C1 Expression Neutral

Dar a impressão de.

To give the impression of.

Bedeutung

To create a certain feeling or idea in someone's mind.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Brazil, 'dar a impressão' is often used to avoid 'climão' (awkward tension). Brazilians value social harmony and might use this phrase to soften a negative observation. In Portugal, the phrase is common in formal settings to maintain a level of 'distanciamento' (distance) and respect, especially when talking to superiors. In Angolan Portuguese, formal address is very important. 'Dar a impressão' is used to show that one is being observant and respectful of the 'status' of a situation. In Mozambican literature, the phrase is often used to describe the 'spirit' or 'atmosphere' of a place, blending physical description with emotional perception.

🎯

The 'Que' Rule

Always remember the 'de' before 'que'. 'Dá a impressão que' is a common mistake for learners. Make it a habit: 'Impressão DE que'.

⚠️

Avoid 'Fazer'

Never use 'fazer impressão' to mean 'it seems'. You will accidentally tell people that something is making you nauseous!

Bedeutung

To create a certain feeling or idea in someone's mind.

🎯

The 'Que' Rule

Always remember the 'de' before 'que'. 'Dá a impressão que' is a common mistake for learners. Make it a habit: 'Impressão DE que'.

⚠️

Avoid 'Fazer'

Never use 'fazer impressão' to mean 'it seems'. You will accidentally tell people that something is making you nauseous!

💬

Softening Criticism

Use this phrase in business meetings to disagree politely. 'Isso dá a impressão de ser arriscado' sounds much better than 'Isso é perigoso'.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of 'dar a impressão de' and the necessary preposition/article.

As nuvens escuras no céu ________ que vai cair um temporal.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: dão a impressão de

The subject is 'As nuvens' (plural), so the verb must be 'dão'. The preposition 'de' is required before 'que'.

Which sentence is grammatically correct and natural?

How would you say 'He seems to be a good person' using our phrase?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele dá a impressão de ser uma boa pessoa.

'Dar' is the correct verb, 'a' is the correct feminine article for 'impressão', and 'de' is the correct preposition.

Complete the dialogue naturally.

Ana: 'Você viu o novo escritório?' Pedro: 'Sim, ele ________ profissionalismo e modernidade.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: dá a impressão de

Pedro is describing the vibe/impression the office projects.

Match the sentence to the most likely context.

Sentence: 'O silêncio do CEO deu a impressão de que as demissões são inevitáveis.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A corporate meeting

The mention of 'CEO' and 'demissões' (layoffs) points to a business context.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Dar vs. Fazer

Dar a impressão
Parecer To seem
Vibe Vibe
Fazer impressão
Nojo Disgust
Choque Shock

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of 'dar a impressão de' and the necessary preposition/article. Fill Blank B2

As nuvens escuras no céu ________ que vai cair um temporal.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: dão a impressão de

The subject is 'As nuvens' (plural), so the verb must be 'dão'. The preposition 'de' is required before 'que'.

Which sentence is grammatically correct and natural? Choose A2

How would you say 'He seems to be a good person' using our phrase?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele dá a impressão de ser uma boa pessoa.

'Dar' is the correct verb, 'a' is the correct feminine article for 'impressão', and 'de' is the correct preposition.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion B1

Ana: 'Você viu o novo escritório?' Pedro: 'Sim, ele ________ profissionalismo e modernidade.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: dá a impressão de

Pedro is describing the vibe/impression the office projects.

Match the sentence to the most likely context. situation_matching C1

Sentence: 'O silêncio do CEO deu a impressão de que as demissões são inevitáveis.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A corporate meeting

The mention of 'CEO' and 'demissões' (layoffs) points to a business context.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes! You can say 'Ele dá a impressão de ser muito inteligente.' It's neutral and depends on the adjective you use.

Both are used. 'A impressão' (the impression) is more common for general vibes, while 'uma impressão' (an impression) is often used when adding an adjective, like 'uma impressão ruim'.

Use 'Eu tinha a impressão de que...' or 'Eu estava com a impressão de que...'.

Absolutely. It is standard across all Portuguese-speaking countries.

'Parecer' is more direct (It seems). 'Dar a impressão' is more about the 'mark' or 'vibe' something leaves on you.

Yes. 'Este carro dá a impressão de ser rápido.'

It's neutral. It works in a bar with friends and in a boardroom with a CEO.

Because the noun 'impressão' requires the preposition 'de'. In grammar, this is called 'regência nominal'.

Yes, in Brazil it's very common to start with the pronoun. In formal writing or in Portugal, use 'Dá-me a impressão'.

No, it also means 'printing' (like a document) and 'fingerprint' (impressão digital).

Verwandte Redewendungen

🔗

Parecer

similar

To seem

🔄

Passar a ideia de

synonym

To convey the idea of

🔗

Fazer impressão

contrast

To cause disgust or shock

🔗

Causar boa impressão

builds on

To make a good impression

🔗

Ter a impressão de que

similar

To have the impression that

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!