C1 Collocation Formell

Fazer uma distinção.

To make a distinction.

Bedeutung

To differentiate between two or more things; to point out a difference.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Brazilian legal culture, 'fazer distinção' is a phrase often used in constitutional debates regarding equality (Artigo 5º). It carries a heavy weight of social justice. Portuguese academic culture, especially in Coimbra, values the precision of 'fazer uma distinção' as a sign of high-level rhetoric and intellectual discipline. In Angolan administrative contexts, the phrase is used to clarify bureaucratic procedures inherited from the Portuguese system. Used in formal education and news media to discuss social and economic categories in a developing nation context.

🎯

Use Adjectives

To sound like a C1 speaker, always pair 'distinção' with an adjective like 'clara', 'nítida', or 'fundamental'.

⚠️

Avoid in Slang

Never use this phrase in a very casual setting; it will make you sound like you're giving a lecture.

Bedeutung

To differentiate between two or more things; to point out a difference.

🎯

Use Adjectives

To sound like a C1 speaker, always pair 'distinção' with an adjective like 'clara', 'nítida', or 'fundamental'.

⚠️

Avoid in Slang

Never use this phrase in a very casual setting; it will make you sound like you're giving a lecture.

💬

Negative Usage

In social contexts, 'não fazer distinção' is a high compliment, meaning someone is fair and treats everyone equally.

Teste dich selbst

Preencha a lacuna com a forma correta do verbo 'fazer'.

Ontem, o diretor _______ uma distinção clara entre as duas propostas.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: fez

The sentence refers to a completed action in the past ('Ontem'), so the preterite 'fez' is required.

Qual preposição é usada corretamente com 'fazer uma distinção'?

É difícil fazer uma distinção _______ o certo e o errado nesta situação.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: entre

'Entre' is the standard preposition used to separate two items being compared.

Combine o adjetivo com o tipo de distinção que ele descreve.

Combine: 1. Sutil, 2. Nítida, 3. Jurídica

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-B, 2-A, 3-C

Sutil = subtle (hard to notice); Nítida = clear/sharp; Jurídica = legal.

Complete o diálogo de forma formal.

A: 'Você acha que todos os crimes são iguais?' B: 'Não, eu gostaria de _______ uma distinção entre crimes culposos e dolosos.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: fazer

'Fazer uma distinção' is the correct collocation.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Formal vs Informal

Formal
Fazer uma distinção Make a distinction
Informal
Ver a diferença See the difference

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Preencha a lacuna com a forma correta do verbo 'fazer'. Fill Blank B2

Ontem, o diretor _______ uma distinção clara entre as duas propostas.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: fez

The sentence refers to a completed action in the past ('Ontem'), so the preterite 'fez' is required.

Qual preposição é usada corretamente com 'fazer uma distinção'? Choose B1

É difícil fazer uma distinção _______ o certo e o errado nesta situação.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: entre

'Entre' is the standard preposition used to separate two items being compared.

Combine o adjetivo com o tipo de distinção que ele descreve. Match C1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-B, 2-A, 3-C

Sutil = subtle (hard to notice); Nítida = clear/sharp; Jurídica = legal.

Complete o diálogo de forma formal. dialogue_completion B2

A: 'Você acha que todos os crimes são iguais?' B: 'Não, eu gostaria de _______ uma distinção entre crimes culposos e dolosos.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: fazer

'Fazer uma distinção' is the correct collocation.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

14 Fragen

Technically yes, but it sounds too formal. Use 'ver a diferença' instead.

Both are correct. 'Uma' makes it slightly more specific to a single instance.

The opposite would be 'generalizar' (to generalize) or 'confundir' (to confuse/mix up).

Yes, it is very common in formal European Portuguese, often as 'fazer a distinção'.

Only in the sense of 'distinção de pessoas' (discrimination). Otherwise, use 'entre'.

No, that would be 'ter distinção' or 'ser uma pessoa distinta', though they share a root.

Yes, constantly, to separate market segments or product features.

Yes: 'O autor faz várias distinções ao longo do livro.'

Yes, 'fazer uma distinção' is more rhetorical and common in high-level writing.

You can say 'traçar uma linha' or 'fazer uma distinção'.

Yes, it's a nasal sound. Try saying 'sow' through your nose.

Yes, it's highly recommended to show professional vocabulary.

'Clara' (clear) is by far the most common.

Rarely, as it's quite formal, but it appears in some 'MPB' (Brazilian Popular Music) lyrics with intellectual themes.

Verwandte Redewendungen

🔄

Diferenciar

synonym

To differentiate

🔗

Discriminar

similar

To discriminate or distinguish

🔗

Pôr de parte

contrast

To set aside

🔗

Estabelecer um paralelo

builds on

To draw a parallel

🔗

Ver a diferença

specialized form

To see the difference

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!