zmieścić
zmieścić in 30 Sekunden
- Perfective verb meaning 'to fit' or 'accommodate'.
- Used for physical space, time, and abstract limits.
- Requires 'się' when the object itself is fitting.
- Derived from 'miejsce' (place).
The Polish verb zmieścić (and its reflexive form zmieścić się) is a perfective verb that fundamentally deals with the concept of capacity and spatial limits. At its core, it means 'to fit' or 'to accommodate' within a specific space. Unlike the English word 'fit', which can also mean 'to be the right size' (like a shirt), zmieścić specifically addresses whether the volume or dimensions of an object allow it to be contained within another space. It is the perfective counterpart to the imperfective mieścić.
- Spatial Capacity
- This is the primary use. It describes the physical act of successfully placing an object inside a container, room, or vehicle. For example, trying to put a large sofa through a narrow door or packing one last book into a full suitcase.
- Abstract Containment
- Beyond physical objects, it applies to time and data. One might 'zmieścić' a meeting into a busy schedule or 'zmieścić' a file on a USB drive. It implies a successful resolution of a constraint.
Muszę jakoś zmieścić wszystkie te ubrania w jednej walizce, inaczej będę musiał dopłacić za bagaż.
The verb is frequently used in everyday Polish life, especially during travel, moving, or organizing. Because it is perfective, it focuses on the result of fitting. If you are currently trying to fit something, you might use the imperfective mieścić, but the moment the task is completed or if you are speaking about the possibility of completion, zmieścić is the correct choice.
Czy myślisz, że ten stół zmieści się w naszej nowej kuchni?
Nie martw się, zmieścimy jeszcze jedną osobę do samochodu.
- Context: Logistics
- In professional settings, it's used for loading cargo or planning warehouse space.
Ten artykuł jest za długi, musimy go zmieścić na dwóch stronach.
Using zmieścić correctly requires understanding the relationship between the subject, the object, and the container. The grammar changes slightly depending on whether you are the agent doing the fitting or if you are describing the capacity of a container.
- Transitive Use (zmieścić + Accusative)
- When you are putting something into a space: [Subject] + zmieścić + [Object in Accusative] + [Location]. Example: 'Zmieściłem książkę (Acc.) w torbie (Loc.)'.
- Intransitive/Reflexive Use (zmieścić się)
- When an object 'fits' into a space: [Subject] + zmieścić się + [Location]. Example: 'Książka zmieściła się w torbie'. This is the most common way to say 'It fits'.
Czy zmieścisz te wszystkie zakupy do lodówki?
The preposition used with zmieścić is usually w (in) followed by the Locative case, or do (into) followed by the Genitive case. 'W' describes the state of being inside, while 'do' emphasizes the movement of putting it inside.
Pięciu pasażerów zmieściło się w małym fiacie.
When talking about time, zmieścić się is used with the preposition w + Locative. It implies completing a task within a deadline.
Musimy się zmieścić w czasie do jutra.
- Negation
- To say something doesn't fit, simply add 'nie'. 'To się nie zmieści' (This won't fit).
Ten fortepian nie zmieści się w windzie.
You will encounter zmieścić in a variety of real-world scenarios in Poland. It is a practical word used daily by everyone from construction workers to students. Here are the most common environments where you will hear it used.
- Travel and Packing
- At airports or train stations, you'll hear people worrying about luggage. 'Czy to się zmieści w schowku nad głową?' (Will this fit in the overhead compartment?).
- Home Improvement and Furniture Shopping
- In stores like IKEA, customers constantly measure items and ask, 'Czy ta szafa zmieści się we wnęce?' (Will this wardrobe fit in the alcove?).
Przepraszam, czy zmieścimy się jeszcze do tego autobusu?
In the digital world, Polish users talk about storage capacity. When a phone is full, they might say: 'Nie mogę zmieścić więcej zdjęć na karcie pamięci' (I can't fit more photos on the memory card). In professional project management, it often refers to 'fitting' within a budget (zmieścić się w budżecie).
Musimy zmieścić ten projekt w pięciu tysiącach złotych.
