full length) is used to emphasize that something is being considered from start to finish, such as a river, a road, or even a story.

If you spend time in Norway, you will encounter 'lengde' in several distinct environments. The most common is likely the local swimming pool ('svømmehall'). Norwegians are avid swimmers, and you will often hear people asking, 'Hvor mange lengder svømte du?' (How many lengths did you swim?). This is a standard way of measuring exercise intensity. In a sporting context, specifically during the Winter Olympics or national championships, commentators will shout about the 'lengde' of a ski jump. In 'skihopping', the length is the most critical factor for the score, alongside style.

Han fikk poeng for både stil og lengde.

In the construction and hardware stores like Maxbo or Biltema, 'lengde' is used constantly. Customers ask for timber, ropes, or pipes in specific lengths. You might hear a carpenter say, 'Vi trenger disse i to meters lengder' (We need these in two-meter lengths). It is also a staple of weather and maritime forecasts. On NRK (the national broadcaster), the weather reporter might discuss 'bølgelengde' (wavelength) or 'periodelengde' when describing sea conditions, which is vital for the fishing and shipping industries along the coast.

Scientific and Academic Contexts
In schools and universities, 'lengde' is used in mathematics and physics. It is the standard term for the 'l' in formulas for area (lengde x bredde). You will also hear 'lengdegrad' (longitude) when discussing geography and navigation.

Skipets posisjon er angitt i breddegrad og lengdegrad.

Finally, in the workplace, you might hear 'lengde' during project planning. 'Lengden på prosjektet' (the length of the project) or 'lengden på kontrakten' (the length of the contract) are common phrases. Even in fashion, when buying trousers, the 'lengde' is one of the two primary measurements alongside 'livvidde' (waist size). If you are at a tailor or a clothing store like Dressmann, you will certainly hear this word.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing the noun lengde with the adverb lenge. While they share the same root, they serve completely different grammatical functions. Lenge means 'for a long time' (e.g., 'Jeg har ventet lenge'), whereas lengde is the noun 'length'. You cannot say 'Jeg har ventet en lengde' unless you are literally waiting for a specific physical length to arrive.

Feil: Filmen varte en stor lenge.
Riktig: Filmen hadde en betydelig lengde.

Confusing Lengde with Avstand
Another common error is using 'lengde' when 'avstand' (distance) is more appropriate. While 'lengde' refers to the extent of an object, 'avstand' refers to the space between two points. You would ask for the 'lengde' of a rope, but the 'avstand' between Oslo and Bergen.

Gender confusion is also common. Since Norwegian nouns can be masculine, feminine, or neuter, learners often struggle. 'Lengde' is masculine/feminine, never neuter. Saying 'et lengde' is incorrect. It should always be 'en lengde' or 'ei lengde'. In the definite form, it is 'lengden' or 'lengda'. Using the neuter article is a tell-tale sign of a beginner mistake.

There is also the confusion with 'langt' (the adverbial form of 'lang'). Learners might say 'Hva er langt på veien?' instead of 'Hva er lengden på veien?'. Remember that if you want the noun, you must use the -de ending. Furthermore, in English, we often use 'length' for time ('the length of the meeting'), and while this works in Norwegian, 'varighet' is often more natural for formal time durations. Overusing 'lengde' for time can make your Norwegian sound slightly translated from English.

Merk: Vi sier i lengden, ikke 'i lengda' i faste uttrykk.

To enrich your Norwegian vocabulary, it is important to know the synonyms and related terms for 'lengde'. Depending on the context, other words might be more precise. For example, when discussing the scale or scope of a project, 'omfang' (extent/scope) is often a better choice. It implies not just length, but the total size and complexity of the task.

Distanse and Avstand
As mentioned, these are for the space between points. 'Distanse' is often used in sports (marathon distance), while 'avstand' is used for general geography or social distance.
Utstrekning
This word means 'extent' or 'extension'. It is more formal and is used to describe how far something reaches, like a forest's extent or the extent of a law's power.

Skogens utstrekning er enorm.

When comparing 'lengde' with other dimensions, we use 'bredde' (width), 'høyde' (height), and 'dybde' (depth). In a 3D context, 'lengde' is usually the x-axis. Interestingly, in Norwegian, we have the word 'langdrag'. If something 'drar ut i langdrag', it means it is being dragged out or taking much longer than necessary. This is a great idiomatic alternative to simply saying 'lengden er for stor'.

Strekning
Used for a stretch of road or track. 'En lang strekning' refers to a long section of a path.

Vi kjørte en lang strekning uten å se andre biler.

In summary, while 'lengde' is the most common and versatile word for length, choosing 'varighet' for time, 'avstand' for distance, or 'omfang' for scope will make your Norwegian sound more sophisticated and precise. Understanding the subtle differences between these words is a key step towards reaching B2 or C1 proficiency.

Wusstest du?

The word 'lengde' is a cognate of the English word 'length'. Both come from the same Proto-Germanic root *langidō.

