Bedeutung
To feel refreshed and relieved.
Kultureller Hintergrund
Brazilians are very expressive. 'Lavar a alma' is often used after a big win in soccer or a long-awaited party. Used in a slightly more reserved way, often after resolving a personal conflict or finishing a long task.
Focus on the feeling
Don't translate word-for-word. Focus on the feeling of relief.
Bedeutung
To feel refreshed and relieved.
Focus on the feeling
Don't translate word-for-word. Focus on the feeling of relief.
Teste dich selbst
Which situation is best for 'lavar a alma'?
You just finished a very stressful exam. How do you feel?
It describes the relief after stress.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 AufgabenYou just finished a very stressful exam. How do you feel?
It describes the relief after stress.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenNo, never. It is strictly for emotions.
Verwandte Redewendungen
Desabafar
similarTo vent
Tirar um peso das costas
similarTo take a weight off one's back