In literature or journalism, you might find more metaphorical uses, such as fitting a lifetime of experience into a single book or fitting a complex emotion into a few words. However, the physical meaning remains the most frequent.
Ciężko zmieścić całą historię Polski w jednym wykładzie.
- Parking
- Drivers often say: 'Nie zmieszczę się na tym miejscu parkingowym' (I won't fit into this parking spot).
English speakers often struggle with zmieścić because the English verb 'fit' covers many different Polish concepts. Avoiding these pitfalls is key to sounding natural.
- Mistake 1: Confusing with 'Pasować'
- This is the most common error. Use 'pasować' for clothing size (The shirt fits me) or aesthetic matching (The tie fits the suit). Use 'zmieścić się' for volume and capacity (The shirt fits in the drawer). Saying 'Ta koszula nie zmieści mi się' implies you are too physically large to even be contained by the fabric, which sounds odd compared to 'Ta koszula nie pasuje' (It's the wrong size).
Błąd: Ten klucz nie zmieści do zamka. (Poprawnie: Ten klucz nie pasuje do zamka).
- Mistake 2: Forgetting 'Się'
- English uses 'fit' as both transitive and intransitive without changing form. In Polish, if the object is the subject of the sentence, you MUST use 'się'. 'Samochód zmieścił się' (The car fit), not 'Samochód zmieścił'.
- Mistake 3: Aspect Confusion
- Using 'mieścić' (imperfective) when you mean a specific successful instance of fitting. 'Zmieściłem to!' (I fit it!) vs. 'Mieściłem to' (I was fitting it / It used to fit).
Nie zmieścisz tego tam! (You won't fit that there! - predicting a result).
- Mistake 4: Wrong Case with Prepositions
- Using 'zmieścić w' + Accusative. It should be Locative. 'W szafie' (In the wardrobe), not 'W szafę'.
Polish has several verbs that overlap with zmieścić. Knowing the nuances helps you choose the most precise word for the situation.
- Mieścić (Imperfective)
- The imperfective form. Used for general capacity (The stadium holds 50k people) or ongoing actions. 'Ten stadion mieści 50 tysięcy osób'.
- Upchnąć (Colloquial)
- To cram or stuff something in. It implies that the space is very tight and you are using force. 'Musiałem upchnąć te skarpetki do butów'.
- Wcisnąć
- To press or squeeze something into a tight space. Similar to upchnąć but often used for fitting a meeting into a schedule: 'Wcisnąłem wizytę u lekarza między spotkania'.
Muszę upchnąć te wszystkie rzeczy, bo inaczej się nie zmieszczą.
- Pasować
- As mentioned, this is for matching or being the right size/type. 'Klucz pasuje do dziurki'.
- Zawierać
- To contain. This is more formal and describes what is currently inside something. 'Książka zawiera dziesięć rozdziałów'.
Czy zmieścisz się w tym limicie słów?
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'miejsce' is also the source of the word 'miasto' (city), which originally meant 'a place' where people gathered to trade.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'ś' as a hard English 'sh'.
- Pronouncing 'ć' as a hard English 'ch'.
- Missing the 'i' sound after 'm'.
- Confusing the perfective 'zmieścić' with the imperfective 'mieścić' in speech.
- Failing to pronounce the final 'ć' clearly.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize if you know 'miejsce', but watch for prefixes.
Conjugation of 'szcz' sounds and reflexive usage can be tricky.
The 'ś-ci' cluster is a classic Polish tongue twister for learners.
Clear pronunciation, but can be confused with 'mieścić' or 'umieścić'.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Perfective Aspect
Zmieściłem (I finished fitting) vs Mieściłem (I was fitting).
Reflexive Verbs
To się zmieści (It will fit itself).
Locative Case with 'w'
W szafIE (In the wardrobe).
Genitive Case with 'do'
Do szafY (Into the wardrobe).
Fourth Conjugation (-ić)
Ja zmieszczę, Ty zmieścisz.
Beispiele nach Niveau
To pudełko jest małe, ale klucz się zmieści.
This box is small, but the key will fit.
Reflexive 'się' is used because the key is the subject.
Czy zmieścisz to w torbie?
Will you fit this in the bag?
Transitive use without 'się' because 'you' are doing the action.