Aussprachehilfe

UK /ˈlɛŋdə/
US /ˈlɛŋdə/
Stress is on the first syllable: LENG-de.
Reimt sich auf
mengde trengde sprengde slengde stengde hengde vengde rengde
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'g' separately from the 'n'. It should be a single 'ng' sound.
  • Making the final 'e' too long. It should be short and neutral.
  • Confusing it with the pronunciation of 'lenge' (which has a longer 'e' sound in some dialects).

Beispiele nach Niveau

1

Bordet har en lengde på to meter.

The table has a length of two meters.

Simple 'en lengde på' construction.

2

Hva er lengden?

What is the length?

Definite form 'lengden'.

3

Jeg svømmer en lengde.

I am swimming one length.

Used as a unit of measurement in swimming.

4

Sengen har god lengde.

The bed has a good length.

Indefinite form without an article (abstract).

5

Mål lengden på rommet.

Measure the length of the room.

Imperative verb 'mål' with 'lengden'.

6

Er dette riktig lengde?

Is this the correct length?

Adjective 'riktig' modifying 'lengde'.

7

Bussen har stor lengde.

The bus is very long (has great length).

Noun used to describe a property.

8

Vi trenger en lengde tau.

We need a length of rope.

Partitive construction (a length [of] rope).

1

Filmens lengde er to timer.

The film's length is two hours.

Genitive 'filmens' followed by 'lengde'.

2

Det vil hjelpe i lengden.

It will help in the long run.

Idiomatic phrase 'i lengden'.

3

Han vant i lengdehopp.

He won in long jump.

Compound noun 'lengdehopp'.

4

Hva er lengden på turen?

What is the length of the trip?

Used for distance/duration.

5

Vi må sjekke lengden på buksene.

We must check the length of the trousers.

Plural definite 'buksene'.

6

Lengden varierer fra person til person.

The length varies from person to person.

Subject of the verb 'varierer'.

7

Denne lengden passer perfekt.

This length fits perfectly.

Demonstrative 'denne' with 'lengden'.

8

De svømte mange lengder i dag.

They swam many lengths today.

Plural indefinite 'lengder'.

1

Vi er på samme bølgelengde.

We are on the same wavelength.

Metaphorical compound 'bølgelengde'.

2

Lengden på arbeidsdagen er åtte timer.

The length of the workday is eight hours.

Formal description of time.

3

Skipet har en lengde over alt på 200 meter.

The ship has a length overall of 200 meters.

Technical maritime term 'lengde over alt'.

4

Han holdt henne på en armlengdes avstand.

He kept her at an arm's length.

Genitive compound 'armlengdes'.

5

Lengden på utdanningen er tre år.

The length of the education is three years.

Abstract duration.

6

Vi må vurdere lengden på kontrakten.

We must consider the length of the contract.

Business context.

7

Elva har en total lengde på 500 kilometer.

The river has a total length of 500 kilometers.

Geographical measurement.

8

Lengden på køen var frustrerende.

The length of the queue was frustrating.

Describing a physical line of people.

1

Prosjektets lengde og omfang ble diskutert.

The project's length and scope were discussed.

Paired with 'omfang' for professional nuance.

2

Lengdegraden bestemmer tidssonen.

The longitude determines the time zone.

Scientific term 'lengdegrad'.

3

Det er viktig å se ting i et lengdeperspektiv.

It is important to see things in a long-term perspective.

Compound 'lengdeperspektiv'.

4

Vi målte lengden på lydbølgene.

We measured the length of the sound waves.

Physics context.

5

Lengden på straffen ble redusert.

The length of the sentence was reduced.

Legal context.

6

Han beskrev reisen i sin fulle lengde.

He described the journey in its full length.

Idiom 'i sin fulle lengde'.

7

Bygningen er orientert i lengderetningen.

The building is oriented in the longitudinal direction.

Technical term 'lengderetningen'.

8

Lengden på svangerskapet er normalt 40 uker.

The length of the pregnancy is normally 40 weeks.

Medical/biological context.

1

Forfatteren dveler ved livets lengde og forgjengelighet.

The author dwells on the length and transience of life.

Philosophical/Literary usage.

2

Lengden på det filosofiske resonnementet var imponerende.

The length of the philosophical reasoning was impressive.

Abstract intellectual context.

3

Vi må analysere lengdesnittet av fjellet.

We must analyze the longitudinal section of the mountain.

Specialized geological term.

4

Hennes tale hadde en retorisk lengde som fengslet publikum.

Her speech had a rhetorical length that captivated the audience.

Nuanced description of style.

5

Lengden på denne historiske epoken er omdiskutert.

The length of this historical era is debated.

Academic historical context.

6

Det oppstod en ubehagelig lengde i samtalen.

An uncomfortable length (pause) occurred in the conversation.

Metaphorical use for a pause.

7

Lengden på eksponeringstiden påvirket bildet.

The length of the exposure time affected the image.

Technical photography term.

8

Vi må ta høyde for lengden på saksbehandlingstiden.

We must account for the length of the processing time.

Bureaucratic/Formal context.

