C1 Collocation Neutral

Cumprir um prazo.

Meet a deadline.

Bedeutung

To complete something by the required time.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Brazil, the 'prazo de validade' (expiration date) on food products is often referred to simply as 'o prazo'. In business, missing a deadline is increasingly seen as a sign of poor management, especially in the tech sector. Portuguese business culture tends to be more hierarchical and formal. 'Cumprir o prazo' is not just a task but a sign of respect for the hierarchy and the agreement made with superiors. In Angolan administrative Portuguese, 'cumprir o prazo' is heavily used in official gazettes and government communications regarding public works and oil contracts. Many Brazilian startups use the English word 'deadline' interchangeably with 'prazo', but 'cumprir o prazo' remains the standard verb-noun combination used in formal emails.

🎯

Use with 'conseguir'

In professional settings, it's very common to say 'conseguimos cumprir o prazo' to emphasize the effort involved.

⚠️

Avoid 'Encontrar'

Never say 'encontrar um prazo'. It sounds very unnatural to native speakers.

Bedeutung

To complete something by the required time.

🎯

Use with 'conseguir'

In professional settings, it's very common to say 'conseguimos cumprir o prazo' to emphasize the effort involved.

⚠️

Avoid 'Encontrar'

Never say 'encontrar um prazo'. It sounds very unnatural to native speakers.

💬

The 'Prazo de Ontem'

In Brazilian offices, if someone says the deadline is 'para ontem', it means it's extremely urgent.

Teste dich selbst

Complete a frase com a forma correta do verbo 'cumprir'.

Nós precisamos ________ o prazo de entrega amanhã.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: cumprir

'Cumprir' é o verbo correto para usar com 'prazo'.

Qual frase está correta em um contexto profissional?

Escolha a opção certa:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu vou cumprir o prazo do projeto.

'Cumprir o prazo' é a colocação padrão.

Complete o diálogo entre dois colegas de trabalho.

Colega A: O relatório está pronto? Colega B: Ainda não, mas eu vou ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: cumprir o prazo

O contexto sugere que a pessoa vai terminar a tempo.

Combine a situação com a frase mais apropriada.

Situação: Você está em uma entrevista de emprego e quer dizer que é pontual com suas tarefas.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu sempre cumpro meus prazos.

Esta frase demonstra confiança e hábito profissional.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete a frase com a forma correta do verbo 'cumprir'. Fill Blank A2

Nós precisamos ________ o prazo de entrega amanhã.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: cumprir

'Cumprir' é o verbo correto para usar com 'prazo'.

Qual frase está correta em um contexto profissional? Choose B1

Escolha a opção certa:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu vou cumprir o prazo do projeto.

'Cumprir o prazo' é a colocação padrão.

Complete o diálogo entre dois colegas de trabalho. dialogue_completion B1

Colega A: O relatório está pronto? Colega B: Ainda não, mas eu vou ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: cumprir o prazo

O contexto sugere que a pessoa vai terminar a tempo.

Combine a situação com a frase mais apropriada. situation_matching B2

Situação: Você está em uma entrevista de emprego e quer dizer que é pontual com suas tarefas.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu sempre cumpro meus prazos.

Esta frase demonstra confiança e hábito profissional.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It's less common than 'cumprir o prazo'. You usually 'bater uma meta' (hit a target), but 'cumprir um prazo'.

It is neutral. You can use it with your boss or with a classmate.

'Prazo' is the Portuguese word. 'Deadline' is an English loanword used mostly in corporate/tech environments in Brazil.

You say 'Eu perdi o prazo' or 'Eu não cumpri o prazo'.

Yes, 'cumprir uma promessa' (keep a promise) or 'cumprir uma pena' (serve a sentence).

Yes, it always refers to a period or a limit of time.

It means a 'tight deadline'—very little time to finish the task.

You can use 'o prazo' (the deadline) or 'um prazo' (a deadline) depending on if it's a specific one or general.

Yes, it is perfectly standard in Portugal.

It's a 'grace period', often used in insurance or bank loans.

Verwandte Redewendungen

🔗

Perder o prazo

contrast

To miss a deadline.

🔗

Estar dentro do prazo

similar

To be within the deadline.

🔗

Prorrogar o prazo

builds on

To extend the deadline.

🔗

Prazo de validade

specialized form

Expiration date.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!