Nie zmieszczę się tutaj.
I won't fit here.
First person singular future reflexive.
Wszystko się zmieściło.
Everything fit.
Past tense neuter singular reflexive.
Czy w aucie zmieści się pięć osób?
Will five people fit in the car?
Third person singular future reflexive.
Zmieść to tutaj, proszę.
Fit this here, please.
Imperative form.
To się nie zmieści do szafy.
This won't fit into the wardrobe.
Use of 'do' + Genitive.
Zmieściliśmy się w pokoju.
We fit in the room.
First person plural past reflexive.
Muszę zmieścić te buty do walizki.
I have to fit these shoes into the suitcase.
Infinitive after 'muszę'.
Czy ten stół zmieści się w kuchni?
Will this table fit in the kitchen?
Future tense reflexive.
Nie zmieściliśmy wszystkich prezentów pod choinką.
We didn't fit all the presents under the Christmas tree.
Past tense plural.
Zmieścisz jeszcze jedno ciastko?
Can you fit one more cookie? (idiomatic for eating)
Transitive future.
Te spodnie już się na mnie nie zmieszczą.
These pants won't fit on me anymore (implying size/volume).
Reflexive future.
On zawsze zmieści dodatkową pracę w ciągu dnia.
He always fits extra work into the day.
Third person singular future (expressing habit).
Czy zmieścicie się na tej kanapie?
Will you (plural) fit on this sofa?
Second person plural future reflexive.
Zmieściłem rower do bagażnika.
I fit the bike into the trunk.
Past tense masculine singular.
Musimy zmieścić się w budżecie domowym.
We must fit within the household budget.
Abstract use of 'zmieścić się'.
Trudno będzie zmieścić tyle informacji na jednej ulotce.
It will be difficult to fit so much information on one flyer.
Impersonal construction with 'trudno będzie'.
Jeśli się pospieszymy, zmieścimy się w czasie.
If we hurry, we will fit within the time (finish on time).
Conditional 'jeśli'.
Nie wiem, jak on zmieścił tę szafę w tak małym aucie.
I don't know how he fit that wardrobe in such a small car.
Indirect question structure.
Czy ten plik zmieści się na pendrive'ie?
Will this file fit on the pendrive?
Digital context.
Zmieściłam wszystkie spotkania w jednym popołudniu.
I fit all the meetings into one afternoon.
Past tense feminine singular.
Oni nie zmieszczą się w tym limicie wagowym.
They won't fit within this weight limit.
Third person plural future reflexive.
Spróbuj zmieścić te emocje w wierszu.
Try to fit these emotions into a poem.
Imperative 'spróbuj' + infinitive.
Autorowi udało się zmieścić całą sagę w trzech tomach.
The author managed to fit the whole saga into three volumes.
Dative 'autorowi' + 'udało się'.
Musimy zmieścić naszą prezentację w dziesięciu minutach.
We have to fit our presentation into ten minutes.
Preposition 'w' + Locative.
Jakim cudem zmieściłeś się w tę lukę parkingową?
How on earth did you fit into that parking gap?
Colloquial 'jakim cudem'.
Ta teoria nie zmieści się w tradycyjnych ramach nauki.
This theory won't fit within the traditional frameworks of science.
Abstract metaphorical use.
Zmieściliśmy się w kosztorysie, co bardzo ucieszyło klienta.
We fit within the cost estimate, which pleased the client very much.
Past tense plural reflexive.
Nie zmieszczę już ani kęsa, jestem kompletnie pełny.
I can't fit another bite, I'm completely full.
Idiomatic use for eating.
Dyrektor musi zmieścić przemówienie między dwoma panelami.
The director must fit the speech between two panels.
Preposition 'między' + Instrumental.
Czy te dane zmieszczą się w pamięci podręcznej?
Will this data fit in the cache memory?
Technical terminology.
Trudno zmieścić bogactwo tej kultury w krótkim artykule.
It is hard to fit the richness of this culture into a short article.
Impersonal infinitive construction.
Jego ego nie zmieściłoby się w tym budynku.
His ego wouldn't fit in this building.
Conditional reflexive 'zmieściłoby się'.
