In 15 Sekunden
- Use it to state something that is clearly true or obvious.
- Works in both professional meetings and casual chats with friends.
- Usually followed by a direct statement of fact in the indicative.
Bedeutung
It's a smooth way to say 'obviously' or 'it's clear that' when you want to point out something that should be common sense to everyone involved.
Wichtige Beispiele
3 von 6Discussing a rainy day
É evidente que não vamos à praia hoje com esta chuva.
It's evident that we aren't going to the beach today with this rain.
In a business presentation
É evidente que os lucros aumentaram no último trimestre.
It's evident that profits increased in the last quarter.
Teasing a friend about a crush
É evidente que você está apaixonado por ela!
It's obvious that you are in love with her!
Kultureller Hintergrund
In Brazil, using 'É evidente que' can sometimes sound a bit too 'professor-like' in casual settings. People often prefer 'Com certeza' or 'Lógico' to sound more friendly. Portuguese speakers in Europe tend to use more formal structures in daily life compared to Brazilians. 'É evidente que' is perfectly normal in a Lisbon cafe. In Angolan Portuguese, formal expressions are often used to show respect and education. 'É evidente que' is common in media and public speaking. In the 'culture' of law and academia across all Portuguese-speaking countries, this phrase is a vital tool for building a case or a thesis.
The Subjunctive Switch
Always remember: Positive = Indicative. Negative = Subjunctive. This is the #1 thing teachers look for at the B1/B2 level.
Don't be a Know-it-all
Using 'É evidente que' too much can make you sound arrogant. Mix it up with 'Eu acho que' or 'Na minha opinião'.
In 15 Sekunden
- Use it to state something that is clearly true or obvious.
- Works in both professional meetings and casual chats with friends.
- Usually followed by a direct statement of fact in the indicative.
What It Means
É evidente que is your go-to phrase for stating the obvious with a bit of polish. It is like pointing at the sun and saying it is bright. You use it to introduce a fact that requires no further proof. It sounds more sophisticated than just saying claro. It bridges the gap between simple observation and logical conclusion.
How To Use It
Place it right at the start of your sentence. It acts as a foundation for the rest of your statement. In Portuguese, this phrase usually triggers the indicative mood because you are stating a certainty. For example, É evidente que ela gosta de você. You are not guessing; you are declaring a visible truth. It is the linguistic version of a confident nod.
When To Use It
Use it when the evidence is right in front of everyone. Use it in a work meeting to highlight a successful trend. Use it with friends when discussing a movie plot that was way too predictable. It is perfect for texting when someone asks a question with an obvious answer. It adds a layer of 'duh' but keeps it classy and respectful.
When NOT To Use It
Avoid it if you are actually unsure about something. Using it for guesses makes you sound a bit arrogant or delusional. Don't use it if you are trying to be extremely humble or indirect. In very heated arguments, it might sound a bit condescending. If your boss is wrong, maybe don't start your correction with this phrase. It might feel like you are calling them slow.
Cultural Background
Portuguese speakers value eloquence and clear logic in conversation. This phrase comes from Latin roots and feels very 'Romance language.' It reflects a culture that loves to debate and establish clear positions. It is common in both Portugal and Brazil. It shows you are a person who pays attention to details. It is the mark of someone who has their thoughts organized.
Common Variations
If you want to sound even fancier, try Torna-se evidente que. For a more casual vibe, most people just drop it for Tá na cara que. In a legal or academic setting, you might hear É manifesto que. If you are feeling extra emphatic, add an adverb: É perfeitamente evidente que. Each variation changes the 'volume' of your certainty but keeps the core meaning intact.
Nutzungshinweise
This phrase is neutral-to-formal. It is safe for work but common enough for the street. Avoid using it with people you want to avoid sounding patronizing toward.
The Subjunctive Switch
Always remember: Positive = Indicative. Negative = Subjunctive. This is the #1 thing teachers look for at the B1/B2 level.
Don't be a Know-it-all
Using 'É evidente que' too much can make you sound arrogant. Mix it up with 'Eu acho que' or 'Na minha opinião'.
Brazilian Softening
In Brazil, follow 'É evidente que' with a 'né?' (right?) to make it sound more like a conversation and less like a lecture.
Writing Hack
Use this phrase to start your concluding paragraph in an essay to sound more authoritative.
Beispiele
6É evidente que não vamos à praia hoje com esta chuva.
It's evident that we aren't going to the beach today with this rain.
Used to state a logical conclusion based on the weather.
É evidente que os lucros aumentaram no último trimestre.
It's evident that profits increased in the last quarter.
A professional way to introduce data-backed facts.
É evidente que você está apaixonado por ela!
It's obvious that you are in love with her!
A playful way to point out something your friend is trying to hide.
É evidente que ele vai chegar atrasado, como sempre.
It's clear he's going to be late, as usual.
Expressing a predictable outcome based on past behavior.
É evidente que precisamos de ajuda para resolver este problema.
It's evident that we need help to solve this problem.
Using the phrase to emphasize a serious necessity.
É evidente que a educação é a base do desenvolvimento.
It is evident that education is the basis of development.
A classic way to introduce a fundamental argument.
Teste dich selbst
Choose the correct verb form to complete the sentence.
É evidente que ele _______ (ter) razão.
Since the sentence is affirmative and expresses certainty, we use the present indicative 'tem'.
Fill in the blank with the negative form of the phrase and the correct verb mood.
_______ (Não / ser / evidente) que ela _______ (estar) doente.
The negative 'Não é evidente' requires the subjunctive 'esteja'.
Match the phrase variation to the correct context.
Which phrase is best for a casual talk with a friend in Brazil?
'Tá na cara que' is the most common informal Brazilian variation.
Complete the dialogue logically.
A: O céu está muito escuro. B: Sim, _______ que vai chover.
Dark clouds are evidence that it will rain.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Formality Levels
Formal
- • É patente que
- • É manifesto que
Neutral
- • É evidente que
- • Está claro que
Informal
- • Tá na cara que
- • É óbvio que
Aufgabensammlung
4 AufgabenÉ evidente que ele _______ (ter) razão.
Since the sentence is affirmative and expresses certainty, we use the present indicative 'tem'.
_______ (Não / ser / evidente) que ela _______ (estar) doente.
The negative 'Não é evidente' requires the subjunctive 'esteja'.
Which phrase is best for a casual talk with a friend in Brazil?
'Tá na cara que' is the most common informal Brazilian variation.
A: O céu está muito escuro. B: Sim, _______ que vai chover.
Dark clouds are evidence that it will rain.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, it is very polite and professional. It's actually safer than using slang.
Yes, but 'É evidente que' is slightly more formal and better for writing.
No, in the phrase 'É evidente que...', it always stays singular.
Because 'Não é evidente' implies that the fact is not certain or is being questioned.
Absolutely, it is very common in European Portuguese.
Yes, 'Está' is also used, but 'É' is more common for permanent or logical truths.
The most common is 'Tá na cara que'.
No, it must always introduce a clause (É evidente que + [subject] + [verb]).
Yes, it's a 'power phrase' that makes you sound more advanced than you are!
It sounds like 'kee', never 'kway'.
Verwandte Redewendungen
Está claro que
synonymIt is clear that
É óbvio que
similarIt's obvious that
Tá na cara que
specialized formIt's written all over (your) face
É patente que
synonymIt is manifest/clear that
Sem dúvida que
similarWithout a doubt that