1

Det er en ontologisk forskjell mellom lengde og dybde i denne konteksten.

There is an ontological difference between length and depth in this context.

High-level philosophical discourse.

2

Lengden på hans eksil preget hele hans forfatterskap.

The length of his exile influenced his entire body of work.

Complex biographical analysis.

3

Man kan ikke måle lengden av en sjel.

One cannot measure the length of a soul.

Poetic/Metaphysical usage.

4

Lengden på de vokalene er avgjørende for betydningen.

The length of those vowels is crucial for the meaning.

Linguistic technicality.

5

Han utnyttet lengden i rommet for å skape en følelse av uendelighet.

He utilized the length of the room to create a sense of infinity.

Architectural/Artistic analysis.

6

Lengden på denne juridiske prosessen har utfordret rettssikkerheten.

The length of this legal process has challenged the rule of law.

Sophisticated legal/political commentary.

7

I diktet fungerer lengden på verselinjene som en puls.

In the poem, the length of the lines functions as a pulse.

Literary criticism.

8

Vi må dekonstruere lengden som et konsept i moderne fysikk.

We must deconstruct length as a concept in modern physics.

Advanced scientific/theoretical discussion.

Häufige Kollokationen

i lengden
full lengde
bølgelengde
lengdehopp
lengdegrad
armlengde
skrittlengde
lengderetning
kroppslengde
gjennomsnittslengde

Häufige Phrasen

i hele sin lengde

— From beginning to end, covering the entire part.

Han leste boken i hele sin lengde.

en lengde foran

— Being ahead of someone by a specific amount (often in racing).

Han lå en lengde foran de andre svømmerne.

på samme bølgelengde

— To understand each other or have similar ideas.

Vi er heldigvis på samme bølgelengde.

i det lange og brede

— In great detail, often too much detail.

Han snakket i det lange og brede om ferien sin.

lengden på oppholdet

— The duration of time spent in a place.

Lengden på oppholdet var ubestemt.

måle lengden

— To take the measurement of how long something is.

Kan du måle lengden på bordet?

riktig lengde

— The appropriate or correct measurement.

Har du funnet riktig lengde?

ubestemt lengde

— An unknown or unspecified duration or size.

Han ble borte på ubestemt lengde.

maksimal lengde

— The longest possible measurement allowed.

Hva er maksimal lengde på bagasjen?

en armlengdes avstand

— Keeping distance, literally or metaphorically.

Hold hunden på en armlengdes avstand.

Redewendungen & Ausdrücke

"I lengden"

— Over a long period of time; eventually.

Det lønner seg å være ærlig i lengden.

neutral
"Være på bølgelengde"

— To be in agreement or have a shared understanding.

Vi er på samme bølgelengde når det gjelder budsjettet.

informal
"Dra ut i langdrag"

— To take a very long time, often unnecessarily.

Møtet dro ut i langdrag.

neutral
"Ligge en lengde foran"

— To be more advanced or further ahead than competitors.

Firmaet ligger en lengde foran konkurrentene.

business
"I sin fulle lengde"

— In its entirety, without shortening.

Saken ble presentert i sin fulle lengde.

formal
"Hold noen på en armlengdes avstand"

— To avoid becoming too friendly or close with someone.

Hun holder de nye kollegene på en armlengdes avstand.

neutral
"Gå i lengden"

— To endure or last over time.

Dette forholdet vil ikke gå i lengden.

informal
"Måle seg med"

— To compare one's length/worth against another.

Han kan ikke måle seg med faren sin.

neutral
"Strekke seg i sin lengde"

— To lie down fully and relax.

Han strakte seg i sin fulle lengde på sofaen.

neutral
"I hele sin lengde og bredde"

— Throughout the entire area or extent.

De utforsket landet i hele sin lengde og bredde.

literary

Wortfamilie

Substantive

lengdegrad
lengdehopp
bølgelengde
armlengde

Verben

lengte
forlenge
utlenge

Adjektive

lang
langvarig
lengdemessig

Verwandt

bredde
høyde
dybde
avstand
varighet

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'LENGTH' and just change the ending. 'Lengde' sounds like 'length-de'.

Visuelle Assoziation

Imagine a long ruler with the word 'LENGDE' written across its entire span.

Word Web

lang meter måle bredde høyde avstand svømme hoppe

Herausforderung

Try to use 'i lengden' in a sentence today when talking about a habit or a goal.

Wortherkunft

From Old Norse 'lengd', which is derived from the adjective 'langr' (long). It follows the common Germanic pattern of adding a suffix to an adjective to create an abstract noun.

Ursprüngliche Bedeutung: The state or quality of being long.

North Germanic / Indo-European.

Kultureller Kontext

No specific sensitivities; it is a neutral measurement term.

Direct equivalent to 'length', but more commonly used for swimming laps than in English.

The 'lengde' of the Sognefjord (the longest fjord in Norway). The 'lengdehopp' world records often discussed in Norwegian media. The movie 'I hele sin lengde' (a common phrase for uncut versions).
War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!