Musimy zmieścić się w rygorystycznych normach emisji spalin.
We must fit within the rigorous exhaust emission standards.
Abstract regulatory context.
Z trudem zmieścił swoje przemyślenia w wąskich marginesach książki.
With difficulty, he fit his thoughts into the narrow margins of the book.
Prepositional phrase 'z trudem'.
Nie sposób zmieścić tyle bólu w jednym ludzkim sercu.
It is impossible to fit so much pain in one human heart.
Formal 'nie sposób' + infinitive.
Zdołali zmieścić się w wyznaczonym terminie mimo licznych przeszkód.
They managed to fit within the designated deadline despite numerous obstacles.
Verb 'zdołać' + infinitive.
Czy zdołasz zmieścić wszystkie te fakty w swojej pamięci?
Will you manage to fit all these facts in your memory?
Future tense with 'zdołać'.
Projektant musi zmieścić funkcjonalność w estetycznej formie.
The designer must fit functionality within an aesthetic form.
Abstract design context.
Niemożnością jest zmieścić nieskończoność w skończonej definicji.
It is an impossibility to fit infinity within a finite definition.
Philosophical register.
Jego talent nie mieścił się w żadnych znanych dotąd kategoriach, aż w końcu zmieścił się w historii.
His talent didn't fit into any categories known so far, until finally it fit into history.
Contrast between imperfective and perfective.
Próba zmieszczenia tak obszernej materii w jednym woluminie była karkołomna.
The attempt to fit such vast material into one volume was breakneck/reckless.
Gerund 'zmieszczenie' in the Genitive.
Należy tak rozplanować przestrzeń, by zmieścić w niej wszystkie niezbędne instalacje.
The space should be planned so as to fit all necessary installations within it.
Subjunctive 'by' + infinitive.
W tej krótkiej noweli zmieścił on całą gorycz powojennego pokolenia.
In this short novella, he fit all the bitterness of the post-war generation.
Literary perfective usage.
Czy zdołamy zmieścić się w granicach przyzwoitości?
Will we manage to fit within the bounds of decency?
Ethical/Abstract context.
Zmieściwszy wszystkie bagaże, ruszyli w drogę.
Having fit all the luggage, they set off.
Past adverbial participle 'zmieściwszy'.
Nie zmieściłbym w słowach tego, co teraz czuję.
I wouldn't be able to fit into words what I feel now.
Conditional mood.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To barely fit. Used when space is extremely tight.
Ledwo się zmieściliśmy do windy.
— We will fit it somehow. Expresses optimism about space.
Nie martw się, jakoś to zmieścimy.
— To not be able to fit another bite. Used after a big meal.
Dziękuję, nie zmieszczę już ani kęsa.
— To find a slot in a busy schedule.
Czy uda ci się zmieścić to spotkanie w grafiku?
— To be able to comprehend something (usually negated).
To, co on zrobił, nie mieści mi się w głowie.
— To meet the required standards or criteria.
Produkt musi się zmieścić w europejskich standardach.
— To pack everything into a single bag.
Chcę się zmieścić w jednej torbie na ten wyjazd.
— To finish within the deadline.
Musimy się zmieścić w wyznaczonym terminie.
— To be stored within the available digital memory.
Gra nie zmieści się na dysku.
— To finish in the top three in a competition.
Nasza reprezentacja zmieściła się na podium.
Wird oft verwechselt mit
Use 'pasować' for size/matching; 'zmieścić' for volume/capacity.
This is the imperfective form. Use it for general capacity.
This means 'to place' or 'to locate', not necessarily focusing on whether it fits.
Redewendungen & Ausdrücke
— To be unthinkable, unbelievable, or shocking. It describes something so extreme that the mind cannot 'fit' or process it.
To się nie mieści w głowie, jak on mógł tak skłamać!
informal/neutral— To fit in one's skin (usually used to say someone is bursting with pride or anger).
Z dumy ledwo mieścił się w skórze.
neutral— To be unconventional or beyond any standard classification.
Jego zachowanie nie mieści się w żadnych ramach.
neutral— To have so much knowledge that the subject 'fits' in one's little finger (similar to 'knowing it like the back of one's hand').
On ma całą historię sztuki w małym palcu.
informal— To be very wide (often said jokingly about someone who has gained weight or muscle).
Po tych świętach nie zmieszczę się w drzwiach!
informal— To barely make it before a deadline or closing time.
Zmieściliśmy się z wnioskiem w ostatniej chwili.
neutral— To live together or be accommodated in the same building.
Trzy pokolenia musiały się zmieścić pod jednym dachem.
neutral— To be able to express something through language.
Trudno zmieścić taki zachwyt w słowach.
literary— To stay within a prescribed boundary.
Musisz się zmieścić w limicie prędkości.
neutralLeicht verwechselbar
Both translate to 'fit' in English.
Pasować is for size/suitability (clothes, keys). Zmieścić is for volume/space (packing, rooms).
Ten klucz pasuje do zamka, ale nie zmieści się do mojej małej kieszeni.
They are aspectual pairs.
Mieścić is imperfective (general capacity). Zmieścić is perfective (specific act of fitting).
Ten autobus mieści 50 osób, ale dzisiaj nie zmieścił wszystkich chętnych.
Both involve putting things inside.
Włożyć means simply 'to put in'. Zmieścić implies that space was a concern and the action was successful.
Włożyłem książkę do torby i na szczęście się zmieściła.
Very similar meanings.
Pomieścić often focuses on the total number of items/people a space can hold.
Sala może pomieścić 200 osób.
Both mean putting something in a tight space.
Upchnąć is informal and implies force or lack of order.
Upchnąłem wszystko byle jak, żeby tylko się zmieściło.
Satzmuster
[Subject] się zmieści.
Klucz się zmieści.
[Subject] zmieści [Object] w [Location].
Mama zmieści pranie w pralce.
Trudno zmieścić [Object] w [Location].
Trudno zmieścić szafę w aucie.
Musimy się zmieścić w [Limit].
Musimy się zmieścić w budżecie.
[Idea] nie mieści się w [Framework].
Teoria nie mieści się w nauce.
Zmieściwszy [Object], [Action].
Zmieściwszy bagaż, odjechał.
Czy uda się zmieścić...?
Czy uda się zmieścić spotkanie?
Nie zmieszczę [Object].
Nie zmieszczę obiadu.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in daily life, logistics, and planning.
-
Ta koszula nie zmieści mnie.
→
Ta koszula nie pasuje na mnie.
You use 'pasuje' for clothing size. 'Zmieści' would mean the shirt is a container and you are the object trying to fit inside its volume.
-
Zmieściłem książka w torbie.
→
Zmieściłem książkę w torbie.
The object being fit must be in the Accusative case (książkę).
-
To się nie zmieści w szafę.
→
To się nie zmieści w szafie.
After 'w', you must use the Locative case (szafie), not Accusative.
-
Czy ty zmieścisz w aucie?
→
Czy ty zmieścisz się w aucie?
When a person is the one fitting, the reflexive 'się' is required.
-
Zmieściłem w budżet.
→
Zmieściłem się w budżecie.
Abstract fitting usually requires the reflexive 'się' and the Locative case.
Tipps
The Reflexive Rule
If the object is doing the fitting, use 'się'. If you are fitting an object, don't use 'się'. This is the most crucial rule for this verb.
Don't say 'pasować' for space
Remember: 'Pasować' = Size/Match. 'Zmieścić' = Space/Volume. This is the #1 mistake for English speakers.
Soft sounds
The 'ś' and 'ć' are very soft. Smile while saying them to help your tongue reach the right position on the palate.
Packing logic
Poles use 'zmieścić' constantly when traveling. If you're at a Polish train station, listen for this word—you'll hear it every 5 minutes.
Root word
Always link it to 'miejsce' (place). It literally means 'to place successfully'.
Time management
It's a great word for business! Use it to talk about fitting tasks into a schedule or meeting deadlines.
Tetris
Think of the Polish word as the sound a Tetris piece makes when it fits. 'Zmieść!'
Unthinkable
Learn 'Nie mieści się w głowie'. It's a very common way to express shock or disbelief.
W vs Do
Use 'w' + Locative to emphasize being inside. Use 'do' + Genitive to emphasize the action of putting it in.
Formal vs Informal
'Zmieścić' is safe everywhere. 'Upchnąć' is only for friends when you're frustrated with your suitcase.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of the word 'MIEJSCE' (place). To 'z-MIEŚCIĆ' something is to give it its final 'MIEJSCE'. It's the 'Mission Accomplished' version of finding a place.
Visuelle Assoziation
Imagine a giant hand successfully clicking a Tetris block into a tight gap. That 'click' moment is 'zmieścić'.
Word Web
Herausforderung
Try to pack a bag today and every time you put an item in, say 'Zmieściłem to!' out loud.
Wortherkunft
Derived from the Proto-Slavic word *město, which originally meant 'place' or 'spot'. The verb was formed by adding prefixes and suffixes to the root to denote the action of 'finding a place for something'.
Ursprüngliche Bedeutung: To put in a place / to find a spot for.
Indo-European, Slavic, West Slavic, Polish.Kultureller Kontext
No specific sensitivities, though 'nie mieścić się w skórze' can be used for both positive (pride) and negative (anger) intensity.
English speakers often use 'fit' for both size and capacity. In Polish, 'zmieścić' is strictly capacity. If you say a shoe 'fits' you, use 'pasować'. If you say a shoe 'fits' in your bag, use 'zmieścić'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Packing
- Zmieścić do walizki
- Zmieścić w plecaku
- Ledwo się zmieścić
- Nie zmieści się
Planning
- Zmieścić w grafiku
- Zmieścić w budżecie
- Zmieścić się w czasie
- Zmieścić w projekcie
Shopping
- Czy to się zmieści do auta?
- Zmieści się w pokoju?
- Gdzie to zmieścić?
- Zmieści się na półce
Dining
- Nie zmieszczę deseru
- Zmieścisz jeszcze coś?
- Zmieścić się przy stole
- Wszystko się zmieściło na talerzu
Computing
- Zmieścić na dysku
- Zmieścić w pamięci
- Zmieścić w chmurze
- Zmieścić plik
Gesprächseinstiege
"Jak myślisz, czy zmieścimy się wszyscy do jednego auta?"
"Czy udało ci się zmieścić wszystkie rzeczy w tej małej torbie?"
"Jak zmieścić naukę polskiego w tak zajętym tygodniu?"
"Czy ta nowa szafa zmieści się w twojej sypialni?"
"Czy zmieścisz jeszcze deser po tak dużym obiedzie?"
Tagebuch-Impulse
Opisz sytuację, w której musiałeś zmieścić bardzo dużo rzeczy w małym bagażu.
Jak starasz się zmieścić wszystkie swoje hobby w wolnym czasie?
Napisz o projekcie, który musiał zmieścić się w bardzo małym budżecie.
Czy kiedykolwiek czułeś, że nie mieścisz się w jakimś miejscu lub grupie?
Opisz swój idealny pokój i to, co chciałbyś w nim zmieścić.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYou should say 'To się mieści' (general/imperfective) or 'To się zmieści' (specific/future/perfective). Most commonly, you will hear 'Zmieści się!' when someone confirms something will fit.
Only if you are talking about putting them in a drawer or suitcase. If you are trying them on, use 'pasować' (to fit size-wise) or 'leżeć' (to fit/look good on someone).
Mieścić is imperfective (ongoing or general capacity), while zmieścić is perfective (a specific result of fitting something in).
Yes, very often! You can use it for people fitting into a car, a room, or an elevator. 'Czy zmieścimy się wszyscy?' (Will we all fit?).
Use 'zmieścić się w czasie'. For example: 'Musimy się zmieścić w czasie do końca dnia' (We have to fit within the time by the end of the day).
The Locative case. For example: 'Zmieścić w torbie' (torba becomes torbie).
The Genitive case. For example: 'Zmieścić do walizki' (walizka becomes walizki).
Yes, in a poetic or literary sense, you can 'fit' emotions into a heart or a poem. It is a very common metaphor in Polish literature.
The gerund is 'mieszczenie', but it is rarely used. Usually, people use 'pojemność' (capacity) or 'rozmieszczenie' (arrangement).
The most common way to say something doesn't fit is 'nie zmieścić się' or 'wystawać' (to stick out).
Teste dich selbst 180 Fragen
Translate to Polish: 'Will this fit in my bag?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'I fit all the books on the shelf.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'We didn't fit in the car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'You need to fit within the budget.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'I can't fit another bite.' (idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'How did you fit that there?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'The data won't fit on the disk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'Try to fit this meeting in your schedule.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'Everything fit perfectly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'Will we fit in the elevator?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'I managed to fit the car in the parking spot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'It is hard to fit so much information here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'Did she fit the shoes in the suitcase?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'They will fit in the new office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'I won't fit through the door.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'Can you fit one more person?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'The table fit in the kitchen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'We must fit within the time limit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'He fit the phone in his pocket.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Polish: 'The results fit the norm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say out loud: 'Czy to się zmieści?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Zmieściłem wszystko w torbie.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Nie zmieścimy się w samochodzie.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Muszę się zmieścić w czasie.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'To się nie mieści w głowie!'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Czy zmieścisz to w grafiku?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Zmieszczę się w budżecie.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Ledwo się zmieściłem.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Zmieść to tutaj, proszę.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Wszystko się zmieściło idealnie.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe (in Polish) trying to pack a suitcase that is too small.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a shop assistant if a sofa will fit in your car.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you cannot attend a meeting because your schedule is full.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend that their story is unbelievable using 'mieścić się'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I won't fit another bite' after a meal.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need to fit within the word limit.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'zmieścilibyśmy'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if five people will fit in a taxi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'How did he fit all that in one bag?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The keys fit in my pocket.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'To się na pewno zmieści'.
Listen and identify the tense: 'Zmieściliśmy wszystko'.
Listen and identify the subject: 'Czy ona się zmieści?'
Listen and identify the object: 'Zmieściłem książkę'.
Listen and identify the case: 'W torbie'.
Listen and identify if it is reflexive: 'Zmieścisz to?'
Listen and identify if it is reflexive: 'Zmieścisz się?'
Listen and identify the prefix: 'Pomieścić'.
Listen and identify the mood: 'Zmieściłbym'.
Listen and identify the negation: 'Nie zmieszczą się'.
Listen and identify the number: 'Zmieścimy się'.
Listen and identify the person: 'Zmieszczę'.
Listen and identify the container: 'W aucie'.
Listen and identify the context: 'Budżet'.
Listen and identify the context: 'Grafik'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'zmieścić' focuses on the capacity of a space. Use 'zmieścić się' to say 'it fits' and 'zmieścić [coś]' to say 'I fit [something]'. Do not confuse it with 'pasować', which is used for matching sizes or styles.
- Perfective verb meaning 'to fit' or 'accommodate'.
- Used for physical space, time, and abstract limits.
- Requires 'się' when the object itself is fitting.
- Derived from 'miejsce' (place).
The Reflexive Rule
If the object is doing the fitting, use 'się'. If you are fitting an object, don't use 'się'. This is the most crucial rule for this verb.
Don't say 'pasować' for space
Remember: 'Pasować' = Size/Match. 'Zmieścić' = Space/Volume. This is the #1 mistake for English speakers.
Soft sounds
The 'ś' and 'ć' are very soft. Smile while saying them to help your tongue reach the right position on the palate.
Packing logic
Poles use 'zmieścić' constantly when traveling. If you're at a Polish train station, listen for this word—you'll hear it every 5 minutes.
Verwandte Inhalte
Mehr daily_life Wörter
adres
A1Location of a building.
aktualnie
B1at the present time
aktywność
B1Körperliche Aktivität ist wichtig für die Gesundheit.
aktywny
B1Engaged in physical or mental activity
awaryjny
B2Bezieht sich auf einen Notfall oder eine Panne. 'Notausgang' heißt 'wyjście awaryjne'.
bankomat
B1Ein Geldautomat oder Bankomat. 'Der Bankomat hat meine Karte eingezogen.'
bardzo
A1very
bałagan
B1A state of confusion, disorder, or mess.
bez
A2ohne
bezpieczny
B1safe or secure